Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ну вот и свиделись.

– Ты!.. – буквально выплюнул Асграйв, однако тут же поперхнулся, потому что внезапно ожившая вода целенаправленно всколыхнулась и залепила ему рот вязкой прозрачной массой.

Могла бы и в ноздри залезть, но не стала. Просто поднялась до подбородка и вынудила его осечься. Дескать, еще раз вякнешь и можешь готовиться к встрече с водяным.

Грэй, оказавшись в столь унизительном положении, шумно задышал, буравя глазами присевшего на корточки юношу. Если бы взглядом можно было убить, белобрысый сопляк уже корчился бы в муках. Но он, к сожалению, был жив, силен и, как ни злила мысль о собственной непростительной оплошности, оказался гораздо изобретательнее, чем думали.

– Не надо, – спокойно сказал Вэйр, видя, что пленник пытается вырваться. – Вода подвластна мне полностью. Конечно, охранные сети здесь довольно сложны, но я нашел способ их обойти. Так что не надейся: никто тебе не поможет. Вода, как известно, отлично смывает все следы, а преподаватели до сих пор искренне считают, что никто из нас не в силах преодолеть их защиту. И в чем-то они даже правы. Но не во всем, враг мой… далеко не во всем.

У Асграйва тревожно дернулось веко, а взгляд непроизвольно метнулся к двери. Может, кто услышал? Сивил или Войтек? Втроем-то они точно сладят с этим недомерком.

– Бесполезно, – так же спокойно сообщил Вэйр. – Можешь даже не пытаться: сам ты не освободишься. И кричать нет смысла: никто тебя не услышит – я об этом позаботился. А вздумаешь колдовать, учти: охранные сети буквально у тебя под ногами. И когда сюда доберется кто-то из преподавателей, меня тут уже не будет. И моей ауры тоже. А найдут они лишь тебя и твой подмоченный дар, которым, вполне возможно, ты еще долго не сможешь пользоваться. Если, конечно, к тому времени будешь еще жив.

В расширенных глазах Асграйва промелькнуло недоверие: сопляк блефует. Пугает просто, выкормыш больного упыря. Надеется взять на «слабо». Он не сможет! Не здесь! И не сейчас, в конце концов!

Вэйр нехорошо прищурился.

– Ты думал, я забуду? Или считаешь, что насчет того корабля я приврал, чтобы поразить ваше воображение? – он мягко улыбнулся. Доброй улыбкой палача, достающего из огня раскаленные клещи. Его глаза отчетливо потемнели и стали совсем черными. Зловещими. И очень-очень опасными. – Глупец. Я убил больше сотни человек. Так неужели ты думаешь, что я сделаю для тебя исключение?

– Гр-р! – протестующе мотнул головой Грэй, забулькав и отчаянно захрипев.

– Ты ударил меня в спину, – почти ласково сказал Вэйр. – А потом сбежал, полагая, что об этом никто не узнает. Значит, ты не лучше тех, кого мне уже довелось уничтожить. Правда, с твоим наказанием мне пришлось повозиться, поэтому оно и получилось таким отсроченным. Но в конце концов я решил эту задачу. И, надеюсь, ты будешь рад узнать, что помог мне тот самый игольник, в котором я, благодаря тебе, недавно оказался.

У Грэя диковато расширились глаза, когда Вэйр подчеркнуто медленно вытащил из-за пазухи длинный шип ядовито-лиловой окраски и, весомо качнув на ладони, задумчиво уставился на пленника.

Так, словно раздумывал, в какое бы место его вонзить, чтобы и жертва помучилась, и возмездие свершилось полностью. При этом на его лице по-прежнему царило безмятежное спокойствие, на губах играла рассеянная улыбка. Вот только зрачки потемнели еще больше, и Грэй Асграйв неожиданно понял, что боится этого странного юношу. Боится того, что находится в полной его власти. Боится его силы, которая оказалась пугающе велика. Его голоса, в котором звучало лишь равнодушие. И его глаз, в которых не было ни ярости, ни гнева, ни злости. И именно это оказалось самым страшным.

– Узнаешь? – Вэйр чуть шевельнул рукой, и у Грэя в животе образовался тугой узел, когда кончик ядовитой колючки пощекотал ему кожу на шее. Ни отвернуться от нее, ни вырваться, ни позвать на помощь. Даже слова не скажешь, потому что водяной кляп надежно перекрывает глотку. А если его хозяин подаст знак, тут же забьется в дыхательное горло и стремительным потоком хлынет в легкие.

– Не надо! – беззвучно шевельнулись губы Асграйва, неотрывно следящего за проклятым шипом. – Не делай этого… прошу… стой!

Вэйр, словно услышав, на мгновение придержал руку.

– Что-то хочешь сказать?

Грэй кивнул и тут же почувствовал, что хватка на шее ослабла. А затем и вздохнул полной грудью, потому что кляп, повинуясь воле хозяина, растекся прямо у него во рту.

– Будешь орать, придушу, – как можно равнодушнее сообщил Вэйр, когда пленник с надеждой покосился на дверь. – Попробуешь призвать Огонь, пущу на дно. Вздумаешь брыкаться, успокою вот этим самым шипом – у игольника, как оказалось, на колючках есть чудный яд, мгновенно парализующий мышцы. Если это произойдет, ты утонешь и без моей помощи. Все понял?

– Да, – мрачно сплюнул Грэй. – Что тебе надо?

– А ты не понял?

– Хочу от тебя услышать.

– Зачем сообщать очевидное? – пожал плечами Вэйр, и вода вокруг Асграйва сжалась еще чуть-чуть, заставив его болезненно скривиться. – Ты жив только потому, что у меня есть к тебе пара вопросов. Ответишь – возможно, я передумаю насчет тебя. Если нет – не обессудь: я не люблю неоплаченных долгов.

– Что ты хочешь? – внутренне холодея, повторил Асграйв, когда по губам сидящего напротив юноши скользнула недобрая усмешка.

– Ничего особенного. Всего лишь хочу знать, зачем ты пытался меня убить?

Грэй невольно дернулся, но тщетно – водяные путы держали крепко. А затем обвились вокруг пленника так плотно, что тот едва не охнул от боли в перекрученных ребрах.

Проклятье… еще немного, и его сомнут! Или раздавят своей массой! Чувствуешь себя тупым гвоздем, по которому осталось шарахнуть молотком для счастья – один удар, и ухнешь с головой! Или же согнешься, как надломленная щепка!

– Итак? Я жду, – напомнил о себе Вэйр, постепенно увеличивая нажим.

– Я… не пытался…

– Врешь, – ровно оборвал он извивающегося от боли пленника, и послушная вода с новой силой сдавила чужое тело. – Учти: у меня мало терпения, и почти все его я уже истратил.

Грэй судорожно выдохнул, чувствуя, как темнеет в глазах, ощутил во рту привкус крови и, поняв, что шутки закончились и его действительно сейчас размажут по стенкам, с трудом прохрипел:

– Это не… хватит! Остановись, я согласен!

– Говори.

– Это не я. – Грэй судорожно закашлялся. – Мне приказали.

– Кто?

– Я… не могу сказать.

– Плохо, – ровно отозвался Вэйр, буравя неподвижным взором побагровевшее лицо молодого лорда. – Мне казалось, мы сможем найти общий язык. Но раз нет…

– Стой! – вскрикнул Грэй, видя, что чужая рука обрекающе приподнялась. – Я хотел сказать, что мне запретили говорить. То есть на мне стоит разрушающее заклятие! Если я назову имя, то сгорю!

– Кто его наложил? Кто-то из преподавателей?

– Да, – скривился Асграйв.

– Я его знаю? Почему он хотел моей смерти?

– Мне не говорили. Просто велели привести к игольнику и сделать так, чтобы ты в него попал. Это должно было выглядеть так, будто ты нарушил границу, а игольник всего лишь защищался. Никто не виноват.

– А свидетели? – недобро прищурился Вэйр.

– Заклятие памяти, – насупился Грэй.

– То есть если бы кто-то усомнился насчет причин моего падения, то ему подправили бы память? И в таком случае даже Войтек подтвердил бы, что я упал сам?

Асграйв отвел глаза.

– Да.

– Почему же этого не сделали сразу? Почему он все еще помнит? – нахмурился Вэйр. – Разве о них не должны были позаботиться?

– Я не знаю. Мне не сообщили.

– Что насчет тебя самого? Не боишься, что с тобой поступили бы так же?

– Смерть учеников не такая уж большая редкость. Особенно если за ними никто не стоит. Никто бы не удивился. И вряд ли началось бы разбирательство.

– А за тобой, выходит, стоит кто-то важный, раз ты решился?

– Мой отец – советник короля Лигерии и главный маг Лира.

275
{"b":"867393","o":1}