— Скажите мне, леди, так и не соизволившая представиться, — вдруг раздался возле Айры вкрадчивый голос учителя. — Вам настолько неинтересен рассказ однокурсника, что вы спите прямо в аудитории?
Айра подняла от парты затуманенный взгляд и несколько мгновений пыталась сообразить, где находится. Надтреснутый старческий голос так и продолжать увлеченно бубнить где-то на границе сознания, однако незнакомая комната уже истаивала, словно дурной сон. А когда вместо пыльных свитков, стеллажей и виноватой физиономии мальчишки, держащего в руке чернильницу, перед ней проступило красивое лицо господина Мергэ де Сигона, девушка вздрогнула от неожиданности и едва не шарахнулась прочь.
— Плохо спали, сударыня? — ласково осведомился маг, наклонившись ближе. — Или же занимались ночью чем-то более интересным, чем полноценный сон? Может, поделитесь с однокурсниками своими впечатлениями? Мне было бы крайне интересно узнать, о чем вы сейчас так сладко мечтали.
Айра непонимающе воззрилась на куратора снизу вверх и не сразу поняла, что теперь на нее уставился весь класс. В том числе скептически хмыкнувший белокурый молодой человек., кажется, Сивил?.. чье выступление учитель так бесцеремонно прервал.
— Простите, лер, что вы сказали?
— Может, вы все-таки встанете? — ядовито предложил лер Мергэ. — Я, конечно, не самый великий человек в Лире, однако не думаю, что вы принадлежите к особам королевской крови, чтобы продолжать сидеть на лавке, когда возле вас стоит преподаватель и пока еще вежливо просит оказать ему уважение.
Айра, вспыхнув до корней волос, подскочила с лавки как ужаленная.
— Прошу прощения, господин Мергэ, я задумалась.
— О чем же, позвольте узнать?
— О магическом даре.
— Вы по-прежнему считаете, что попали сюда по ошибке? — все еще терпеливо спросил маг, хотя было видно, как трудно ему сохранять невозмутимый вид. Проскальзывало что-то такое в его глазах, какая-то агрессивная искра, слабый намек на кипящее внутри неудовольствие, которое он тщательно старался скрыть, поддерживая репутацию строгого, но справедливого учителя.
— И да, и нет, — нахмурилась девушка от этих странных мыслей. — Мне кажется, что в какой-то мере выбор арки оправдан. Вот только я не уверена, что мое место именно здесь. Мне кажется, я должна быть на другом курсе. На более… простом, лер. И менее подготовленном.
Рассерженный маг на миг онемел.
Что такое? Эта пигалица указала ему на ошибку? Посмела намекнуть, что он увлекся и позабыл, что здесь присутствует человек, совершенно несведущий в его предмете? Это что, имелось в виду, что ей следовало находиться в менее грамотной аудитории, чтобы быть наравне с остальными, а не среди слегка образованных коллег, на фоне которых ее незнание выглядело просто вопиющим? И он, как куратор и ответственное лицо, об этом абсолютно не подумал?!
— Что вы сказали?! — наконец выдохнул маг.
— Мне кажется, мои соседи лучше разбираются в предмете, господин Мергэ, — тихо ответила Айра, глядя ему в глаза. — Несправедливо задерживать целый класс из-за таких мелочей, ведь у меня не было наставников, наблюдателей и помощников, способных на пальцах объяснить все то, о чем вы сегодня говорили. Чтобы понять, мне понадобится немало времени — того самого, которое остальные могли бы потратить с пользой. По-моему, это несправедливо по отношению к ним.
Лер де Сигон пораженно застыл, уставившись на понурившуюся ученицу. Какое-то время изучал ее бледное лицо, на котором еще виднелись следы вчерашних переживаний, а потом резко отвернулся.
— Как вас зовут, леди? — сухо осведомился он, вернувшись в начало класса.
— Айра.
— Полное имя!
— Просто Айра, — пожала плечами девушка, но потом спохватилась и добавила: — Господин Мергэ, у меня только одно имя. Без всяких приставок и дополнений.
По классу пролетел шепоток, потому что простое имя означало столь низкое происхождение, что ниже, кажется, уже больше некуда: даже бедняки имели второе, родовое. А у нее не было вообще ничего.
«Голытьба», — промелькнуло презрительное в синих глазах Арранты, кто-то тихонько фыркнул, однако маг не обратил внимания.
— Сколько вам лет?
— Д-двадцать, — невольно вздрогнула Айра. — Наверное.
— Что значит «наверное»?
Девушка сглотнула, почувствовав, как напряглось и болезненно сжалось что-то внутри, а в груди гулко и болезненно стукнуло сердце.
— Что это значит?! — требовательно уставился на ученицу маг.
— Я н-не считала, — прошептала она, старательно пытаясь подавить нарастающий гул в ушах.
— Не умеете, что ли? Хорошо, тогда где вы родились? Кто ваши родители? Были ли маги в роду? Хоть когда-нибудь?
— Не знаю, господин.
— Откуда вы приехали в Лир? Лигерия? Карашэх? Сольвиар?
— Н-нет, — судорожно хватанула ставший внезапно душным воздух Айра. В груди было нестерпимо тесно, словно сердце уже не помещалось внутри. Оно неистово заколотилось, как если бы вдруг захотело вырваться наружу. С каждым мигом все быстрее и мощнее, задыхаясь в тесноте ее тела, настойчиво выбивая какой-то сумасшедший ритм. — Простите, господин маг, я… не могу…
«Мне нельзя вспоминать!» — пришла откуда-то, как озарение, паническая мысль.
— Не спрашивайте… это слишком… трудно…
У нее вдруг потемнело в глазах, а разум заволокло плотной лиловой пеленой. Сердце гулко бухало в ушах, отдаваясь болезненным стоном в каждой клеточке тела. Теперь казалось, что оно бьется не внутри, а где-то снаружи. Совсем рядом, но одновременно с этим, и где-то бесконечно далеко. Умоляет о чем-то. Зовет. Настойчиво манит, надеясь на отклик. А вместе с ним до застывшей Айры вдруг донесся рев невидимого водопада, пронзительные крики птиц и шелест густой листвы, ласково играющей с северным ветром… почти как во сне… в каком-то странном сне, где она стояла на краю пропасти и никак не могла в нее прыгнуть.
— Что с вами, леди? — нахмурился молодой маг, когда новая ученица пошатнулась и тяжело опустилась на лавку, согнувшись в три погибели и прислонившись внезапно повлажневшим лбом к парте. — Вам плохо?!
— Да, лер, — прошептала Айра.
Она не видела, как по сиреневой пряди в ее волосах пробежала опасная искра и как быстро подошедший учитель отдернул руку, которой эта искра едва не коснулась. Потом задумчиво отступил, пристально изучая во всех доступных спектрах и силясь понять, что происходит и откуда вдруг столь мощный всплеск силы. Затем по учебному классу промчался порыв холодного ветра, разметавший бумаги на столах и выморозивший воздух. Тревожно дрогнули листья у растения в кадке. После чего среди учеников прошел взволнованный шепоток… но все стихло так же неожиданно, как и началось.
Айра, тяжело дыша, утерла дрожащей рукой вспотевший лоб и с немалым трудом подняла голову.
— Извините, господин Мергэ. Я действительно неважно себя чувствую.
Маг странно поджал губы.
— И давно это с вами?
— Первый раз. Но все уже прошло.
— Голову кружит?
— Ужасно.
— Тошнит?
— Нет, лер, — устало растерла виски Айра. — Просто слабость, и в груди ломит, будто меня ударили. Наверное, это после реки: несколько дней назад я едва не утонула.
— Странно, — нахмурился он. — Пожалуй, вам стоит показаться господину Лоуру.
— У нас завтра занятия по Целительству, — нашла в себе силы улыбнуться девушка. — Я его там и увижу.
— Я не об этом. Позвольте, я взгляну на вашу ауру?
— Конечно. Делайте, что считаете нужным.
— Запомните, лерессы, аура — весьма тонкая штука, — тут же зашептал внутренний голос высоким, удивительно чистым сопрано. — Прикасаться к ней без спроса — верх неуважения и дерзости, а иногда даже признак агрессии, на которую вы можете с полным основанием ответить. Всегда спрашивайте соизволения у носителя, даже если перед вами окажется растяпистый с виду новичок. Не вздумайте действовать силой — вы можете промахнуться с противником. Никогда не открывайте свою ауру полностью. И помните: никто не имеет права трогать ее без вашего ведома…