Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вот только… Если меня ещё не подводило острое обычно зрение, и я не ошибся, разглядев на мостах заслоны из стражи, теперь они действовали порознь.

Закончив с коротким привалом, мы продолжили путь. И чем ближе становилось Святилище, тем чаще я слышал уверенный, местами чрезмерно, голос Нааны. К купцу возвращалась привычная ей наглость.

Что не сулило лично мне ничего хорошего.

Между тем, навстречу нам, от городских ворот выехал отряд. Три десятка всадников в полных доспехах. Регои на юглах. И ведь есть же в Святилище, чем кормить этих обжор… Хищные ящеры – не лучший транспорт в Вечных Песках. А вот в бой, однозначно, лучше ехать на этих тварях. Они и сами опасны, как целая осмия бойцов.

Следом за регоями, ровными шеренгами спешили пешие воины с длинными копьями и овальными щитами. Много воинов, несколько сотен, как минимум. Точнее оценить не вышло: не все они успели выйти из ворот. Помимо копья, на поясе у каждого висел короткий меч.

– Пешие – это храмовая стража! – раздался рядом, даже слишком близко, голос Нааны.

– А на юглах? – спросил я, сохраняя почёркнутое спокойствие.

– Скорее всего, люди Основателя!.. – фыркнула купец не без неудовольствия.

Я не стал говорить ей, что больше опасаюсь всадников, чем нескольких сотен храмовых стражников. Молча поднял руку, приказывая нашей колонне окончательно остановиться. А затем спешился и кинул поводья ближайшему бойцу.

– Кажется, первый купец обещала замолвить за нас словечко, – напомнил я Наане уговор.

– Вообще‑то вы не слишком торопились с моим поручением!.. – капризно заметила она.

А, поймав мой насмешливый взгляд, не заткнулась, а продолжила высказывать претензии:

– К тому же, я не забыла, что ты переложил часть груза…

– Наана, я доставил твой груз до Святилища, – я усмехнулся и очень внимательно посмотрел на купца. – В целости и сохранности. Равно как и тебя. Такой ведь был уговор? Верно?

– Ну…

– Надеюсь, в Святилище не забыли, как выполнять свои обещания, – миролюбиво намекнул я. – А пока нам стоит выдвинуться вперёд, чтобы встретить ваших. Лучше делать это чуть в отдалении от основных сил. Не приведи Арахамана ещё тут бой устроить, верно?

– Верно! – купец грациозно протянула мне руку, и я помог ей спуститься с телеги.

Можно было, конечно, и на перехане поехать. Наана, в конце концов, могла и боком у меня за спиной посидеть, чтобы не светить голыми ногами. Однако гордые местные регои могли принять моё нежелание спешиваться за вызов. Так что… Бывают ситуации, когда лучше на своих двоих.

Отойдя на полёт стрелы от основных сил, мы с Нааной встали, дожидаясь гостей. Долго ждать не пришлось. Регои, ожидаемо, добрались первыми. И чем ближе они были, тем отчётливее я понимал: надежды не сбылись. Местные регои – не просто избалованная хорошей жизнью знать.

К нам ехало три десятка очень серьёзных воинов. И нас с Нааной они будто не замечали. Как ехали на полном ходу, так его и не замедлили.

– Куда спешишь, Каларис? – возвысив голос, спросила Наана, когда отряд регоев, огибая нас, подался чуть в сторону.

Воин в богатом доспехе, ехавший впереди, пригляделся к купцу, стоявшей как бы за моей спиной… И резко осадил югла, в ответ на что ящер недовольно зашипел. А следом начал останавливаться и остальной отряд.

– Боги! Наана? – глядя сквозь меня, произнёс мужчина с густой насмешкой в голосе. – Я так надеялся, что ты сдохла где‑нибудь там, за Пограничными Холмами! Эта мысль радовала меня каждый день твоего отсутствия!

– Моя смерть – не повод забыть про долги, в которые ты по уши залез! – выдала ответную порцию яда женщина, но из‑за моей спины не вышла. – Ну и куда ты так сильно спешил, Каларис, что меня не сразу заметил?

– К новому пополнению! – проигнорировав укол, хмыкнул тот с довольным видом. – По приказу Основателя, все приезжающие в Святилище подлежат призыву в городское ополчение. А что это с тобой, кстати, за оборванец?

И, наконец, уставился на меня.

Обидно сейчас было вообще‑то…

Глава 138

Нет, ну и впрямь обидно. На мне, может, и не тяжёлый доспех регоя, но броня достойная. Когда‑то знатному жителю Илоса принадлежала, так‑то. Её, конечно, потрепало за время странствий…. Но заметно хуже она от этого не стала.

В другой ситуации я бы, возможно, доводы о броне озвучил. Правда, это имеет смысл делать, когда нет возможности по‑другому ответить. А у меня она была. Оставалось правильно разыграть ситуацию.

И я промолчал, покосившись на Наану в ожидании её хода.

Не прогадал.

– Этот оборванец, как ты выразился, командир отряда, который сопровождает мой караван! – горделиво сдвинула брови купец. – Будь добр, Каларис, не оскорбляй мой деловой выбор своим грязным языком!

– Ты, простушка, меня ещё и учить будешь? – удивлённо вопросил регой, пока его подчинённые окружали меня и Наану. – Впрочем, раз он командир, да ещё и нанятый, то, верно, наёмник… А раз наёмник, тогда, тем более, пусть тащит своих людей сюда и подписывает договор с Основателем.

Озвучив это «неделовое» предложение, Каларис сдержанно, но очень довольно усмехнулся. Видимо, считал, что подобные манеры придадут ему величия. Дурак, в общем. А вот его подчинённые были попроще и чуточку поскромнее. Сразу принялись бессовестно ржать, вразнобой подкалывая меня:

– Слышь, наёмник, готов за еду поработать?

– Был командир, а стал рядовой!

– Ишер, я должна сказать… Они в своём праве! – внезапно упавшим голосом сказала Наана.

Маловероятно, чтобы она и вправду расстроилась. Скорее, сделала вид. Очень уж удачно подвернулась возможность не выполнять обещания. Это ведь, выходит, не она меня подставила, а обстоятельства так сложились.

– Что, даже не поможешь? – изобразил я удивление.

– Нет, с этими, воевода, ты сам разбирайся! – помотала головой купец.

И с принципиальным видом отвернулась.

– Что вы шепчетесь? – не выдержал Каларис. – Наёмник, я кому сказал? А ну‑ка живо позвал своих людей и подписывай договор! Я что, восемь раз повторять должен⁈

– И одного хватит, – широко улыбнулся я.

– Ну и⁈ – взревел Каларис, чуть поддав в бока своей зверюге, чтобы шагнула к нам с Нааной и зашипела.

Купец предсказуемо спряталась за меня. А я предсказуемо потянулся к Дикому Шёпоту в голове. Я, конечно, и зверюгу, и регоя, скорее всего, и так одолею. Однако, уверен, шёпот всё равно скоро понадобится.

– На твой вопрос мой ответ «нет». Договор я подписывать не обязан, – парировал я спокойно, даже чуть отвлечённо.

Тем более, мне и вправду было, на что отвлечься. Голоса ветра и песка ещё надо было уловить сквозь «внешний» шум. Особенно отвлекало шипенье и тяжёлое дыхание югла.

Да и не только югла. Его хозяин тоже свирепо пыхтел.

Я не видел из‑за шлема, что у Калариса с лицом. Но готов был руку дать на отсечение, что изображало оно или крайнюю степень возмущения… Или такую же крайнюю степень удивления. А может, и то, и другое вместе. Похоже, регой медленно закипал, как вода в котелке, закрытом крышкой. Поэтому я не стал долго издеваться над человеком. И практически сразу объяснил свою позицию:

– Закон о неприкосновенности шептунов и их сопровождения. Призвать шептуна без его согласия не имеет права никто. Даже представитель царской династии. Будь он даже самим царём.

Конечно, было искушение ещё и нахамить напоследок. Но зачем? Люди, особенно подверженные страстям, предсказуемы. А я и без того так построил ответ, что регой просто обязан был придраться. И высказать самое очевидное возражение в этой ситуации.

– Да какой ты шептун! Чего ты врёшь? Шептуны доспехи не носят! – и вправду, предсказуемо возмутился Каларис.

С этими словами регой вновь дал пятками в бока своего югла. А тот, рассерженно шипя и клацая челюстями, вновь пошёл на меня. Знатные регои не красоты ради ездят на этих хищниках и кормят их, не скупясь, свежим мясом. Юглы – хищники и от природы легко впадают в ярость.

318
{"b":"970354","o":1}