— Господин группенфюрер, а как же золото партии? — опешил Хоффман, пропустив мимо ушей сомнение в своей надёжности.
— Впредь это словосочетание для вас под запретом. Золотом партии займутся другие. Отныне ваша задача — налаживание крысиных троп.
— Но я его почти нашёл! Дайте ещё шанс, и я вам его добуду. Принесу на золотом блюде!
Хоффман знал, что лжёт, однако не испытывал угрызений совести. Хуже другое — он понимал: Мюллер тоже чувствует его ложь.
— Займитесь помощью нашим товарищам. Надеюсь, хотя бы в этом направлении вы преуспеете. И ещё — завтра к вечеру я жду вас снова. В ресторане «Креольский конь» заказан ужин, и вы в списках приглашённых. Будет много наших товарищей — тех, кто уже сумел перебраться через океан. Познакомитесь с теми, с кем вам придётся действовать бок о бок, введёте их в курс местных дел. Так что забудьте о золоте и настраивайтесь на новую работу.
Хоффман покидал резиденцию Мюллера хмурый, как тёмные грозовые тучи. Ему ясно дали понять, что больше в его услугах не нуждаются, и, по всей видимости, задвигают на задний план. Отстраняют от дела, за которое он едва не поплатился жизнью. Поручили нянчиться с недобитыми эсэсовцами, о которых почему-то никто не вспоминал, когда сам бежал в Южную Америку, и которые вдруг стали востребованы больше, чем он — опытная ищейка Хоффман. Мюллер так и сказал, что ждёт из Европы ему замену. Ему, Хоффману! Человеку, которому Мюллер как никто обязан комфортным пребыванием на неприветливой аргентинской земле. И не только Мюллер у него в должниках. А эта унизительная пустая угроза: расстрелял бы, да подожду!.. Как пинок выброшенной собаке, ненужному отработанному материалу! Однако удручало и не покидающее тревожное чувство, что его раскусили. Мюллер догадывается, но ещё не уверен, и, по всей видимости, будет проверять. Пока группенфюреру даже смешно представить, что Хоффман может составить ему конкуренцию во власти. Но это — пока. Однако, коль скоро не стало Бормана, право на трон может предъявить каждый достойный. Таков закон стаи. Любой, кто чувствует в себе силы, и главное — может платить. И снова мысли Хоффмана скатились к золоту. Если бы он его нашёл, то сейчас говорил бы с Мюллером по-другому. Уже он, Хоффман, диктовал бы условия и правила игры.
Сидевший за рулём Пёшель молча выехал из ворот, а когда погнал по дороге, несмело спросил:
— Всё так плохо, босс?
— Что? — оторвался от унылого пейзажа за окном Хоффман.
Старые, местами обрушившиеся строения потянулись длинной унылой чередой. Всё казалось плоским, серым, фальшивым — картон декораций. Краски выцвели, выгорели, обсыпались — меткая картина его настроения.
— На вас нет лица.
— Пёшель, неужели мы этого заслуживаем?
— Я понимаю, босс. Никто никому не верит.
— По существу, ты прав, пусть обидно, но так и должно быть — не верь никому. Не нами придумано, не нам и менять.
— Мне вы можете доверять.
Хоффман посмотрел на Пёшеля внимательным оценивающим взглядом и неожиданно для себя решился:
— Даже если придётся пойти против того, кому до этого служил?
— Если это не касается вас, то да.
— А если это касается Мюллера?
— Группенфюрера? — нервно сжал баранку Пёшель. — Я его видел всего пару раз, а вас знаю давно, так что можете на меня рассчитывать. Надеюсь, игра того стоит?
— Стоит. Хотя бы ради восстановления справедливости.
— Справедливость… — попробовал непривычное на вкус слово Пёшель. — Давно я его не слышал. Мне бы чего попроще. Говорите, босс, всё как есть.
— Хорошо, — согласился, натянуто улыбнувшись Хоффман. — Скажу так: если тебя не ценят, то ищи того, кто назовёт твою настоящую цену. А мы с тобой стоим дорого. Мне, да и тебе давно пора занять своё место под солнцем — то, которого мы заслуживаем. Скоро сюда хлынут жаждущие славы и денег, те, кому за океаном не нашлось места и у кого пригорает в заду. Эта орда сметёт нас и затопчет, и никто не вспомнит, что именно мы заложили им фундамент.
— Ничего не понял, босс. Просто скажите, что я должен делать.
— Найдёшь Фегелейна и скажешь ему, что я готов обсудить его предложение. Но слов мне мало. Пусть подготовит договор, чтобы я мог иметь щит и не дать им меня провести. На договоре, в знак того, что эта бумага чего-то стоит, обязательно должна стоять подпись того, а кого — он знает сам. Эту подпись знают все, так что пусть и не думает хитрить.
Задумавшись, Пёшель изогнул дугой лоб и вдруг дал понять Хоффману, что давно в курсе всей подковёрной возни.
— Будем работать на фюрера?
Не ожидавший этого Хоффман подавился застрявшим в горле воздухом, а когда прокашлялся, удивлённо заметил:
— Я тебя недооценивал. Нет, Пёшель, не работать на него. Мы с ним будем равноценными партнёрами. Хватит для других таскать из огня каштаны — я добьюсь от Гитлера равных условий. Уверен, в его положении он пойдёт на всё. И не называй его фюрером — все наши боги остались там, за океаном. Я помогу Гитлеру смести Мюллера, ещё помогу найти золото, но взамен потребую половину и власть над оставшейся от группенфюрера гестаповской сетью. Когда из Европы хлынет голодная орда, она должна подчиняться нам. А мы должны быть готовы, сильны и способны чётко дать понять, что примем их только на условиях полного подчинения.
— Подмять гестапо? — неуверенно произнёс Пёшель. — Гестапо — всё ещё могучая организация с собственными жёсткими порядками. Даже если Мюллера не станет, они выдвинут кого-нибудь из своих. К примеру, Эйхмана. Я слышал, он уже на пути в Аргентину. По популярности Эйхман второй после группенфюрера.
— Служат тому, кто платит. Даже эсэсовцы. Да и мы с тобой, разве не одной с ними крови?
— Да, — согласился Пёшель, — одной. Я знаю, где найти Фегелейна. Уже сегодня я передам ему каждое ваше слово.
— Сделай это, Пёшель. Мюллер пригласил меня на завтрашний ужин в «Креольского коня». Странно… раньше такого не бывало.
— Босс, это превосходный ресторан!
— Мюллер любит все свои пакости упаковывать в красивую обёртку. Как бы не получилось так и в этот раз. До встречи с Мюллером мне нужен ответ Фегелейна, чтобы я мог знать, как мне вести себя с группенфюрером и прибившемся к нему стадом. Мне нужны козыри.
— Можете не сомневаться, босс, я всё исполню в лучшем виде! — Пёшель резко вывернул руль и остановился у дома с кованой, оплетённой плющом оградой. — Приехали, господин оберштурмбаннфюрер, хорошего вам дня. Поверьте, вы не пожалеете, что доверились мне. Надеюсь, и вы не останетесь в долгу.
В ответ Хоффман молча кивнул, вышел и направился к своему дому. Увы, но даже за его стенами он уже не ощущал спокойствия. А пожелание хорошего дня после того, с чего день начался, прозвучало как издёвка.
Они стояли на небольшой возвышенности, всего лишь на уровне покрытых красной пылью крыш, но выше в Мар-дель-Плата ничего и не было, и глядели на раскинувшийся как на ладони порт. В общей сложности два причала — первый небольшой с деревянным настилом и с почерневшими деревянными поручнями, до которого за оградой было не более полусотни шагов, и второй, вдалеке, с иглами портовых кранов и бетонными швартовочными тумбами. Оба причала были пусты, и Клим, кивнув на ближний, спросил:
— Наш придёт сюда?
— Нет, мой мальчик. От этого отходят корабли, которым идти не дальше берегов Америки. Океанские пароходы, — Сергей Ильич указал тростью на дальний причал, — уходят оттуда.
— Никак не могу поверить, что уже сегодня ночью… — взволнованно вздохнула Ольга Павловна, так и не решившись закончить фразу вслух.
За неё закончил Сергей Ильич:
— Пароход придёт ночью, а уже на рассвете мы покинем Аргентину.
— Серж, всё это так внезапно… так фантастично… мне кажется, что я сплю.
— Нет, Оленька, сейчас я пойду в управление, улажу кое-какие вопросы и добуду для нас три билета. Три билета домой.
— А вдруг не окажется мест? Вдруг все каюты будут заняты?
— Ольга Павловна, — игриво парировал Сергей Ильич, — не забывайте кто я! Без моей подписи пароход не покинет этот порт. Я знаю, что на нём плывёт в Европу какая-то китобойная делегация, но неужели вы, Ольга Павловна, сомневаетесь, что я не сумею их подвинуть? Чудесное океанское путешествие и отдельную каюту на самой верхней палубе, с прекрасным видом на бесконечный горизонт я вам обещаю!