Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Иногда следует чем-то жертвовать, чтобы получить выгоду, — пожал он плечами. Песнь сирен подходила к кульминации, говорившей о том, что времени для решения оставалось не так уж и много. Мысленно махнув на все рукой, я начертил цифру шесть и стал ждать, когда сирены замолчат и начнутся уже реальные торги за лоты.

— Время! — резко наступила тишина и включился яркий свет, озаряя каждый камешек сцены внизу. — Сейчас я назову цифры счастливчиков, которые будут спускаться вниз, останавливаясь рядом с тем лотом, который так жаждут получить. Номер тринадцать.

Петр поднялся со своего места и, немного замешкавшись, повернулся ко мне, протягивая какой-то флакон.

— Возьми, это существенно повысит твои шансы на победу, — самодовольно проговорил он, усмехнувшись.

— Ты когда его отравить-то успел⁈ — воскликнул Шмелев, чуть ли не вскакивая со своего места.

— На благое дело всегда найдется время. Как вы думаете, почему весь вечер я нахожусь в этих проклятых кожаных перчатках, в которых кожа спрела и похоже скоро начнет отваливаться кусками, — поморщился брат, потирая руки. — Всегда должен быть козырь в рукаве, когда играешь в игру с мошенником на его поле, — флегматично пожал брат плечами, бросая взгляд на сцену, куда постепенно спускались аристократы, готовые биться за лот в виде огнедемона. — Этот яд двухкомпонентный, поэтому и противоядия нужно два. Так что, разыграем одну карту дважды, так сказать, — улыбнулся он и начал протискиваться по ряду в сторону выхода.

Я повертел в руках небольшую склянку с прозрачным содержимым. Неплохо. Вот это действительно было неплохо.

— Какой талантливый самоуправный паршивец, — рассмеялся Шмелев, расслабленно откидываясь на спинку кресла. — Похоже, не тебя одного следует представлять в отделе Выдрова. Вы на пару больше половины его сотрудников за пояс заткнете.

Я смотрел, как стекается вниз народ. Похоже, самые жаркие торги будут за лот с огнедемоном. Остальные товары были уникальными, но ничего не возбудило искушенного зрителя так сильно, как вымирающий, опасный и к тому же прирученный монстр изнанки. Когда прозвучал мой номер, я быстро спустился, отмечая, что за лот с огненным цветком будет бороться всего пять человек, включая Гюрзова. Он смерил меня хмурым взглядом и отвернулся, не желая вести праздную беседу до самих торгов.

Сирена-ведущая хлопнула в ладоши и, как оказалось, платформы, на которых мы стояли рядом с каждым лотом, начали постепенно опускаться вниз, скрывая из глаз арену, гостей и остальных участников аукциона. Спускались мы секунд двадцать, погружаясь в непроглядную тьму, поэтому, когда вспыхнул яркий свет, пришлось рефлекторно прикрыть глаза, чтобы быстрее привыкнуть к яркому освещению. Оказались мы в довольно просторной комнате, где в центре стоял большой стол и стулья вокруг него. Во главе стола сидел непосредственно граф Иглобрюхов, который, поднявшись на ноги и нацепив свою стандартную улыбку, подошел к нам, приветствуя каждого. Сперва начался длительный процесс подписания договоров, что и являлось своеобразным пропуском на закрытые торги. Прочитав свой договор на несколько раз, немного удивился тому, что соглашение заключаю с неким бароном Крыськиным, я поставил подпись и вручил папку довольному графу.

— Рад, что вы приняли верное решение. Все сделки прозрачны и довольно прибыльны для каждого из вас. Аукцион — это всего лишь небольшое приятное дополнение к ним, — обвел всех взглядом Иглобрюхов, после чего важно сел на свое место. — Правила розыгрыша выбранного вами лота предельно просты: меня не интересуют деньги, которые вы можете предложить за артефакт, я верю, что многие из присутствующих могли бы предложить просто невероятные даже для меня суммы. Поэтому, я предлагаю своеобразный бартер: артефакт цветка пламени в обмен на не менее ценную вещь, которую вы готовы отдать мне взамен. Из ваших предложений я веберу то, что наиболее ценно для меня, и именно этот счастливчик окажется победителем моих торгов. Все согласны с озвученными правилами? — обвел всех пристальным взглядом граф, остановив его почему-то на мне. Он был бледным. За то время, пока он говорил, лоб покрылся испариной, а дышать он стал заметно чаще. Интересно, он вообще догадывается о том, что отравлен?

Я посмотрел на Гюрзова, он, как и все остальные, просто молча кивнул, доставая карту и перо, розданные нам в самом начале аукциона. Я не мог сначала понять, что именно меня смущает, пока до меня не дошло: за видимым спокойствием и безэмоциональностью во взгляде каждого присутствовал какой-то фанатичный блеск. Они были буквально поглощены желанием заполучить этот цветок во что бы то не стало. Об этом говорило то, с каким энтузиазмом и скоростью они начали выводить слова пером, озвучивая таким безмолвным способом свои предложения. Воздействие песни нескольких сирен не прошло мимо, сейчас как никогда они были внушаемы и делали все, что говорил им граф.

Я поставил на стол перед собой небольшую склянку, которую достал из хранилища, выводя на карточке всего одно слово: противоядие. Посмотрим, что больше он ценит: богатство и выгоду или свою собственную жизнь.

— Ваше благородие, — обратился Иглобрюхов ко мне, кладя на стол тонкую дощечку, точно такую же, которая была у сирены-ведущей в руках в период проведения торгов. — Я вас не понимаю. Не хотите объясниться?

— А вы сами ничего ощущаете? — удивился я, сложив руки на груди. Граф перевел взгляд на склянку, после чего хлопнул в ладоши и, улыбнувшись, поднялся на ноги.

— Спасибо за ваше участие. Ознакомившись с каждым предложением, могу сказать, что выбрал победителя, особо не колебавшись. Цветок пламени получает барон Манулов, всем спасибо за участие, надеюсь, что смогу снова в скором времени со всеми вами встретиться…

— Да как такое возможно, это же самая подлая подстава из всех, что я видел за последнее время! — взревел один из мужчин, вскакивая на ноги, роняя при этом кресло, на котором сидел. — Как обычный барон может предложить что-то ценнее жезла скорби демона восьмого уровня? Да за него на востоке недавно чуть войну не объявили!

— Граф Гранатов, успокойтесь, поверьте, никакого обмана здесь нет, — попытался успокоить его Иглобрюхов, поднимая руки в примирительном жесте.

— Это все наглый обман! Ты за это ответишь, — прошипел Гранатов, тыкая в графа указательным пальцем. Его лицо побагровело, а от его тела начал исходить дымок.

— Уверяю вас, я предельно честен, — холодно проговорил Иглобрюхов. — А вот вы, ведете себя неподобающе для своего статуса. Если вы и дальше буде позволять себе такое, то я буду вынужден принять соответствующие меры, — кашлянул он, прикрыв рот рукой. — Прошу вас вежливо покинуть эту комнату, — сжал он кулак.

Из прохода, представляющий собой часть стены, отъехавшую в сторону, вышли двое слуг рода в сопровождении женщины, которую я видел ранее во время первого разговора с графом. Она подошла к замолчавшему, но все еще находившемуся на грани бешенства графу и, что-то щебеча ему на ухо, взяла под руку и вывела слабосопротивляющегося мужчину из кабинета.

— У кого-то еще есть претензии к проведению торгов? — поинтересовался Иглобрюхов, не спеша садиться на свое место. Оставшиеся переглянулись между собой, после чего молча встали и, слегка склонив головы в знак уважения к хозяину помещения, развернулись и удалились через открытый проход. Стена вернулась в свое изначальное состояние, но двое охранников так и остались внутри кабинета, даже не шелохнувшись.

Иглобрюхов сделал пасс рукой, после чего цветок пламени, окруженный стеклянный защитным куполом, перелетел через пол комнаты, оказавшись прямо передо мной. Вновь почувствовав отголосок собственной магии огня при приближении артефакта, я тем самым удостоверился в его подлинности, после чего подвинул склянку ближе к графу.

— Вы удивительный человек, ваше благородие, — наконец нарушил тишину Иглобрюхов, смерив меня взглядом, вертя в руках небольшой флакон. — Не поделитесь секретом, как вы смогли отразить атаку пяти сирен, ведь даже уважаемым магам восьмого уровня это не удалось сделать.

1572
{"b":"913829","o":1}