Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Неочевидный момент с расстановкой участников Игр постепенно стал очевиден. Чем раньше прибыл, тем более высокое здание тебе досталось. Как следствие, точка обзора лучше, но дольше спускаться на улицу. Те, кто прибывают позже, телепортируются на крыши малоэтажных строений. Видят меньше, но быстро могут спуститься на землю и приступить к активным действиям.

Пока прибывали взбудораженные участники Игр Старших, ранее покинутый город также начал оживать самым неблагоприятным для нас способом. Система массово телепортировала миллионы отвратительных монстров, похожих на зомби, прямо на пустынные улицы и в квартиры жилых домов. Из окон, под треск разбивающихся стекол начали выпадать тела тварей, не успевших разобраться, что происходит. Спустя всего десять минут многоголосое утробное рычание и мычание разносилось по всем улицам.

Из подземного метро повеяло густым потоком маны с оттенками эманаций земли. Спустя несколько минут из-под земли на улицы начали выбираться жукоподобные монстры, сходу набрасывающиеся на зомби.

Вдали, ближе к центру города в небе висела огромная полупрозрачная голограмма вращающегося куба. Стоило к ней приглядеться, как она приблизилась, показывая надписи на своей поверхности. Здесь был список участников игры в виде номеров прибывших, ранг силы, количество заработанных баллов и статуса — активен, выбыл, покинул игры.

Когда таймер отсчитал последние секунды, у всех участников Игр Старших открылось персональное окно видеообращения. Аналогичное изображение показалось на всех гранях куба, парящего над городом.

На экране статная эльфийка с искусственной сединой в волосах, гордо улыбаясь, смотрела в камеру. Быстрая микрореакция глаз говорит о высоком ранге силы и минимум одном боевом классе. Гармоничные черты лица — о статусе высшей среди расы эльфов. Системная видеотрансляция показала и строчку с ником, на прочтение которой дама выделила нам несколько секунд.

Высший эльф, Эрато Маккой, вне уровней (ранг: Император)

Статус: генерал 128-й армии Мирового Правительства Титардо.

Хорошая демонстрация силы! Мы даже не в силах увидеть ступень ее силы в рамках ранга Императора. Эта невероятная женщина давно вышла за пределы понимания обычных существ из плоти и крови. Интересно, какое у Эрато прозвище?! Будучи Императором, она всего лишь генерал из Титардо. Увиденное сейчас в очередной раз показывает, как велика пропасть в развитии общества в мирах, находящихся на разных стадиях. Земля не достигла еще и первой ступени, а Титардо, этот мир-гигант, уже на третьей и продолжает расти дальше.

У эльфийки весьма высокое происхождение. Маккой управляют Корпорацией, одним из тринадцати Великих Домов Титардо. Тех, кто обеспечивает стабильность власти королевских семей во всех дивизионах Титардо. Есть главная и побочные ветки этого клана, но суть та же самая. Они невероятно могущественны! Корпорация — это по сути государство внутри государства, не имеющее собственной территории. Они управляют почти каждой десятой монетой из вообще всех денег в Титардо, запуская свои руки и в теневой рынок тоже. Их филиалы-государства есть во всех развитых мирах, включая и Фризе.

Коварно улыбнувшись, генерал шуточно отсалютовала рукой.

— Приветствую Старшую Кровь и гениев из мира Фризе. Вы, благородные и одаренные всех мастей, привыкли считать себя неприкасаемыми! Привыкли считать высокий ранг, будь то Витязь или Монарх, а также статус вашего клана, показателем непоколебимого положения в обществе. Сегодня вы, как участники Игр Старших, узнаете, как чувствует себя добыча, на которую охотится хорошо обученная и технологически подкованная армия!

Рядом с видеотрансляцией появилось схематичное изображение города, чьи районы разделены на шесть колец, одно в другом. Эрато нажала что-то в своем интерфейсе, и внешнее кольцо города на схеме засветилось красным цветом.

— Первый этап состязания Игр Старших называется “Прятки”. Организатор — Система. Справедливое судейство — за кланом Скай. Противоборствующие стороны — 128-я регулярная армия Корпорации, против благородных Старшей Крови и избранных гениев. Вы прячетесь, а армия Корпорации вас ищет. Задача — продержаться как можно дольше и не попасться нам. В течение следующих семи дней, за каждую минуту на свободе вы будете получать по одному баллу. Спите, ешьте, сражайтесь — делайте все что угодно, чтобы продержаться подольше. Даже если мои солдаты вас заметят, вы можете попытаться сбежать. Единственное, что вам запрещено делать, это атаковать их в ответ.

Рядом со мной в воздухе материализовался удобный кожаный пояс с большим зеленым камнем на бляшке. Генерал встала с кресла и сняла с себя точно такой же пояс, показав его в прямом эфире.

— Ваша поимка засчитывается в тот момент, когда мои бойцы снимут с вас вот этот пояс. Давайте! Надевайте его прямо сейчас. Баллы сразу начнут начисляться. Потом, когда окажетесь в зоне отдыха, скажете мне спасибо за этот совет. В бляшку пояса встроен артефакт экстренной телепортации. Используйте его, если ранены, находитесь в смертельной опасности или готовы сдаться.

Надев пояс, Эрато села в свое кресло и продолжила вводный инструктаж. Сейчас мы находимся в локации — город Пхара, разделенной на шесть колец. Все участники игр, независимо от ранга силы и стороны, начинают свой путь с окраины города. Монархам и всем остальным участникам запрещено летать, включая использование артефактов и питомцев.

Двухмиллионная армия солдат Корпорации окружила город со всех сторон, уже установив погранпосты. Бойцы на взводе! Большинство из них имеют ранг Стража, без каких-либо родовых способностей. Система начисляет военным баллы за каждого найденного тут участника Игр Старших. Офицерскому составу, от простого взводного сержанта до генерала всей армии, также капают отдельные награды. Система замотивировала их так, что даже эльфийка, будто голодная львица, улыбается, готовясь к массовой охоте!

У каждого полка Корпорации есть механизированные роты Ратников, носящие аурные мобильные пехотные доспехи. Спецподразделения Витязей, да и сами офицеры имеют ранг выше, чем их бойцы. Проще говоря, не важно кто ты, как участник, — Страж или Монарх — за тобой все равно будет вестись охота со стороны армии.

Сразу после завершения предстартового отсчета вокруг города Пхара включили мощный электробарьер высотой в двести метров. Голодные монстры, разбросанные по городу Системой, будут мешать как солдатам Корпорации, так и участникам Игр, становясь третьей силой состязания.

Напоследок генерал напомнила, что наши жизни важнее каких-то там наград или победы в данном этапе состязаний. Никто не будет считаться выбывшим, независимо от результатов первого испытания. Баллы пригодятся участникам в последующих этапах Игры.

Закончив инструктаж, Эрато на секунду замерла с хищной улыбкой.

— Мы вас найдем! Всех до единого! Скрывайтесь, убегайте, притворяйтесь мертвыми, приручайте монстров, делайте что угодно. Как бы хорошо вы ни прятались, мои люди найдут вас! И все же Система допускает вариант, что кому-то из вас удастся скрываться от целой армии в течение всех семи дней. Таким счастливчикам Система предоставит персональную награду.

Эльфийка щелкнула пальцами, запуская таймер шестичасовой форы, которую военные дали нам на поиск укрытия. Игры в прятки начались!

***

Сразу после того, как агент-47 покинул пределы шахты, убрав их в инвентарь Демиан зарычал от злости. Быстро ощупав аурой окружающую территорию, следователь понял, что больше ему тут искать нечего. Хаоситы трясутся от страха, взывая к защите начальника. А тот и сам понимает, что вздумай взбешенный Монарх буйствовать, какому-то там Ратнику его уж точно не остановить.

Самыми ценными тут были Джон Голд и его показания как свидетеля, пострадавшего или соучастника организаторов эпидемии. Жаль, не удалось запросить системные логи. Их можно было бы прикрепить к делу о вирусной атаке на мир Фризе, как косвенные доказательства причастности Дворца Соломона.

436
{"b":"911803","o":1}