Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ранее Тлайкс считался одной из самых спокойных и безопасных колоний. Уровень преступности на планете был предельно низким, а уж если стражам порядка и приходилось кого-нибудь арестовывать, то, в основном речь шла о каком-нибудь незначительном преступлении, вроде мелкой кражи или пьяной драке. Власти опасались, что просочившаяся в прессу информация может вызвать панику, однако известие о том, что где-то рядом обитает опасный маньяк, местный жители восприняли на удивление равнодушно. Они по-прежнему зависали в кабаках и барах, и ходили по улицам в ночное время в одиночку. Гораздо больше, чем какой-то там маньяк, местных встревожило снижение качества и повышение стоимости выпивки. Если серийный убийца лишил жизни всего шесть человек, хотя пресса не исключала возможности существования и других захоронений, то контрафактный алкоголь свёл в могилу гораздо больше народа.

Разговор с Винсентом подтвердил догадку Алекса о том, что причиной блокады планеты стала борьба с самогонщиками и изготовителями некачественной выпивкой. Но проблемы с алкоголем мало волновали Дроу. Гораздо больше его заботил маньяк, принять участие в охоте на которого ему не позволяли доблестный стражи порядка, окружившие маленькую пустынную планету со всех сторон. Интуиция подсказывала Дроу, что Джилл скорее всего ничего не расскажет Сайксу, и попытается отыскать убийцу в одиночку, чтобы забрать всю награду, объявленную правительством Тлайкса за его голову. Немного успокаивало то, что на поиски маньяка рыжая шельма отправилась не совсем уж с пустыми руками, а с новеньким электрошокером. Который ничем ей не поможет в случае внезапного нападения со спины.

Помотав головой, и отогнав тревожные мысли, Алекс подобрал сварочный аппарат и быстрым шагом отправился к шлюзу.

***

Увидев дежурного, спящего на рабочем месте, Чак Джибс с трудом поборол желание вышибить стул из-под храпящего подчинённого, и просто прошёл мимо. Начальник главного полицейского управления Тлайкса хотел как можно скорее добраться до своего кабинета, ведь это было единственное место во всём здании, где ещё остался работающий кондиционер. В такую жару хотелось не работать, а забраться в ванну с чуть тёплой водой, и сидеть там до тех пор, пока температура на улице не снизится хотя бы на пару градусов. Дойдя до своего кабинета и увидев, что дверь раскрыта настежь, Чак нахмурился, и сжал руки в кулаки. Для Джибса не было секретом, что данный участок – ещё тот проходной двор, но он ещё ни разу не замечал, чтобы кто-нибудь хозяйничал в его кабинете. Готовясь устроить взбучку нерадивому подчинённому, Чак зашёл в кабинет.

- Что ты здесь забыл, тупой выродок? Совсем страх потеря…

Джибс замолк на полуслове, узнав человека, сидевшего за его рабочим столом. Гордон Блэк оторвал взгляд от монитора, и посмотрел на капитана.

- А ты, я вижу, растерял не только страх, но ещё и мозги.

Сказано это было таким голосом, и с таким выражением лица, что Джибсу захотелось провалиться сквозь землю.

- Простите, сэр, я не знал что это вы! Мне не доложили о вашем прибытии! – начал оправдываться Чак.

- Естественно. Для того, чтобы о чём-то доложить своему непосредственному начальнику, нужно сначала проснуться.

Джибс сглотнул подкативший к горлу комок. Интуиция подсказывала капитану, что сейчас решается его дальнейшая судьба, и что в разговоре с высшим начальством необходимо очень осторожно подбирать слова.

- Он будет наказан. Я приму все необходимые меры, чтобы…

Чак замолк на полуслове, когда Гордон ударил кулаком по столу.

- Ты совсем идиот, или только прикидываешься?! – повысил голос Блэк.

- Я…

- Никчёмное недоразумение, получившее должность начальника управления только потому что остальные претенденты были ещё хуже. К счастью, это недоразумение легко исправить.

Джибс вздрогнул. Капитану вспомнились слова одного полицейского, уволенного за пьянство. Провинившийся страж порядка поначалу едва ли не ползал у него в ногах, а когда понял, что всё это не имеет смысла, высказал Чаку всё что о нём думает. А сказал он следующее: “Ты никчёмный и ни на что не способный кусок дерьма, и занимаешь должность начальника управления только потому что высшее руководство не заглядывает на Тлайкс. Но как только это случится – твоей карьере конец! Тебе дадут пинка под зад, и ты вылетишь из полиции со скоростью пули!”

Чак тогда не придал значения его словам, о чём теперь очень жалел, ведь пьяный дурак, в итоге, оказался прав. Однако прощаться со своей должностью Джибс не торопился. Он всё ещё надеялся, что может повлиять на решение Блэка.

- При всём моём к вам уважении, сэр, отстранив меня от должности, вы совершите чудовищную ошибку. Дайте мне ещё один шанс, и я докажу, что вы заблуждались на мой счёт! – проговорил Джибс ровным тоном.

Гордон недобро прищурился. Он видел Чака насквозь, а потому речь опального капитана не произвела на него должного впечатления. Более того, Блэк с трудом удерживался от того, чтобы подойти к Джибсу, и дать ему кулаком в челюсть. За то время, что Джибс возглавлял полицию Тлайкса, снизились почти все показатели. Хотя Гордон не доверял статистике, считая её лженаукой, он убедился, что в этот раз она всё же не соврала. Для этого было достаточно несколько минут покопаться в рабочем компьютере Чака, благо капитан даже не удосужился поставить на него пароль. Изучая рапорты и протоколы работников полицейское управления, Гордон про себя отметил, что таким тугодумам и лентяям не место в полиции. Складывалось ощущение, что этих бездарей просто набрали по объявлению, что было не так уж далеко от истины. Чего только стоил дежурный, спящий на своём рабочем месте.

- Хорошо, я дам тебе шанс. У тебя и твоего зверинца есть ровно трое суток, - снисходительно проговорил Блэк.

- Для чего? – не понял Джибс.

- Для того, чтобы “дело Дьявола” сдвинулось с мёртвой точки. Если появятся реальные зацепки, я позволю тебе по-тихому уволиться без выходного пособия. Не справишься – вылетишь со скандалом и пойдёшь под суд!

Чак побледнел.

- За что? Я же не сделал ничего противозаконного! – попытался возразить он.

- Вот именно. Ты ничего не сделал, хотя должен был. Пока тебя не было, я просмотрел отчёты. Пропали люди, а твои подчинённые и пальцем о палец не ударили, чтобы их найти. Не искали свидетелей, не опрашивали родственников и друзей. Вообще ничего не сделали.

- Они…

- Такие же ленивые никчёмные идиоты, как и ты. Если бы я не был абсолютно уверен в том, что всему виной лень и идиотизм, то решил бы, что тебе заплатили, чтобы расследование топталось на одном месте. Иначе я придушил бы тебя собственными руками. А так у тебя есть шанс доказать, что не такой уж никчёмный кусок дерьма. Мне плевать что ты будешь делать и как, но если через трое суток по “делу Дьявола” не будет зацепок – получишь соответствующую характеристику, пойдёшь под суд за преступную халатность, и лично ответишь за каждое нераскрытое дело. Тебе всё ясно?

Поникший Чак коротко кивнул. Оставив на столе визитку со своими контактными данными, Гордон покинул кабинет Джибса, и отправился в ближайшую гостиницу.

***

Желания покидать уютный бар у Спайроу не было, но охотник за головами всё же это сделал, после того как количество табачного дыма увеличилось в разы. Выйдя на улицу, Сайкс посмотрел по сторонам. Заприметив на другой стороны улицы небольшой магазинчик с широким козырьком, охотник за головами проследовал к нему. Зайдя в тень, Спайроу присел на ступеньки, и достал из кармана губную гармошку, оставленную Джилл. Поднеся музыкальный инструмент ко рту, парень выдал пробный аккорд. Удостоверившись, что гармошка не сломана, Сайкс попытался сыграть простенькую мелодию. Её он услышал на Геднере от одного новобранца, чья жизнь оборвалась после первой же вооружённой стычки. Лицо того бедолаги давно выветрилось из памяти Спайроу, но ту грустную мелодию он помнил до сих пор. Сделав финальный аккорд, и закончив играть, охотник за головами услышал, что кто-то хлопает в ладоши. Обернувшись на звук, Спайроу увидел Викторию, успевшую сменить синее платье на застёгнутую на все пуговицы, кроме самой верхней, оранжевую рубашку с длинными рукавами, синие джинсы, высокие коричневые сапоги, и ковбойскую шляпу. В этой одежде певица смотрелась ещё более привлекательно, чем в платье.

933
{"b":"948978","o":1}