Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рассеянно прислушивавшийся к их спору Фегелейн продолжал светить в грот фонариком и вдруг, указывая на мачете, протянул к Айземанну руку.

— Дай.

— Что такое? — удивился эсэсовец.

— Посмотри на её брюхо, — Фегелейн остановил луч на вздувшихся выступах в центре туловища и делавших анаконду схожей с верблюдом. — Формы ничего не напоминают? Прояви воображение: вот этот изгиб протяни к следующему и догадайся, на что похож следующий бугор.

— Ты хочешь сказать… — произнёс Айземанн, указывая на изгибы тела змеи остриём мачете.

— В брюхе человек.

Отдав Айземанну фонарь и ткнув пару раз лезвием в неподвижную голову, Фегелейн осторожно переступил холодно поблёскивающее тело гигантской рептилии, потом, пригнувшись, заглянул в грот. Осторожно поставив ногу между кольцами анаконды, он ещё раз присмотрелся к выпуклостям тела, затем, как расчётливый мясник, провёл вдоль туловища остриём лезвия.

— Это наверняка плечо, — прошептал он, указав на одну из выпуклостей. — А дальше выпирает голова. Свети мне под руки.

Нацелившись в чёрное пятно рядом с рельефно выпирающей вершиной, Фегелейн сжал двумя руками рукоятку и всем телом навалился на мачете. Вначяале прочная кожа лишь слегка прогнулась под лезвием, но после недолгого сопротивления внезапно с шипением разошлась, и в лицо Фегелейну со свистом ударила струя газа.

— Вилли, помоги, — подавив приступ тошноты, Герман закрыл ладонью рот и, согнувшись под низким сводом, посторонился. — Держи, — он отдал Климу мачете и всунул пальцы в образовавшийся разрез. — Режь вдоль тела.

Фегелейн оттягивал кожу, а Клим принялся орудовать лезвием, расширяя отверстие и обнажая внутренности. Неожиданно из разреза показалась босая человеческая ступня, покрытая тягучей слизью. Тяжело хватая ртом выходящий из тела змеи смрадный воздух, Фегелейн, скривившись, угрюмо заметил:

— А говорили, что анаконда не нападает на человека.

— Обычно уползает, — подтвердил Айземанн. — Но эту, похоже, на людей прикормили. Бедняге не позавидуешь, хотя он должен понимать, что божество не может питаться крысами и кроликами. Эй, помогите им! — подтолкнул он к гроту Ганса и Пёшеля. — Придётся вам побыть акушерами и вытащить его из брюха. Герман, дай им накинуть на ногу верёвку.

Сменяя друг друга, Клим с Фегелейном вспороли анаконду от брюха до хвоста, и уже ничего не скрывало скользкое, сплошь обтянутое кровавой слизью человеческое тело. Пёшель с Гансом вытащили тело из грота на поляну и отошли, предоставляя дальше обследовать его Шмидту и Айземанну. Айземанн смахнул ножом с чёрного лица остатки змеиных внутренностей, затем уверенно произнёс:

— Борман.

— Он самый, — согласился Шмидт. — Партайгеноссе собственной персоной.

— Связанный и совершенно голый, — Айземанн указал на стянутые лианами за спиной в локтях руки.

— Его приготовили как рождественского гуся. Чтобы божество не поранилось и не дай бог не подавилось. Ну, теперь-то ты понимаешь, что нужно уходить как можно скорее? Скоро сбегутся все дикари джунглей, чтобы отомстить за эту гадину!

— Нет! К чёрту Бормана, к чёрту дикарей! Всем искать золото! Всё это только доказывает, что оно где-то здесь, рядом! Чем быстрее найдём, тем быстрее уйдём.

— Как знаешь, — недовольно проворчал Шмидт.

— Что?

— Говорю, золото нужно искать дальше вдоль берега. Здесь они побывали уже на обратном пути, а цель маршрута где-то там, у водопада.

— Ну, хватит болтать! — громко хлопнул в ладоши Айземанн. — Искать, искать, искать! Кто первый найдёт, обещаю, не пожалеет! Герман, вы с Вилли возвращайтесь к озеру, Шмидт, ты со своими филёрами прочешете лес, а мы с Францем вернёмся к реке.

— А что делать с ним? — кивнул на Бормана Удо.

— С ним? — удивился Айземанн. — Партайгеноссе уже всё равно, кто его доест. Время не ждёт, всем за дело! И быть готовым в любой момент поливать джунгли свинцом, как только эти туземцы снова сюда сунутся.

— Дикари — тоже люди, — тихо произнёс Клим. — После ночного боя им так же, как и всем, нужен отдых.

— Люди? — Айземанн резко обернулся и ткнул Клима в грудь толстым твёрдым пальцем. — Запомни, мальчишка, люди — немцы! Англосаксы — под вопросом. Остальные даже без вопросов. А об этих обезьянах я и говорить не хочу.

— Вилли хотел сказать, — вступился Фегелейн, — что дикари понесли большие потери, они сейчас наверняка зализывают раны и закапывают убитых. Им сейчас не до нас. Никто не будет нам мешать, уж до темноты точно.

— А ведь неплохая мысль, — Айземанн неожиданно смерил Клима любопытным взглядом, словно увидел впервые, — Слыхал, Хоффман, не до нас дикарям сейчас. Мальчишка дело говорит, а ты скулишь, как побитая собака!

Шмидт неожиданно покраснел и недобро взглянул на повернувшегося к нему Айсманна. Клим заметил, как дёрнулись его скулы, а рука снова потянулась к воткнутому за пояс «Вальтеру». Но Айземанн уже не обращал на него внимания. Он переступил через голову выпотрошенной анаконды и направился вдоль лагуны к реке.

— Прав мальчишка! — рассуждал он, подталкивая вперёд Франца. — Тиллесен наверняка наубивал их тут, как лис перепелов. Да эти недоразвитые дети джунглей теперь будут бояться одного вида белого человека. И с чего мы вдруг решили, что они сюда сунутся? Сидят сейчас в своих норах и трясутся, вспоминая, как их убивали громом явившиеся с небес бородатые гиганты. Тиллесен обеспечил их сказками на многие поколения вперёд.

Фегелейн смотрел в спины уходящим Францу и Айземанну и на глазах мрачнел.

— Странный персонаж, — произнёс он, когда они остались с Климом и Удо одни. — Чаще он мне кажется идеальной машиной-убийцей, но иногда — кретином. От крайности в крайность у нашего Айземанна грань размытая. Был у меня один такой фельдфебель, всё никак не мог смириться, что его заставляют воевать не с солдатами на поле боя, а с подавшимися в партизаны деревенскими лапотниками. Не верил, что они могут хорошо стрелять и ещё лучше — устраивать засады. Поверил, когда попался в одну из них. Мы его потом сняли с дуба, где он висел подвешенный за шею, с обглоданными зверьём ногами.

Вернувшись на берег озера, Фегелейн снова склонился над тушами убитых мулов. Потрогав кожаную сбрую и ремни на боках, на которых крепились ящики с грузом, он задумчиво произнёс:

— Абсолютно целые. Сухие. Ни один не срезан, не порван. Им никто не мешал, не препятствовал, не становился на пути, мулов разгружали не спеша. Но где? — Фегелейн поднял голову в сторону водопада, мысленно выстраивая маршрут. — Они вышли к озеру, спрятали контейнеры и направились обратно. Никто им не помешал где-то здесь вырыть яму, уложить ящики, затем искусно скрыть место. Но как можно упрятать гору вырытого грунта? Нигде нет даже следа лопаты. Неужели всё-таки озеро?

Фегелейн встал и, прикрывая ладонью глаза от слепящего солнца, снова посмотрел на водопад. С этой стороны возвышающегося плато каменная стена не была так высока, как там, где им пришлось спускаться всего два дня назад. Редкие, цеплявшиеся за край обрыва деревья, казалось, были совсем рядом, всего в какой-то сотне метров. Там, наверху, крохотные речушки, петляя между кустами, подбегали к краю обрыва и срывались, питая озеро искрящимися на солнце водопадами. Вглядываясь в воду, Фегелейн ещё раз прошёл вдоль берега и неожиданно произнёс:

— Вилли, выполни просьбу — найди Айземанна и приведи сюда. Здесь одно из двух — я или гений, или полный кретин.

— Что-то заметили? — спросил Клим.

— Нет. Но есть одно соображение, и будет нелишне, если его оценит знаток джунглей. Айземанн с Францем где-то у реки.

Чтобы пройти от берега озера к берегу реки, Климу нужно было пробиться сквозь густую полосу сельвы с деревьями, стоящими стеной, и труднопроходимыми кустами. Он вспомнил, что там, где они сбросили рюкзаки, идти было легче. И заросли реже, и даже что-то похожее на поляну, ещё не завоёванную джунглями. Из двух путей Клим выбрал лёгкий, но длинный. Он вернулся по собственным следам, где они с Удо и Фегелейном впервые вышли к озеру, и, согнувшись, нырнул в проломанный лаз. Раздвигая хлеставшие по лицу ветки, Клим медленно продвигался к поляне, откуда начались поиски. Вспомнив, что где-то рядом так и лежит немец со срезанным лицом, он принял вправо, чтобы обойти это место. Над головой качнулись ветки, и Клим увидел разглядывающую его макаку. Их здесь и впрямь орудовала целая банда. Со всех сторон доносились шорохи, треск прогибающихся под мохнатыми телами веток, впереди разносился визгливый писк — так обезьяны оповещали друг друга об опасности. Подходить близко макаки побаивались и, заметив пробирающегося в кустах человека, с шумом шарахнулись в стороны. Особенно они шумели на поляне, и Клим неожиданно вспомнил, что именно там все оставили рюкзаки с едой и снаряжением. Он представил, что с ними наверняка уже сотворили мохнатые бестии, и в груди пробежал неприятный холодок. Поляну он заметил по светлому пятну в конце зелёного тоннеля и бросился вперёд, пробивая дорогу выставленным на вытянутых руках карабином. Там и впрямь слышалась возня да невнятный, похожий на разговор, шум. Клим с треском вырвался на свет и замер на краю поляны. Над выпотрошенными рюкзаками копошились не серые макаки, а Шмидт и Пёшель. Выворачивая и перекладывая фляги и консервы из чужих рюкзаков в собственные, они негромко переговаривались. Застигнутые врасплох, они замерли и подняли на Клима растерянные лица.

538
{"b":"913829","o":1}