Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Доспех духа защищает от давления воды, но не постоянной тепловой энтропии. Для тупых! Ваше тело постоянно остывает, даже сквозь двухслойное термобелье шахтера-подводника. Его тоже купите. Грелка, за счет вашей маны или кристалла, защищает вас от обморожения. Без модели обогревателя 4-класса и выше, вглубь шахт не лезть! Друм, я это специально для тебя говорю! Сдохнешь ты, любопытная задница, а долг за контракт все равно останется и будет висеть на всей группе.

— Церри, ты чего? С чего такой наезд?

— Боже, лучше заткнись! Я тридцать лет вижу ваши иммигрантские рожи и уже научился распознавать тех, кто не знает зачем ему свобода. Сломай себе руки, ноги и посмотри, кто придет на помощь. Вот они и будут зваться твоими друзьями. Коротышка, у тебя вообще ничего нет! Ты даже этот топор умудрился спереть у своих же. Молчи! До тех пор, пока сам себе не ответишь на вопрос о свободе, я запрещаю тебе открывать рот.

Бригадир достал из кольца-инвентаря наручный браслет и показал нам.

— ИДА, индивидуальное дыхательное устройство. Оно же — “дыхалка”! Требуется в случае, если решите прогуляться по затопленным шахтам или сдуру ломанетесь за энергетический купол шахтерского комплекса. В воде, конечно, теплее, но давление за куполом Алексиума раздавит ваш доспех духа Стража за десять-пятнадцать минут. А в затопленной шахте работать в два-три раза сложнее из-за сопротивления воды во время движений.

Уже садясь обратно за штурвал батискафа, Цередрих предупредил о том, что клан Алексиум дает одно бесплатное жилье для новичков на всю группу. Платное сразу брать не стоит, так как непонятно, как у нас будут обстоять дела с доходами.

— У Белоснежки, — бригадир кивнул в сторону тролля-альбиноса, — хорошая сумка для переноса пустой породы и добытых кристаллов маны. Одного грузчика на команду хватит. Кирка по размеру, добротная грелка у спины, фонарь и дыхалка, работающая внутри доспеха духа. Без него вы все равно в воду не полезете. Учтите, молодежь! Дыхалка хранит внутри себя запас воздуха, так что ее нельзя просто взять и перезарядить маной. Время от времени всплывать в сухие коридоры вам все-таки придется.

Наш батискаф начал входить в один из трех шлюзов небольшой подводной крепости. Цередрих связался с диспетчером, запрашивая право на вход. Кто-то выглянул из окна наблюдательной башни, посмотрел на лобовое стекло нашего судна и опознал ник бригадира. Через минуту пришел ответ о добавлении списка пассажиров в белый лист, которым разрешен вход-выход из крепости.

Бригадир, отключив связь с диспетчерской, обернулся напоследок.

— Последний дружеский совет, сухопутные крысы. Дам его, раз уж вы лишили меня отдыха в барах Эторофу, утащив за собой на край цивилизации. Если не хотите случайно подохнуть из-за пиратов, возвращайтесь в город вместе с охраняемым караваном. Через крепость Алексиума раз в неделю такие ходят. Мартин и Перкс, Белый кашалот и Лайсерк Скороход. Их торговые пути следуют дальше на юго-запад. Если какой-то барыга на батискафе предложит поплыть с ним до Эторофу, шлите к черту. На этом все. Господа, желаю вам закрыть контракт с гильдией Саспен и дожить до возвращения в Эторофу.

Высадив нас из поврежденного батискафа, Цередрих, ухмыляясь, сразу передал контракт на нашу группу Лессе Нар, престарелой смотрительнице шахты Алексиум-Нар. Дама, очевидно, входила в клан, главной ветви которого принадлежало данное месторождение полезных ископаемых. Предположу, что родня отправила старуху подальше от города, избавляясь от ее ворчания.

— Прислала же Бездна группу идиотов на мою голову! И ладно бы Ратники. Так ведь нет! — смотрительница окинула нас осуждающим взглядом. — Чего стоите, чернь? Ключ от халупы вам дать? Кто главный будет?

Промедлив мгновение, я всё же вышел вперед. Лесса протянула ключ и указала рукой в сторону здания, похожего на бараки для рабочих.

— Седьмая большая зала за вами, чернь, — старуха плюнула нам под ноги. — Кровати и гальюн там есть. Кто не в курсе, сухопутные крысы, гальюн — это сортир по вашему. Остальное покупайте за свой счет через терминал в главной башне. Перегородки, столы, стулья. Да хоть верстак! Видеть тебя больше не желаю, Джон Голд. И твоих прихвостней тоже. Лавка клана в главной башне, бесплатная столовая справа. Весь свой нищебродский хлам покупай там или в другом месте.

— Мадам, мы знакомы? Откуда столько негатива?

Старуха выпрямила спину и попыталась заглянуть мне в глаза.

— А кто ты такой, чтобы задавать мне вопросы?

Не дав новичкам нормального ответа, Лесса ушла. Стинг, стоявший все это время рядом, присвистнул от удивления.

— Не в бровь, а в глаз. А дамочка знает себе цену!

— В смысле? По-твоему, хамить первому встречному без повода — это нормально?!

— Джо, она благородная! — торгаш поднял палец вверх, указывая на герб, висящий на башне. — Уважаемая дама из клана! А кто мы? Рабочие, иммигранты, чернь. И не надо так хмуриться от слова “иммигранты”. Не знаю откуда ты прибыл, но там, где были мы с Бро, благородные никогда не станут маратся общением с обычными людьми. Они словно товар высшего класса, знающий себе цену! Правящие круги, наделенные способностями великих предков!

— Останови свое словоблудие. Я, может, и не клановый, но никого из вас не принижал.

Эльфийка Скайлу впервые подала голос. Даже когда батискаф тряхнуло, девушка молчала, стоически терпя неудобство.

— Своим поведением вы и удивляете нас, мистер Голд.

Меня аж передернуло от такого обращения.

— Не вздумай так ко мне обращаться! Звучит до ужаса мерзко. Мастер Голд? Мистер Голд? Джон? Нет, обойдемся простым Джо. Там откуда я родом, благородство — это признание и уважение дел, совершенных человеком, а не фамилия и громкий статус. В общем, не вешай на меня ярлыки своих ожиданий. Если ждешь, что я буду вести себя, как эта старуха, я тебя сразу разочарую! Такого точно не будет. И вообще, нам надо работать, господа! Сначала еда, потом покупки и сразу в шахту.

Эффект тепловой энтропии стал чувствоваться сразу после выхода из подбитого батискафа. Скорее всего, клан Нар нашел во впадине выход драконьей вены и после обследования земных недр заметил тут залежи руды и кристаллов маны. Нынешней мощности этого Источника природной маны, без дополнительной подпитки, хватает аккурат на энергетический купол и легкий подогрев воздуха до десяти градусов.

В шахтерской крепости в три смены работают около тысячи рабочих, присланных сюда десятью гильдиями, сотрудничающими с кланом Нар. Пока одни трудятся в штреках, другие горняки спят и отдыхают на поверхности под куполом. Пещерный комплекс огромен, и места хватит всем, даже если все шахтеры будут работать одновременно.

Псоглав Фердинант Браксо, местный представитель гильдии Саспена, с которой мы на группу заключили контракт, сам нашел нас сразу после ухода старой Лессы. Интендант в ранге Ратника, с некой ноткой превосходства, пытался нам продать по полной цене бэушные вещи со сниженной прочностью. Он то и рассказал о порядках на шахте.

Саспен, как и другие гильдии, предоставляет своим членам целый спектр услуг: геологоразведчики, охрана особо ценных находок, грузчики и очистка вырытого тоннеля от пустой породы, аренда незанятых штреков, перекупка добычи и даже услуги жриц любви, живущих в одной из комнат, выделенных кланом Нар.

Псоглав порыкивал, гордо выпрямив спину.

— Новички, р-р-р. В виде исключения, я дам вам скидку в двадцать процентов от полной цены товар-р-р-а. Износ всего тр-р-ридцать процентов!

Фердинант дернул головой, на собачий манер. Стинг молча фыркнул и отвернулся. Технически он единственный Ратник в команде и должен быть главным. Но его поведение сказало псоглаву об обратном. Пришлось снова ответить за всех сразу.

— Мы купим вещи в магазине клана Нар.

Интендант нетерпеливо глянул на мою фамилию — технически, я отношусь к благородным.

— Почему, р-р-р? Я даже сделал вам скидку!

— Скидку? От двойной цены на тот же товар в городе? Старуха Лесса Нар хотя бы не пытается на нас нажиться, прямо говоря о своем отношении. Брезгливость и превосходство. А вы, господин интендант, предлагаете мнимое снижение цены, преподнося его как одолжение.

417
{"b":"911803","o":1}