Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Теодор бил бак все сильнее, пугая жителей дома, не вовремя вышедших выкинуть мусор. Джон не просил денег в долг и даже не ел толком. Зачем было нужно его выгонять из дому, бросая в центр миграционного контроля?!

Джон знал столько удивительных вещей, сколько брат и даже отец не могли себе представить. Мурчание кошки, ароматы леса после дождя, восторг от фейерверка в ночном небе. Он мог передать через эмоции: прикосновение теплого ветра, ощущения надежды, гнева, привязанность к тем, кого называет друзьями по роду. А еще то слово, “дом”… Джон произносил его одновременно с грустью и надеждой, и с такой тоской, словно потерял там нечто очень важное. Неправильно-неправильно-неправильно!

Целитель устало присел у холодной стены и заплакал. Будь сейчас Джон рядом, он бы сказал, что Тео испытывает эмоции, которые не может осознать из-за скудного словарного запаса. Слово — придает форму. Предмету, чувству, явлению. В наборе произносимых звуков и заключенного в слове смысла скрывается душевный порыв разумного существа. Но Тео, ограниченный одним лишь [Аои], не мог выпустить наружу то, что бушевало сейчас в его сердце.

Неправильно! Это все неправильно!

Проходивший мимо переулка Райан Ао остановился и, заметив сына, не спеша подошел. В отличии от неопытного сына, отец понимал, почему парень себя сейчас так плохо чувствует.

— Злишься?

— Аои!

Молодой целитель вскочил на ноги и буквально накричал на отца. Несколько любопытных прохожих заглянули на миг в переулок.

— Думаешь, я поступил неправильно, запретив тебе общаться с этим чужаком?

— Ао-и.

Тео опустил голову. Отец, улыбаясь, медленно кивнул.

— Куда же делась твоя уверенность, мальчик мой? — Райан посмотрел на сына, прячущего провинившийся взгляд. — Ты же только что считал, что я действую неправильно. Злился и кричал, пытался что-то доказать. Не знаешь? Я скажу тебе то же, что и вчера, когда ты пришел с пустым системным кольцом, сказав, что Джон наконец сможет оплатить свое лечение. Такие как он — вечные чужаки, слоняющиеся по городам пробужденных в поисках легкой добычи. Мошенник по жизни, сближающийся с жертвой, входящий к ней в доверие, а потом обманывающий или предающий. Ты видел его раны, сын? Скажи-ка мне, кто посмеет применять такую магию в городской черте?!

Теодор исподлобья глянул на отца.

— Аои.

— Подполье, сын.

Отец Теодора поднял голову, направив взгляд на едва видимый купол города.

— Вчера дядя Беркс уточнил у своих, не теряли ли они живой труп с ником Джон Голд неподалеку от нашего дома.

— Аои?!

— Да, мои подозрения подтвердились. Оказывается, этот парнишка, Джон, весьма известен в криминальных кругах Эторофу. У него есть способность к сильному гипнозу через контакт с аурой. Подполье хотело показательно избавиться от паразита, выбросив в едва живом состоянии в жилых кварталах. Шпана поймет, чьих это рук дело. Стражи порядка получат повод закрыть несколько нераскрытых дел.

— Аои?

— Не знаю, что Джон тебе там наговорил, сын, но это все было ложью. Он просто использовал доверчивого неопытного целителя ради собственной выгоды.

— Аои! Аои! Аои!

Для Райана, знающего родного сына, как облупленного, было непривычным наблюдать настолько яростное сопротивление. Теодор отказывался верить словам отца, пытаясь что-то доказать.

— Уф… как закончишь мучить мусорный бак, не забудь почистить штаны. Лика и Рикардо уже должны быть дома. Если повезет, твой брат наконец познакомит нас со своей девушкой. Буду ждать тебя дома.

Райан оставил проблемного сына выпускать пар на баке, сам пойдя в сторону виднеющегося неподалеку многоквартирного комплекса. Мужчина, обернувшись, убедился в отсутствии лишних глаз и провалился в собственную тень, исчезнув с улицы.

В квартире семейства Ао, около скрипучей кровати со спящим Райаном из тени вылез черный кот Фауст. Существо, притворяющееся домашним животным, не имело своей материальной формы и на деле являлось разумной реликвией паразитического типа.

Приблизившись к голове храпящего главы семейства Ао, Фауст начал транслировать в его расслабленное сном подсознание события встречи с Теодором в переулке, дополнив их полностью пакетом данных о встрече с дядей Берксом. Проснувшись, Райан посчитает эти воспоминания своими, как было много раз до этого. Сегодня был далеко не в первый раз, когда разумная реликвия вмешивалась в жизнь Райана, ради личных интересов.

Даже в полумертвом состоянии, незваный гость, появившийся в доме Ао, мог чувствовать Фауста в его нематериальной форме. Пришлось принять срочные меры, дабы избавиться от досадной помехи. До дня великой жатвы осталось совсем немного! Скоро Эторофу, этот мирный и излишне спокойный городок, погрузится в пучину кровавого хаоса.

Тем временем Теодор, оставшийся в переулке, так и не согласился принять правоту отца. Неправильно-неправильно-неправильно! Джон — мошенник? Человеку такого ума незачем было работать в подполье. Заметив явное противоречие между словами, произносимыми отцом и душой Джона, Теодор впервые в жизни ощутил некий источник дискомфорта, мешающий ему нормально говорить. Будто на всем его сознании есть некий нарост, давно засохшая болячка, не дающая думать правильно.

Сидя в переулке, Теодор открывал рот, пытаясь произнести набор звуков наполненных новыми смыслами, эмоциями и подаренными переживаниями. Бескрайние синие просторы над головой. Верных домашний питомец на коленях. И наконец, напарник с которыми ты отправляешься в интересное приключение.

— Не-бо. Кош-ка. Др-р-уг.

Стоило расслабиться и забыть о болячке хоть на мгновение, как изо рта целителя вылетало осточертевшее Аои. Вдобавок аура целителя резко начала уходить в ноль, будто Тео начал лечить сам себя.

***

До пещерного комплекса Алексум-Нар, находящегося почти в сотне километров от Эторофу, батискаф бригадира Цередриха плыл у самых корней подводных зарослей, включив манодвигатели в самом тихом режиме. Наш опытный водитель обманывал сонары дальнего обнаружения на судах пиратов, коих в мелководье развелось даже слишком много. Минут через двадцать пути бригадир нажал на кнопку сброса, посреди приборной панели. Что-то крякнуло снаружи, и судно ускорилось. Стинг внимательно смотрел в иллюминатор за происходящим снаружи. Рядом с ним пристроился тролль-грузчик, взяв крупную заплечную сумку в руки. Сидящий позади них Друм беззаботно храпел.

Спустя полчаса и примерно пятьдесят пройденных батискафом километров, бригадир резко заглушил двигатель, приказав всем заткнуться. Мы выплылил из подводного леса и легли на илистое дно, ожидая, пока мимо проплывет подозрительная группа боевых батискафов. Эльфы молились на своем языке, а Чейл держал руку на оружии, готовясь дать бой в любой момент. Потенциальный противник проложил курс в метрах ста от нас, идя вдоль подводного оврага, видимо, следуя вдоль известного маршрута. Нас не заметили или сочли неинтересной добычей.

Уже на подходе к нужной впадине был относительно ровный пустырь без зарослей и оврагов, сразу за которым был резкий обрыв. Цередрих включил форсаж, виляя вверх вниз, а потом быстро рванул к самому дну. Двигатель взревел, пассажиров вдало в сиденья, будто водитель решил разогнаться до сотни за две секунды. Из виднеющихся вдали кустов водорослей наперерез вылетело два гарпуна монструозных размеров. Резкое ускорение батискафа сбило наводку, и пираты промахнулись, чиркнув наше судно по одному из боковых кислородных баллонов. Корпус подводного корабля дернуло в сторону, и тролль-альбинос всем своим весом завалился прямо на Стинга, сидящего у иллюминатора. Матом мы кричали все вместе, не понимая, что, черт возьми, происходит. Снаружи поврежденная емкость лопнула, в салоне заорала аварийная сирена, и левый винт отказал, поведя транспорт боком в нужную нам сторону.

Как только вдали показался едва видимый защитный купол крепости пещерного комплекса Алексиума, Цередрих замедлил ход, направив судно к илистому дну впадины, в центре которой находился конечный пункт нашего короткого путешествия. И только после этого бригадир убрал трясущиеся руки от штурвала.

415
{"b":"911803","o":1}