Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не понял, — признался товарищ старший лейтенант, прощупывая серый камень стены. — Это как?

— Не знаю, сынок, — покачала головой женщина, ничего не знавшая о том, что барьер может быть закрыт.

— Ла-а-адно, — хмыкнул Бур, направляясь к общественным каминам. — Мы пойдем другим путем, — сообщил он матери.

— Тоже правильно, — кивнула она. Путь через «Дырявый котел» должен был быть открыт в любом случае, ибо многие шастали туда-сюда — от магглорожденных до контрабандистов.

Выйдя из камина на Косой Аллее, товарищ старший лейтенант поморщился. Грязная улица поражала некоторой нарочитостью этой самой грязи. Для магов было довольно просто сделать улицу чистой и вот почему это не делалось — Рону было абсолютно непонятно. Отдавало некоторой театральщиной, к которой, несомненно, маги склонны были, но…

Отбросив размышления, как несвоевременные, юноша двинулся к кирпичной стене, на которой было написано «Осторожно, магглы!», на что Бур только хмыкнул, вспомнив надпись на столбах. Проход, тем не менее, открылся штатно, позволив обоим двинуться наружу. Осмотревшись, юноша увидел вполне так обычную улицу английской столицы. Сориентировавшись, Бур двинулся в сторону автобусной станции. Молли следовала за ним, с интересом оглядываясь. Юноша шел целеустремленно, ориентируясь по табличкам, когда внезапная мысль пришла ему в голову.

— Мама, а ты можешь человека Конфундусом приголубить? — поинтересовался товарищ старший лейтенант, не подумавший о фунтах.

— Могу, сынок, — улыбнулась женщина, и тогда сын объяснил ей, когда это надо будет сделать. Ибо пришедшая ему в голову идея была проста, как никогда.

До городка они добирались на таксомоторе. Водитель вел машину молча, сидя прямо, ибо Молли приказала ему выполнять все приказы сына, а тот начал с «сидеть!». Литтл Уингинг таксист знал, добираться туда надо было минут сорок, потому сейчас Бур скучал, а Молли смотрела в окно, наблюдая ежедневную жизнь магглов. Уже думавший, что все пройдет быстро, Рон был ошарашен фразой шофера:

— Точно дом номер четыре? — автомобиль стоял рядом с домом, рядом с которым стояла большая табличка: «Продается».

— Подождите немного, я разузнаю, — произнес Бур, выскользнув из машины.

Дом был точно тем, о котором говорил командир, вот только в нем абсолютно точно никто не жил. И давненько, судя по проржавевшим металлическим частям дверей. Еще раз внимательно все осмотрев, офицер задумался, а затем вернулся в машину, приказав рулить в полицию. Происходило что-то не сильно понятное. За три дня таких изменений с домом произойти не могло, что значило… Или это не та Тисовая, или не тот Литтл Уингинг.

— Я ищу свою тетушку, — сообщил полицейскому Бур, внимательно фиксируя реакции офицера. — Ее зовут Петуния Дурсль, в девичестве Эванс. Не подскажете, где я могу ее найти?

— Одну минутку, — полицейский, тщательно целясь пальцем в клавиатуру, набрал запрос. Несколько минут умная машина думала, а потом выдала результат. — Я нашел только Вернона Дурсля, никакой Петунии в нашем графстве не зарегистрировано. Ни Дурсль, ни Эванс. В Лондоне, возможно, можно будет запросить все графства.

— А как мне найти Вернона Дурсля? — поинтересовался юноша. — Может быть, он как-то связан с тетушкиным мужем?

— Боюсь, никак, — покачал головой полицейский. — Вернон Дурсль улетел в Штаты к кузине почти год назад. И он был вдовцом.

Новости ошарашили. Такого поворота товарищ старший лейтенант не ожидал. Не зная, где можно найти семью Эванс, юноша, тем не менее, решился обратиться в полицию Лондона. В поисках, так сказать, тетушки, но тут его остановила Молли. Женщина помнила, что Лили жила где-то неподалеку от Снейпа, а место проживания Северуса ни для кого сюрпризом не было.

— В Коукворт, — коротко приказала Молли, вызвав тяжелый вздох таксиста. — Понимаешь, сын, мама Гарри жила в одном городе со Снейпом, а где он живет, я знаю.

— Очень хорошо, — кивнул ей сын, пытавшийся сообразить, что все это значит. Дом был тем же самым, абсолютно точно, ведь на втором курсе Рон прилетал на машине за Гарри именно сюда. — Может ли так быть, что наша память не соответствует действительности?

— Еще как… — тяжело вздохнула леди, отлично зная, кому под силу подделать память, но совершенно не понимая, зачем это было нужно.

— Или память действительности соответствует, но… хм… — какая-то мысль поскреблась в офицерскую черепушку, отнимая внимание.

Надо сказать, что и в Коукворте были сюрпризы и довольно много. Если «пропавшая без вести» Лили Эванс объяснялась магическим миром, то погибшая в одиннадцатилетнем возрасте Петунья Эванс не объяснялась совсем никак. Создавалось ощущение театральной постановки, потому товарищ старший лейтенант решил возвращаться. Это следовало обсудить с командирами.

* * *

Фриц с Доком двинулись не через вокзал, а через Косую, потому о закрытом барьере были не в курсе. О фунтах, тем не менее, вспомнил Док, но вспомнил поздно, поэтому решили ехать автобусом. Устроившись на одной койке, товарищи офицеры некоторое время делились впечатлениями, а вот потом в голову Фрица забрела мысль.

— Слушай, а как мы переносимся в Лондон, если крепость в Ирландии? — поинтересовался товарищ лейтенант.

— Ма-а-агия, — хмыкнул Док, раздумывая о том, что ему не нравится в текущей ситуации и постепенно приходил к выводу, что все. — Ты мне другое скажи, у тебя нет ощущения, что ты герой мультфильма?

— Много подарков непонятно зачем? — спросил в ответ Альберт, себя, как Джорджа принимавший с трудом. — Есть такое, при этом непонятно, что за такое потребуют.

— А мне постоянно юмористические комедии вспоминаются, типа «Рембо»… — тихо проговорил Виктор, вставая с койки, ибо автобус прибыл на точку.

Выйдя из автобуса, молодые люди двинулись вперед, следуя схеме, нарисованной Заей. Никаких проблем не было, двое подростков никого не заинтересовали, но вот внимательный немец заметил кое, что, что заставляло напрячься. Люди смотрели или сквозь них двоих, или проскальзывали взглядом мимо, как будто товарищей лейтенантов в природе не существовало. Нормальным такое поведение точно не было, ибо Фриц много где бывал, и это-то знал точно. Новые лица в маленьком городке обязаны были привлекать внимание, но… не привлекали.

Дом, где, по идее, обитали, Грейнджеры, выглядел вполне нормальным жилым домом. Фриц перемигнулся с Доком, который двинулся к входной двери, тогда как Альберт шагнул во двор, перепрыгнув низенький забор. Первый шаг был Фрица, ибо с заднего двора можно было многое увидеть. Товарищ лейтенант аккуратно отжал дверь, служившую, по-видимому, для выхода в сад и вошел внутрь.

Первое, что привлекло внимание офицера — пыль. Этой пыли был не день и не два, а как бы не год. Пройдя к парадному входу, Фриц повернул ручку, впуская друга и коллегу, также заметившего запыленные поверхности. Молча переглянувшись и обменявшись знаками, молодые люди двинулись исследовать — один вверх, второй вниз. Немного позже они встретились в гостиной.

— Ничего не понимаю, — с характерной интонацией выдал Док. — В детской явно жил мальчишка, все выглядит так, как будто хозяева вышли на минутку. В спальне порядок, фотографии я взял и в сейф залез, потом посмотрим.

— В гараже стояла машина, — ответил ему Фриц, почесав рыжую шевелюру. — Седан какой-то, скорей всего, подвалы чисты за одним исключением. Пойдем-ка, покажу исключение.

— Что-то интересное? — поинтересовался рыжий лейтенант, отметив, что товарищ явно злиться.

— Это с какой стороны посмотреть, — хмыкнул Альберт. — Пойдем.

В подвале за звукоизолированными дверями обнаружилась комната в миниатюре, в которой явно жили, причем вряд ли добровольно. На лежанке обнаружился ошейник с короткой цепью, вделанной в стену, а также большое разнообразие приспособлений… для причинения боли. Лейтенанты ошарашенно переглянулись. К такому они готовы не были.

— Не понял, — констатировал Док, внимательно изучив пыточные приспособления, палки, трости, ремни. — Совсем ничего не понял.

1370
{"b":"942870","o":1}