— Будем учить личной гигиене? — поинтересовался мальчик, припоминая чары принудительной очистки пациентов.
— У него родители есть, — заметила Гермиона. — Хотя страдать, конечно, нам, если на тот же факультет попадем. Мы, кстати, куда хотим?
— К воронам, наверное, — задумчиво проговорил Гарри. — Там тише. Ну или к барсукам, там кухня ближе. Вообще, по удаленности от медпункта смотреть надо, нам, если что, туда как на работу бегать.
Поезд двинулся, а дети общались, перебирая достоинства и недостатки факультетов. В купе заглянул рыжий мальчик, но, видимо, оценив дорогие мантии, решил не связываться.
— Рассадник мимо просквозил, — прокомментировал Гарри. — Качество одежды оценивать умеет.
— Значит, следующим у нас белобрысый неадекват, — ответила Гермиона и выжидательно уставилась на дверь. Дверь оставалась неподвижной. — Странно.
— Может, рыжик у них в качестве разведчика? — поинтересовался мальчик. — Бегает, ищет, где яйца отложить, а потом остальные аскариды набегут…
— Возможно, — задумчиво пробормотала девочка. — Впрочем, здесь вряд ли будет, как в книгах. Здесь правила другие, да и та же кошка в книгах была куда как адекватнее.
— Кошка могла на отпугиватель среагировать, кстати, — предположил Гарри, роясь в чемодане. — Если у нее рефлексы и пристрастия, как у анимаформы. А у нас вся дверь в отпугивателе.
— Хм… Если так подумать… — Гермиона задумывалась, прикидывая. — Получается, кошкам отпугиватель не нравится, а на человека сработал, вызывая агрессию?
— И хорошо, что так, — заметил мальчик. — Очень мне ее слова о девочках не понравились, мало ли как можно законы обойти.
— Да, тут ты прав, — кивнула девочка, вертя в руках расческу. — Странно все-таки, что больше никто не ломится…
— Может, овощ с ними? — спросил Гарри, доставая судки с обедом. — Давай поедим, а то война войной, а…
— А обед по расписанию, — рассмеялась Гермиона, откладывая не пострадавшую расческу. — Потом расчешешь меня?
— Конечно, душа моя, — мальчик радостно согласился, выдавая Гермионе ее порцию. — Давай, наворачивай. Думать нам предстоит много, а мозгам нужен корм.
— Спасибо, родной, — улыбнулась девочка, приступая к еде.
Некоторое время в купе стояла тишина, пока в дверь не сунулся белобрысый мальчик, который был, впрочем, проигнорирован, как и его вопрос. Потоптавшись, белобрысенький понял, что он не вовремя, и удалился.
Часть 13
Почему-то Гарри, в отличие от самой Гермионы, вполне удавалось расчесать ее нечесанность. Сопротивлявшиеся самой девочке волосы легко подчинялись расческе в руках Гарри. Ему нравилось расчесывать свою Гермиону, а она млела от его мягких нежных движений. За этим процессом дети не заметили, как стемнело, а стоило Гарри закончить и зафиксировать волосы девочки специальными заколками, украшенными рунами, как поезд принялся останавливаться.
— Ну что, вечный подвиг — он нам по плечу? — поинтересовался Гарри, поднимаясь с насиженного места.
— Чего-то мое вместилище интуиции устало, — пожаловалась Гермиона, потягиваясь.
— Ничего, сейчас разомнем, — улыбнулся мальчик, оглядывая купе на предмет забытого. Чемоданы уже покоились в кармане.
— Главное, не ударным способом, — девочка хихикнула, уцепляясь за своего мальчика.
— Нельзя ударным, — серьезно ответил Гарри, двигаясь на выход. — Интуиция обидится, а какие ж мы врачи без интуиции?
— Тоже верно, — Гермиона кивнула и продолжила общение: — Сейчас по идее будет прогулка по грязи, потом озерная — на лодках, а потом и сам замок. Учитывая, что кошка сократилась, что дальше, я не скажу.
— Ладно, по одному шагу за раз, — хмыкнул мальчик, думая о трансфигурации. — Слушай, может, обувь в берцы трансфигурировать?
— Ага, — с готовностью кивнула девочка, — и мантию в камуфляж. Будем поражать воображение.
— Да легко, — улыбнулся Гарри. — Делать?
— Делай, — кивнула Гермиона, почти моментально ощущая, как юбку поджало к дорогим местам. Так уж совсем комфортно это не было, но всё ж комфортнее, чем в мантии. Осмотрев внушительные берцы, девочка тоже осталась довольна. — Слушай, а эмблемы и погоны — это обязательно?
— Ну как привык, — вздохнул мальчик, осматриваясь. — Эмблемы только «теща чай пьет», тоже неплохо.
— Ладно, пошли, — решилась улыбающаяся девочка, — товарищ капитан.
Явление двух первогодков в камуфлированных костюмах впечатлило окружающих по-разному. Хагрид замер, кто-то отвернулся, кто-то показал большой палец, но впечатлены были все. А вот потом, когда эти двое шли по лесу, другие дети впечатлились еще раз — они не скользили, не падали, ни за что не цеплялись, шли легко и спокойно. Дойдя до лодочек, Гарри отменил трансфигурацию, впрочем, оставив обувь.
— Только гидрокостюм не делай, — попросила девочка. — Плаванье не предполагается.
— Договорились, — кивнул он. — А реликт об этом знает?
— Реликта Кальмаром зовут, — откликнулась Гермиона, посмотрев в сторону всплывшего. — Он пока не закуска. По идее, года через три станет.
— Ладно, пусть плавает, — Гарри вздохнул, вглядываясь во тьму.
Когда все восхищенно замерли, глядя на замок, мальчик пожал плечами. И покрасивее видали. Гермиона с интересом посмотрела на людей вокруг, на сам замок и повторила жест своего «мужа». Замок как замок, век бы его не видеть. Дверь им открыл мужчина в черном, с крючковатым носом и признаками гепатита. Он завел первокурсников в сравнительно небольшую комнату и исчез.
— Готовься, — шепнула Гермиона. — Сейчас призраки пугать будут.
— Призраки — это не страшно, страшно сосиску с пещеристым телом перепутать, — вкрадчиво сообщил он, и девочка заливисто рассмеялась.
Появившиеся призраки выглядели полупрозрачными и были не так чтобы сильно интересными, поэтому Гермиона только зевнула, ей было скучно. Гарри тоже было бы скучно, если бы не Гермиона. Мальчик обнимал девочку и хохмил ей на ухо, вызывая смех, отчего другие дети старались отойти подальше. Они нервничают, а эти весело смеются. Затем тот же мужчина повел будущих первокурсников на церемонию распределения. Песня Шляпы была… И Гермиона, и Гарри обладали музыкальным слухом, отчего песня была для них болезненной. А вот потом началось распределение, первой вызвали немного волновавшуюся Гермиону, которая прошла к табурету и уселась. Сверху упала Шляпа, ничего не спросившая девочку…
— Целитель, — констатировал головной убор. — Больничное крыло!
В Большом зале стало тихо, очень тихо, потому что целитель в таком возрасте — это необычно. К девочке подошла мадам Помфри.
— Вы действительно целитель? — поинтересовалась она.
— Посмотрите, — улыбнулась девочка, демонстрируя кольцо.
— М-да… — глубокомысленно сообщила школьная медиведьма. — Ведь почувствовала я… Ну, пойдем тогда.
— Подождите, пожалуйста, — тихо произнесла Гермиона, стараясь сдержаться. Медиведьма с подозрением посмотрела на нее.
— Вас что, двое? — удивилась она.
— Двое, — кивнула девочка. — Нерасторжимая помолвка, сейчас сюрприз будет, готовьтесь запоминать лица.
— Гарри Поттер! — скривился мужчина, вызывая мальчика. В зале раздались шепотки, дети делились друг с другом, спорили, что-то обсуждали.
Гарри уселся на табурет, чему-то улыбаясь, и через мгновение стало ясно, чему. Шляпа поерзала на голове мальчика и выкрикнула:
— Опять целитель… Больничное крыло!
— Как целитель?! — воскликнуло множество голосов. Гарри поднялся и подошел к своей девочке.
— Сейчас у нас будут пациенты, — хихикнула она.
— Не может быть! — воскликнул старик, сидевший по центру, а проводивший распределение мужчина выглядел так, как будто едва не сел на гадюку. Гарри вытянул руку с кольцом вверх, позволяя увидеть всем. Судя по крикам и взвизгам в зале, увидели все желающие.
— Сбылась мечта, — прокомментировала девочка, — показать средний палец сразу всем.
— Прекрасное зрелище, просто великолепное! — хлопала в ладоши школьная медиведьма. — Ну, пойдем?