Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— В день, когда случился этот инцидент, — громко заговорил Драгош, привлекая все внимание обратно к себе, — первыми, кто затеял столкновение, были вовсе не мы. Маги… Точнее представители Академии семи крыльев решили напасть на нас под покровом ночи. Мы ощущали их присутствие и знали, что они что-то затевали, но не могли и предположить, что они решат напасть на нас.

— Поэтому, — заговорила Минерва, коварно улыбаясь, — вы решили перебить их раньше, чем они нападут на вас?

Пронзительный строгий взгляд парня переместился на рыжеволосую волшебницу. Драгош не выглядел растерянным или испуганным. Напротив, его взгляд казался высокомерным и насмешливым.

— Поэтому мы решили поймать их и допросить, — поправил Драгош. — В наши планы не входило причинение вреда ни одному из них. Если бы ваше расследование проводилось подробнее, тогда бы вы отметили, что кроме самой погибшей больше ни один маг не пострадал. Ни на ком даже синяка не было, а вы говорите о том, что мы хотели перебить их.

— Почему мы должны доверять вашим словам? — все с такой же недовольной интонацией расспрашивала Минерва. — Товарищи погибшей волшебницы утверждают, что вами был причинен им серьезный моральный и физический вред.

— Вашими волшебниками, — заговорила Сильвия, поворачивая голову к Минерве, которая, будто бы намеренно, пыталась ее игнорировать, — тоже был причинен мне серьезный физический и моральный вред.

Минерва с неохотой, но все-таки опустила голову и взглянула на девочку. Брови ее сомкнулись, лицо сморщилось, будто в отвращении.

— Я в тот момент сама чуть не умерла, — продолжала Сильвия ровным серьезным тоном. — Может быть, — девочка перевела взгляд на Элиан, уже всю трепетавшую от напряжения на своем отдельном балконе, — принцесса расскажет какие последствия были у той непонятной магической атаки, которой они швырнули в меня вместе со своей погибшей подружкой?

— Не смей обращаться к принцессе таким тоном! — громко завопила Минерва. — Тебя никто не спрашивал!

— Хо, — Сильвия зловеще усмехнулась и вновь повернула голову к разозлившейся волшебнице, — а вам, кажется, стоит успокоиться. Знаете специальные расслабляющие техники? Вдох-выдох, милая.

Минерва нахмурилась и плотно стиснула зубы. Эта уверенность Сильвии, как и ее расслабленное поведение, вызывали в ней накал эмоций. Минерва хотела выиграть этот суд. Хотела доказать свою значимость в отряде первых сторонников первосвященника, а для этого ей нужно было проявить себя и сместить с наивысшего места в отряде Сэма Роллана.

Неожиданно за своей спиной Минерва услышала звук шагов. Резко обернувшись, девушка уставилась на мужскую фигуру, незаметно поднявшуюся к ней на пьедестал. При виде этого мужчины Минерва будто пришла в себя. Она успокоилась, покорно поклонилась и уступила свое место. На центр пьедестала вышел первосвященник — Рунне Поуэл.

При виде его Сильвия и насторожилась, и усмехнулась одновременно. Можно сказать, что в данной ситуации ее усмешка была даже сродни защитной реакции.

«Интересно, — подумала Сильвия, — какую же ловушку ты бросишь мне под ноги в этот раз?»

Спокойный, тем не менее устрашающий взгляд первосвященника опустился на лицо Сильвии. Девочка встретила его с улыбкой, но мысленно уже приготовилась к грядущей волне неприятностей.

— Скорее всего подобный эффект от магии, — произнес первосвященник, продолжая смотреть в глаза Сильвии, — был непреднамеренным. Сэмиан уже говорил, что на теле юной Хлои были обнаружены метки, указывающие на то, что она пыталась применить магию не своего уровня. Возможно, что ответная энергия от магии была направлена на все, что находилось по близости, и потому Сильвия Роллан оказалась задета.

— Тогда в чем именно вы обвиняете Сильвию?! — возмущенно вскрикнул Драгош. — Если ваша ученица погибла из-за собственной магии, тогда весь этот суд бессмысленен!

— Отнюдь, — ответил Рунне строго. — Сейчас речь идет о том, что нашу ученицу вынудили применить эту магию, и, возможно, специально, так как она догадывалась о незаконных делах, которые проворачивала ваша группа духовников.

— Сильвия Роллан, — неожиданно заговорил Воран, с волнением наблюдавший за происходящим, — что вы можете об этом сказать?

Сильвия молчала. Она продолжала смотреть на первосвященника с легким удивлением и растерянностью. В конце концов, так и не подобрав нужные слова, она ответила то, что было у нее на уме:

— Я в шоке. Вы так коверкаете имя моего брата… Сэм, — девочка слегка наклонилась влево и посмотрела на сидячие места, где находился ее брат, — как ты терпишь это?

Сэм удивленно расширил глаза, но затем, будто осознав смысл слов Сильвии, начал тихо посмеиваться. Это был искренний, радостный смех. При виде этой реакции остальные маги насторожились, а вот Сильвия довольно закивала головой.

«Наконец-то он перестал грустить».

— Сильвия Роллан, — произнес строгий голос Ворана, — прошу, будьте чуточку серьезнее. Вы мешаете проведению суда.

Девочка виновато заулыбалась и почесала затылок. Щеки ее покраснели, глаза в каком-то блаженстве закрылись. Лицо ее выглядело так, будто бы слова Ворана были похвалой, что совсем не соответствовало ситуации.

— Прошу прощения.

Рунне продолжал оставаться серьезным. Его появление на сцене само по себе должно было сулить угнетение атмосферы, которое в свою очередь должно было повлиять на отношение всех зрителей к Сильвии и ее группе. Все окружающие должны были встать на сторону представителя церкви и обернуться против жестоких отстраненных от всего мира духовников. Однако девочка вела себя совсем не как жестокий духовник. Она молчала, когда это было нужно, и говорила, когда могла надавить и повлиять на ситуацию. Ее безобидное невинное поведение настолько сильно влияло на ход суда, что даже сам облик представителей церкви в глазах зрителей постепенно начинал походить на людей, ополчившихся против одного ребенка.

«Она, — задумался Рунне, начиная щуриться, — делает все это случайно или намеренно? Действительно не понимает или играет с эмоциями окружающих еще хлеще, чем я?»

— Вы сказали, — неожиданно заговорил Оскар, — что мы намеренно хотели убить вашу ученицу. Зачем бы нам делать это?

— У меня есть одна догадка, — первосвященник приподнял взгляд и посмотрел на Оскара, находившегося на постаменте прямо напротив. — И догадка эта отталкивается от одного очень важного факта.

— И какого же?

— Сильвия Роллан — нулевая.

Неожиданно по залу пронеслась волна восклицаний. Звуки, издаваемые зрителями, были похожи и на изумленные вздохи, и на шепот, и на возмущенные крики. В одно мгновение Сильвия ощутила, как все ее попытки развернуть мнение окружающих в свою сторону провалились. Множество шокированных и презрительных взглядов оказались устремлены прямо на нее.

«М-да, — Сильвия закрыла глаза и сделала глубокий вдох, — к таким, как я, относятся с пренебрежением».

— Родиться в дворянской семье и быть нулевой… — продолжал говорить первосвященник с явным отвращением в голосе. Взгляд его опустился на лицо девочки, которая внимательно вслушивалась в каждое его слово в этот момент. — Наверное, очень тяжело, правда? Знать, что ты даже жизнь обычного человека прожить не сможешь, не то, что стать достойным представителем семьи.

Сильвия зловеще улыбнулась и плавно развернулась всем телом к Рунне. В ее взгляде была видна ненависть, смешанная с азартом и неиссякаемым желанием сказать что-нибудь едкое в ответ.

— Скажи, дитя, — продолжал свою упрекающую речь Рунне, — в условиях постоянного угнетения собственной никчемностью, тебе никогда не хотелось стать сильнее во что бы то ни стало?

«Намекает на то, — задумалась Сильвия, — что я спелась с ребятами из империи Хастион?»

Сильвия слегка наклонила голову, стараясь сдержать смех. По какой-то причине, несмотря на ненависть и злость, ей нравилась игра с этим человеком. Нравилась, потому что он был довольно хитрым и изворотливым.

1336
{"b":"938862","o":1}