Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Если так подумать, — начала размышлять девочка, устало прикрывая глаза, — то я была здесь всего один раз и уже достаточно давно».

Из-за холода, окружавшего повсюду, Сильвии приходилось поддерживать покров ауры постоянно. Стоило развеять его, как холод сразу вызывал дрожь и слабость. Тем не менее вид с этого балкона был поистине прекрасен. Благодаря возвышению северного замка Сильвия видела и очертания королевских садов поблизости, и даже небольшие улочки столицы. Единственное, что разрушало всю эту красоту, так это количество барьеров вокруг ледяной башни и действие по-настоящему пугающих мощных заклинаний, о которых Сильвия не знала толком ничего. Она понимала лишь одно: рисковать с побегом не стоило.

«Именно из-за моей первой поездки в это место я смогла познакомиться с маленькой принцессой. Интересно, как она себя чувствует после того, что с ней произошло?»

Вновь открыв глаза, Сильвия с какой-то толикой ностальгии взглянула на столицу. Отсюда она не могла слышать ни громких голосов людей с рынка, ни даже колокола церкви у подножья города.

«Признаюсь честно, я был настолько рад возвращению домой, что даже не задумывался о ней. Во всяком случае, надеюсь, что потерю товарища она пережила».

Позади прозвучал скрип тяжелой железной двери. Сильвия отвернула голову от прекрасного вида города и взглянула внутрь башни. На пороге в теперь уже ее личную камеру она увидела знакомый женский силуэт. Эта женщина была высокого роста, но при этом, будто намеренно, она носила черные длинные сапоги на высоком каблуке. Ее выбор экстравагантного наряда, напоминавшего что-то вроде черного купальника, украшенного золотой вышивкой и полупрозрачной темной юбки, как обычно, поражал. На голове этой русоволосой женщины виднелась черная ведьминская шляпа с широкими полями, а губы ее при этом были накрашены ярко-красной помадой.

— Давно не виделись, — радостно произнесла Сильвия, — госпожа Вероника. — Соскочив с балюстрады, Сильвия выпрямилась и потянулась. — Ваш барьер вокруг замка также хорош, как и прежде. Не думаю, что смогу улизнуть незамеченной.

Вероника нахмурилась. Видеть Сильвию в обычной ситуации она была бы рада, но только не в ледяной башне в качестве заключенного. Намеренно снизив тон, женщина заговорила:

— Я вынуждена попросить вас забыть на время о нашем прошлом. Сейчас вы не более, чем заключенный.

Сильвия широко улыбнулась. Реакция Вероники была ожидаемой, ведь даже ее появление в этом месте было частью непростой работы.

— А вы, мадам, — игриво протянула девочка, — стало быть, мой надзиратель?

— Подойди, — все также строго произнесла Вероника. — Я должна надеть на тебя оковы.

Сильвия опустила взгляд и направила его на ладони Вероники. И действительно, женщина удерживала в своих руках массивные кандалы. Сильвия, увидев их, покорно приблизилась и вытянула руки. Тяжелые цепи легли на ее тонкие запястья и быстро захлопнулись, издавая довольно неприятный щелкающий звук. Сильвия ощутила тяжесть и неестественную для себя усталость. После тренировок с Оскаром она легко могла и булаву поднять, и молотом замахнуться, но именно эти цепи заставляли ее чувствовать тяжесть. Осознав это, девочка приподняла руки и начала заинтересованно рассматривать свои оковы.

«Что это за материал? Он будто высасывает из меня ауру. Так странно. Специально для духовников? — Сильвия как-то радостно и воодушевлённо улыбнулась. — Потрясающе».

Вероника же нахмурилась. Эта странная реакция на оковы вызвала у нее напряжение и даже какую-то неуверенность.

«Эти цепи должны ощущаться как неподъемный груз для того, на кого они надеты. Так почему этот ребенок может так просто удерживать их? Мне казалось, что она должна будет сразу склониться к земле, но в итоге она еще и их рассматривать принялась?»

— Суд, — заговорила Вероника строго, — состоится через несколько дней. Все это время вы будете находиться здесь. Если вам что-то понадобится, вы можете попросить это у стражи.

Сильвия будто оживилась. Опустив руки, она радостно посмотрела в карие глаза волшебницы и спросила:

— А еда полагается?

— Нет, — резко отрезала Вероника. — Это тюрьма, Сильвия. Здесь все построено так, чтобы лишить тебя всех возможных сил на побег.

— Правда? — Девочка задумчиво склонила голову влево. На ее лице появилось удивление, немного наигранное, немного искреннее. — А мне казалось, что это апартаменты класса люкс с видом на главный замок.

Вероника недовольно скривила лицо. Внезапно развернувшись, она направилась на выход.

— Я совершенно не поняла, что ты сказала, но, думаю, это была глупая шутка. — Вероника остановилась прямо возле входной двери. Обернувшись полубоком, она посмотрела на все еще улыбавшегося ребенка. — Постарайся не доставлять проблем охране. Любое твое действие сейчас может быть использовано в суде против тебя.

— Учту на будущее, — ласково пропела Сильвия, немного щурясь. — Спасибо.

Вероника лишь кивнула и вышла из камеры. Дверь за спиной скрипнула и с грохотом захлопнулась. Вероника замерла. Оказавшись вне камеры заключенных, волшебница задумалась:

«А вот сейчас она была очень похожа на свою мать. По крайней мере в подобных ситуациях Люсия вела себя точно также».

Сильвия же, оставшись одна, вновь обернулась к балкону. Ее насмешливая улыбка исчезла, а лицо приобрело умиротворенный спокойный вид.

«Так или иначе, скоро будет закат. Раз кормить меня не будут, почему бы не помедитировать?»

Вновь оказавшись на балконе, Сильвия села прямо на лед. Благодаря ауре тело ее не испытывало холода, но из-за странных наручников поддерживать ауру было довольно сложно. Она утекала, как утекает вода из рук. Сам покров ауры держался нестабильно и колебался, словно пламя от ветра. Ощущая это, Сильвия лишь продолжала размышлять:

«Здесь все построено так, чтобы лишить меня сил. Интересно, если я буду потреблять с закатами и рассветами больше энергии, чем из меня будут высасывать, к чему это приведет? Стану ли я сильнее в условиях постоянного истощения?»

Девочка усмехнулась. Ответа на этот вопрос она не знала, но за всю свою практику тренировок с Люсией и Оскаром смогла понять одно: чем тебе сложнее в тренировках, тем проще будет на испытании.

«Хм… Стоит проверить. Заняться все равно нечем».

* * *

— Они заперли ее в ледяной башне! — зловеще закричал Леон. Взмахнув руками, парень вскочил со стула и развернулся лицом к своим товарищам. — В этой башне запирают самых опасных преступников!

Оскар, Элурин и Драгош также находились в этой комнате. Оскар сидел на мягкой кровати, а Драгош и Элурин тем временем сидели на стульях рядом с ним. Место, в котором они находились, было небольшой таверной, в которой они смогли приобрести пару комнат и разместиться до начала суда.

— Я прекрасно понимаю твое недовольство, — спокойно заговорил Оскар, — но сейчас мы просто не можем ворваться в башню и забрать ее. Это помешает нам доказать ее невиновность.

— Не говоря уже о том, — продолжил Драгош, устало облокачиваясь на спинку стула, — что только в той башне маги не смогут добраться до нее. Да, ей будет тяжело, но зато нам не придется опасаться тайного нападения и возможности промывки мозгов.

— Интересно, — задумчиво заговорил Элурин. — Кто же все-таки подергал за ниточки, чтобы заточить Сильвию именно там?

Драгош посмотрел на своего товарища-эльфа и вяло пожал плечами. Ответ его прозвучал действительно спокойно:

— Без понятия. Как ты понимаешь, у нее довольно много связей в кругах аристократии.

Леон замолчал. Опустив руки, он растерянно посмотрел на своих товарищей. Те, казалось, будто даже не переживали. По какой-то причине они были так уверены в том, что с Сильвией все будет в порядке, что даже не переживали по поводу ее заточения. Хотя, возможно, они и переживали, но старались не показывать этого, чтобы не разводить панику на пустом месте.

1328
{"b":"938862","o":1}