Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пообедали в номере, заказав еду и напитки. Метельский попросил саке и угостил им Хельгу. Та поморщилась: «Какое-то тепловатое пойло», и перешла на кока-колу. Счет оказался внушительным, и Морихеи настоял, что заплатит он.

— Вы у меня в гостях, — заявил он. — Надеюсь, когда-нибудь повидаете и наш дом.

«Лон, — сказала Сивилла. — Кводрион фиксирует подозрительную активность вокруг места, где вы находитесь. От получения более подробной информация он отрезан».

Метельский бросил вилку (Морихеи и Юкико ловко орудовали палочками).

— Похоже, это время уже настало. Кводрион сообщает о какой-то подозрительной активности вокруг.

— Странно… — но Морихеи уже был на ногах и зачем-то потянулся к своему футляру.

Свет померк. Тут же разгорелся снова, однако теперь это был другой, тускло-зеленоватый свет, словно комната погрузилась глубоко под воду. Морихеи открыл футляр, и в обеих руках блеснули мечи. Стало ясно, зачем нужен футляр для клюшек.

— Юкико, сюрикэны! — бросил он своей подруге. — Ты прикрываешь.

Глянул на Метельского с Хельгой: — Идите за мной, не приближаясь к дистанции работы мечей. Даже когда увидите опасный замах оружием, не делайте резких движений, вы помешаете Юкико.

Он ногой вышиб хлипкую дверь, и в номер сразу ворвались двое мужчин. Тут же повисли, корчась, на остриях мечей. Морихеи выдернул мечи и прыгнул в коридор.

— За мной!

Еще несколько мужчин в черном! Морихеи будто исполнял изысканный танец, но в стороны летели струи крови и падали отсеченные конечности.

Скатились по лестнице, спотыкаясь об окровавленные трупы.

— О, господи! — задыхаясь, крикнула Хельга.

Вылетели на улицу — не солнечный, а тот же зеленоватый свет. К ним кинулись с обеих сторон, но руки Юкико тоже исполнили замысловатый танец в воздухе, и двое нападавших грянулись на спины.

— К глайдеру! — крикнул Морихеи.

Тот был окутан слабым изумрудным сиянием, дверцы открылись моментально.

— Внутрь!

Метельский затолкнул Хельгу на заднее сиденье и втиснулся сам. Юкико не села, высовываясь наружу, что-то серебристо мелькнуло из ее руки, и еще одна фигура в черном, устремившаяся к глайдеру, рухнула на землю.

Упала тьма. Глайдер рванулся вверх так, что вжало в сиденья.

— Нарушаем все запреты, — процедил Морихеи. — Но мы уже в режиме полной защиты. Жаль только, ничего не увидите.

— Мы стартовали прямо из стасис-поля? — хрипло спросила Хельга.

— Значит, уже сталкивались? Ну да, глайдер — штучка даймонов. Смертоносного оружия они не дадут, но технику, чтобы удирать — пожалуйста. Кстати, насчет статис-поля. Если следили за вами, то знали, что у вас излучатели. А в поле они не действуют, поэтому вас легко взяли бы, ну, оттяпав не особо нужные детали…

— Б-р-р, — содрогнулась Хельга.

— Но я не уверен, что следили именно за вами. Отследить через Темный коридор и мир быстротекущего времени до Японии… такое не в человеческих силах. Поэтому вероятнее, что пытались отловить нас — я с Юкико кое у кого, как бельмо на глазу. Могли научиться отслеживать даже глайдер даймонов… Ничего не поделаешь, придется пригласить вас домой. Хотя будут мелкие неудобства.

— Это со временем? — спросила Хельга. — Юкико мне рассказала немного.

— Ничего, перепрыгните через несколько лет. Судя по тому, что рассказал ваш спутника, сейчас за вами слишком рьяно охотятся.

— Вы мастерски владеете мечами, Морихеи. Никогда не видела, чтобы так орудовали сразу двумя.

— Великий Миямото Мусаси[118] называл это техникой «много противников». Лучше использовать два меча, длинный и короткий, когда бьешься с толпой. Но вы должны особо поблагодарить Юкико, она трижды спасла вам жизнь.

— Спасибо. Юкико, — повернулась к ней Хельга. — Я только слышала о сюрикэнах, а вы виртуозно владеете ими.

Метельский слегка поморщился — женщины, не дадут слова сказать.

— И я благодарю вас, Морихеи, — сказал он. — И вас, Юкико. В бою вы были прекрасны и смертоносны.

Хельга подмигнула ей: — Жизнь стала интереснее, чем раньше, не так ли?

Юкико скромно улыбнулась: — Не думала, сидя в офисе, что буду учиться метать сюрикэны, да и много чему еще.

Помолчали. Темнота, сердце томительно ноет, понемногу начинает светать. И вдруг внизу распахивается рыжеватая равнина с золотистой дугой от горизонта до горизонта. Но равнина начинает быстро уплывать назад.

— Точки перехода расположены в экваториальной зоне, — сказал Морихеи, — такова особенность этого мира. А время здесь течет стремительно, за несколько дней тут на Земле могут пройти столетия. Поэтому мы спешим сместиться в умеренные широты, скорость этого глайдера выше звуковой. Ховеры здесь летать не смогут. Конечно, Псы почуяли нас, но вы уже в списке разрешенных лиц.

Золотистая дуга стала пульсировать. Вместо непрерывной дуги будто сгустки золотого пламени побежали от одного края горизонта до другого. Вспышка тьмы, затем снова свет. Темнота — свет, темнота — свет. Чередование все медленнее, и вот уже просто золотое солнце быстро описывает дуги в небе. Все медленнее…

— Тут приемлемо, — сказал Морихеи, — ход времени лишь в три раза быстрее земного. Разница накапливается в основном при движении к точкам перехода и обратно.

— Морихеи, — спросил Метельский, — а почему этот мир такой странный? Я немного читал о других мирах в книге Селины Варламовой: где-то время идет быстрее, где-то медленнее, но упоминания о таком не встречал.

— У него важная роль в распределении временных потоков по слоям планетарного космоса, недаром за ним присматривают Псы. Я допытывался у одного даймона, с которым немного знаком, но у него любимое присловье: «Эта информация для вас избыточна». Все-таки к людям относятся высокомерно, хотя иногда помогают.

— Все это для меня слишком заумно, — пробормотала Хельга. И вдруг оживилась. — Юкико, я все прикидывала даты, конечно примерно. То, о чем ты рассказывала, должно было случиться пару столетий назад. Значит, ты…

— По земному счету, я здесь уже два столетия, — сказала Юкико, — а Морихеи дольше. Для нас же прошло десять-пятнадцать лет, точнее подсчитать трудно.

— Ну и ну! Выходит, я могу оставаться здесь вечно молодой.

Внизу стали появляться пятна зелени, а впереди снова раскинулась фиолетовая гладь моря. Озеро среди скал. Глайдер пошел на снижение, и стал виден дом на его берегу.

— Прибыли, — сказал Морихеи. — Гости у нас бывают редко, наконец-то Юкико сможет похвастаться своим садиком. У меня одного не получалось.

Полюбовались садиком — розы всех оттенков и хризантемы, искупались в море (вода была пресной), но уже на второй день Хельга заскучала и попросила Юкико научить ее метать сюрикэны. Прохлаждаться на фоне такого энтузиазма было неловко, и Метельский заглянул к Морихеи с такой же просьбой.

Тот с сомнением покачал головой:

— Вступить на путь воина вы уже опоздали, да вам и ни к чему. А сюрикэны пусть осваивает ваша подруга, от нее не будут ожидать такого умения. Когда-то у меня была школа айкидо: я наивно думал, что мир образумился после войны и людям хватит гуманного боевого искусства. Увы… Но и от карате для вас мало проку, нужны долгие тренировки. Вот что. Как я понял, вы охотник и неплохо стреляете. Заведите себе ручное огнестрельное оружие. Безо всякого глушителя, чтобы громче стреляло. Гром выстрела уже деморализует нападающих… Самое опасное для вас, если нападут в стасис-поле. Обычно два человека носят генератор, а двое нападают. То, что мы удостоились целой команды — редкость, генератор с большим радиусом поля помещается только в грузовом ховере. В этом случае вам требуется простое оружие, которым легко овладеть. Рекомендую обычную палку. Конечно, уровня монахов Шаолиня вы не достигнете, но нескольким приемам я обучу. Да и палка будет не простой. Меня снабдили устройством, похожим на наши трехмерные принтеры. Может синтезировать все на свете, хотя водородную бомбу или даже простенький револьвер сделать откажется. Но против палок не возражает, а эта будет из такого материала, что ее не перерубить даже катаной…

вернуться

118

Миямото Мусаси — великий фехтовальщик средневековой Японии, автор «Книги пяти колец»

1189
{"b":"906330","o":1}