Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Лейтенант? — шёпотом спросил смуглокожий парень.

— Готовьте своих легионеров, сержант, — ответила я. — Посмотрим, насколько хорошо они удержатся, когда засаду устроим мы.

Позволив ему вернуться вниз, я поднялась сама и подняла свой щит. Мгновение спустя мой десяток последовал примеру, и я позволила шеренге догнать меня, когда люди Нилина выстроились позади нас — мы быстро поднялись на холм и через мгновение оказались в поле зрения сторожевой башни. Часовой наверху поднял тревогу, но я не собиралась давать им время на подготовку.

— Поднять щиты, — прорычала я, ускоряя шаг.

Я выхватила меч из ножен, и солдаты последовали моему примеру. Я увидела, как десяток Хакрама беззвучно взбежал по другой стороне холма, и радостно рассмеялась за мгновение до того, как две стороны моей засады столкнулись с рассеянными солдатами из Первого отряда. Передо мной оказался орк с пересекающим его щеку шрамом, но я отбросила его назад ударом щита. Последовавший за этим удар попал по его ноге, заставив рухнуть на колени. Я пнула его ногой в живот, чтобы убедиться, что он не встанет, и нокаутировала его ударом в висок. Подняв голову, чтобы оглядеться, я с удивлением поняла, что схватка закончилась — большинство солдат Первого отряда были без сознания, и несколько человек сдались в плен. Хакрам подошёл ко мне, ухмыляясь, как кот, который вышел из клетки с канарейками, и весело хлопнул меня по плечу.

— Прошло неплохо, — пророкотал он. — Лицо Верес, когда она услышит об этом, станет настоящим произведением искусства.

Я почувствовала, как мои собственные губы изогнулись в свирепой улыбке.

— Нам ещё далеко до того, чтобы наверстать упущенное прошлой ночью, но мы наверстаем, — пообещала я. — У нас есть раненые?

— Одна из моих подвернула лодыжку, взбегая на холм, — сказал Нилин, подходя к нам. — Она единственная раненая с нашей стороны — нам повезло.

— Будем надеяться, что нам повезёт и дальше, — ответила я. — Забираем их сержанта и пошли отсюда.

— А остальные? — спросил Хакрам.

Я убрала меч в ножны и пожала плечами.

— Нет смысла их допрашивать. Сломать лодыжку каждому и оставить их для исцеления целителей Верес. Это удержит их подальше от нас в течение нескольких дней.

Оба сержанта отдали честь и повернулись, чтобы выкрикнуть приказ. Я схватила солдата за плечо и послала его за Разбойником, мысленно уже обдумывая свой следующий шаг. Мы ещё не закончили, Адская Гончая. Ни в коем случае.

Том I / 017 : Сет

— Я буду честна, Канцлер, — месть является мотивом для большей половины декретов, которые я выпустила. —Императрица Ужаса Вторая Кровавая, известная тем, что объявила вне закона кошек и тех, кто был выше неё ростом.

Когда мы вернулись в лагерь, Наук дремал, разлёгшись под деревом. Одна из легионеров пнула его под рёбра, когда наш отряд проходил мимо часовых. Проснувшись с рычанием, орк замахнулся на смеющуюся темноволосую девушку, но та отскочила в сторону. Я приподняла бровь в ответ на этот обмен любезностями, но ничего не сказала. Я ослабила ремни доспехов и прислонила щит к камню.

— Люди, — пророкотал раненый лейтенант. — Вы всегда думаете, что смешнее, чем вы есть на самом деле.

Я чувствовала, что достаточно хорошо разбираюсь в орочьем юморе, чтобы понять, что это шутка. Тем не менее, с орками всегда было трудно сказать наверняка.

— Да уж посмешнее тебя, — фыркнул Разбойник, ставя на землю свою кожаную сумку.

Наук злобно посмотрел на него.

— Ты всё ещё в сознании? Значит, это только половина победы, — ответил орк.

Я не знала, почему эти двое вцепились друг другу в горло со вчерашнего вечера, но, честно говоря, мне было уже всё равно.

— Если у вас двоих осталось так много сил для склок, то у меня есть форт, который нужно взять, — сказала я им без обиняков. — Есть добровольцы?

Разбойник закатил глаза и ушёл, не сказав ни слова, оставив меня разбираться с Науком, — орк усмехнулся, но взгляд отвёл. Да, я определённо спрошу у Хакрама, что происходит с этими двумя. Наше положение и без того было достаточно скверным, чтобы двое из немногих оставшихся у меня офицеров вели словесную перепалку друг с другом на глазах у солдат.

— Мы захватили сторожевую башню и их сержанта, — сообщила я Науку, — полагаю, ты захочешь присутствовать на допросе?

Орк поморщился.

— Тебе придётся помочь мне подняться, — признался он. — Моей ноге не стало лучше.

Я присела рядом с ним и закинула его руку себе на плечо, колени почти подогнулись под тяжестью, когда я взвалила его на себя.

— Дьявол, что же ты съел, чтобы стать таким большим? — захрипела я, заставляя себя выпрямиться.

Наук ухмыльнулся во весь рот.

— Всё, что было, — ответил он, — мы не так разборчивы в еде, как вы.

— Тебе стоит попробовать салат, — полушутя сказала я. — Я слышала, от него худеют.

— Я выгляжу, как демонов эльф? — проворчал орк, когда мы крабовым маршем подошли к скалистому выступу. Я видела, как мои люди тащили сержанта за собой. — С таким же успехом я мог бы лизать кору и резвиться на лугу.

— Эльфы тоже едят мясо, — сообщила я ему, забавляясь.

— Дайте Лорду Блэку несколько лет, и он предоставит нам возможность попробовать и эльфов, — непринуждённо ответил Наук. — Моя бабушка как-то раз откусила кусочек во время Завоевания, говорит, что он был нежнее баранины.

Интересно, считается ли это каннибализмом, если жрать другой вид? Надо будет спросить у Писца, она наверняка знает. Но сейчас я задумалась о другом — это был далеко не первый раз, когда я слышала, как орк бесхитростно исповедует доверие к Блэку. Это стало повторяющейся закономерностью.

— Хакрам говорил примерно то же самое, — ответила я. — Он тоже был увлечён Чёрным Рыцарем. Похоже, какая-то ваша оркская фишка?

Я чуть не споткнулась, когда Наук остановился и повернулся ко мне с необычно серьёзным выражением лица.

— Ты мне нравишься, Кэллоу, — пророкотал он, — поэтому я дам тебе один совет. Ты выглядишь как Отродье Стены и говоришь, как Кэллоу, так что твои предки, вероятно, были на другой стороне во время Завоевания. Пускай у тебя есть своё мнение на этот счёт, но никогда не говори плохо о Чёрном Рыцаре в присутствии зеленокожего.

Тёмные глаза орка горели с той же силой, которую я заметила ещё вчера вечером, когда увидела, как он голыми руками громит двух легионеров, выкрикивая угрозы и сшибая шлемы.

— Он возродил нас, Кэллоу, — с жаром произнёс Наук. — Он положил конец войнам между кланами и сказал нам, что мы можем стать чем-то бóльшим. Что даже если мы родились в хижине, мы всё равно можем стать генералами и лордами вместо того, чтобы быть мясом в мясорубке. Если бы эти ублюдочные чопорные аристократы в Башне до сих пор были у власти, я бы даже не умел читать.

— Я просто спросила, — быстро ответила я, неловко отталкивая его поднятой рукой, но удерживая его вес на своём плече. — Я ничего против него не имею!

Наук скептически посмотрел на меня.

— Я даже встречалась с ним однажды, — продолжала я, — когда он повесил губернатора Мазуса.

Орк ухмыльнулся, отбросив на время сомнения. Я с грустью подумала, что с каждым днём мне всё лучше удаётся лгать, говоря правду, — без сомнения, Блэк гордился бы мной. Или, по крайней мере, выражал тихое одобрение, которое было самым близким, что я когда-либо видела у него, к настоящим эмоциям.

— Слышал об этом, — признался Наук. — Старые семьи в Атере закатили истерику по этому поводу.

Судя по всему, такая перспектива весьма радовала лейтенанта. Я нахмурилась, когда мы пересекли последние несколько ярдов, отделявших нас от места назначения. Это было ещё одной закономерностью — большинство кадетов люто ненавидели дворянство в Атере. Я могла понять их негодование, поскольку сама не раз сидела за скудным столом в приюте из-за Мазуса и его дружков, но оно, как оказалось, было глубже. Теперь я задумалась о том, что гарнизон Легиона в Лауэре всегда был слишком нетерпелив, чтобы поставить городскую стражу на их место, когда они имели такую возможность.

59
{"b":"838074","o":1}