Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Наши зубы намного острее, чем у лисы, леди Марчфорд, — сказал он. — Берегись, чтобы тебя не загрызли.

Бросив трубку на поданную слугой тарелку, которой мгновением ранее там не было, Принц Сумерек неторопливо удалился. Я глубоко вздохнула и уняла дрожь в руках. Я сделала еще одну затяжку вейклифа и закрыла глаза. Привет, страх, мой старый друг. Давно не встречались, не так ли? Я выпустила дым и открыла глаза, чтобы увидеть другого фейри, склонившегося рядом со мной. Высокий, как и большинство из них, и такой бледный, что с таким же успехом мог быть сделан из снега. Он был ближе, чем это было строго положено, и его заячья маска не скрывала привязанности в его глазах. Я подумала, что видела первого из своих противников. Похоже, пришло время встретиться с союзником.

— Миледи, это ловушка, — тихо пробормотал он.

— Да неужели, — пробомотала я.

— Герцог Жестоких Шквалов хочет заманить вас в ловушку, — повторил он. — Скоро он устроит сцену, чтобы обманом заставить вас заключить пари. Вы не должны поддаваться на его провокации.

Я вздохнула.

— Как тебя зовут? — спросила я.

Его лицо стало пустым. Похоже я должна была его знать. Что означало, что у принцессы Полудня были друзья Зимой. Я взглянула на то, как близко он стоял ко мне. Может быть, даже больше, чем друг. Разве это не было началом настоящей трагедии? Горе им, любовь с противоположных сторон. Боги Внизу, даже Уильям знал, что это не так.

— Я Проспин, граф Последнего Вздоха, — сухо сказал он. — Как вы хорошо знаете.

— Расскажи мне об этом пари, Проспин, — попросила я.

— Миледи, вы не можете, — взмолился он, потянувшись к моим рукам. — Это уничтожит меня, если я потеряю вас.

О да, определённо больше, чем друг. Я убрала руки, прежде чем он успел к ним прикоснуться.

— Я уверена, что ты выживешь, — сухо ответила я. — А теперь расскажи мне об этом дьяволовом пари.

— Вы играете моими чувствами, — посетовал он.

Очевидно, принцессе Полудня они нравились прилипчивыми. Во всех смыслах.

— В обмен на свободу музыкантов герцог попросит вас заключить пари на ваше добровольное пленение, — сказал он.

— Как обстоят дела со ставкой? — спросила я.

— Дуэли, потому что вы порождение войны, — сказал Проспин. — У него наготове три чемпиона.

Порождение войны, ха. Я думаю, у нас действительно было это общее, у принцессы и у меня.

— Условия дуэли? — уточнила я.

— Смерть или капитуляция, — прошептал граф.

Я сжала и разжала пальцы. Я могла бы работать с этим.

— Миледи, они готовы принять вас, — сказал он. — Я умоляю тебя, не давайте им того, чего они хотят.

И в этом была правда, не так ли? Они были готовы ко мне с самого начала. Каждый шаг, который я делала с момента первого нападения на Марчфорд, всё глубже погружал меня в их план. Это было приводящее в бешенство чувство, и я уже достаточно натерпелась этого от Блэка. Вот только моего учителя здесь не было: подо мной не было страховочной сетки, никакого монстра, выглядывающего из-за моего плеча и улыбающегося моему врагу. Если я упаду здесь, то сломаю не только кости. Эта мысль только усилила прежний страх, и это было неприемлемо. Я не поддамся страху. Я не стану их марионеткой в этой жуткой игре. Они хотели помыкать мной? Хорошо. Теперь настала моя очередь, и я собиралась дать отпор. Я слишком долго была втянута в их темп, и именно так проигрывались бои. В лучшем случае мне удалось бы уползти, чтобы выжить, но этого было недостаточно. Не в то время, когда убивают моих солдат и, если я промедлю, то мне останется лишь похоронить их, когда вернусь. Они достойны большего.

Если я не могла решить проблему, что ж, я всегда могла сделать это проблемой противника.

— Который из них Герцог Жестоких Шквалов? — спросила я.

— Миледи… — начал граф, но у меня не хватило терпения дослушать.

— Проспин, — сказала я. — Ты можешь либо сказать мне, либо перелезть через эти перила, прежде чем я спрошу кого-нибудь другого.

Лицо фейри стало пустым.

— Это человек у танцпола, — сказал он через мгновение. — В центре группы дворян.

Я посмотрела вниз и увидела группу, о которой он говорил. Герцог был одет в серый камзол с отворотами из ветра, такого же, как и его дворец, а его маска была в форме волка. Его дружки хихикали над тем, что он сказал.

— Спасибо, — рассеянно сказала я графу.

Я ушла, не утруждая себя дальнейшими разговорами. По пути вниз я прошла мимо ещё одного знакомого лица, — Леди Трескающегося Льда — и она кивнула мне. Я посмотрела на красивые белые перчатки, которые она носила, и улыбнулась дикой улыбкой, когда подошла ближе. Рядом с ней стоял выдающегося вида мужчина в доспехах, вид которого заставил меня привести в порядок свои мысли.

— Мне нужно одолжить кое-что на минутку, — сказала я мужчине, потянувшись за его перчаткой.

Я сняла вещь с его руки, прежде чем он смог должным образом отреагировать — она была в основном декоративной, удерживаясь там только застёжками — и отошла, бросив «спасибо» через плечо, прежде чем он смог запротестовать. Герцог Жестоких Шквалов и его приспешники не двинулись с места, человек, о котором шла речь, стоял спиной ко мне, отвечая на вопрос другого дворянина. Я была примерно в трёх футах от него, и он не потрудился обратить на меня внимание. Что ж, это просто напрашивалось.

Я прикинула вес перчатки, затем изо всех сил швырнула кусок металла в затылок герцога.

Она ударилась с красивым глухим стуком. Фейри взвизгнул, и я почувствовала, как взгляды каждого существа на маскараде устремились на нас, когда он повернулся ко мне лицом с яростью в глазах.

— Добрый вечер, — сказала я, попыхивая трубкой. — Не думаю, что нас представили друг другу. Меня зовут Кэтрин Обретённая, и я слышала, что вы хотите бросить вызов. Давайте начнём, хорошо?

Я выпустила едкий дым ему в лицо для пущего эффекта и решила, почему бы, дьявол раздери, и нет?

— Ублюдок, — добавила я.

Весь зал стал тих, как могила, за исключением звука утробного смеха Лучницы.

Том III / 012 : Удваивание

— Признаться, мне потребовалось несколько лет, чтобы примириться с тем фактом, что дипломатия леди Обретённой сводится к тому, чтобы принести на стол бутылку дешёвого вина и меч, заметив собеседнику, что хотя вино может быть ужасным, оно всё же лучше, чем быть заколотым. —— Выдержка из личных воспоминаний леди Айши Бишары

— Ты ничтожное насекомое, — рявкнул Герцог Жестоких Шквалов.

Я мило улыбнулась. Похоже, может сработать. Герцог обращался непосредственно ко мне, а не к роли принцессы Полудня, что и было необходимо для успеха моего плана. Что ж, слово «план», возможно, было слишком амбициозным — я следовала своим инстинктам, которые, хотя и приводили меня к тому, что я частенько ломала кому-то кости, но они же выводили меня из передряг более или менее целой и невредимой. Обычно.

Я знала, что не смогла бы выиграть, если бы разыграла их историю. Я была бы буквально обречена на поражение. Пора сходить с проторенной дороги. Хаос всегда был моей стихией, и ни один народ не был так плохо подготовлен к борьбе с ним, как фейри.

— Это задело мои чувства, да, — ответила я, закатывая глаза. — Мы так и будем стоять здесь, обмениваясь оскорблениями всю ночь, или будем обсуждать условия?

— Ты оскорбляешь меня в моем собственном доме и говоришь об условиях? — зашипел Герцог. — Да я уничтожу тебя на месте.

Я почувствовала, как внезапно поднявшийся в бальном зале ветер подхватил и качнул подол моего плаща. Вероятно, были Имена, которые давали вам точное представление о том, сколько силы может использовать противник, но, к сожалению, Оруженосец не было одним из них. Все, что я поняла, это то, что он был ледником по сравнению с сосулькой среднего фейри, ненамного ниже самого Принца Сумерек.

Великолепно. Это был первый намёк на то, что герцог или нет, он, вероятно, был важной шишкой в истории Зимнего Двора. Неужели Зимний Король пытался использовать меня как кошачью лапу, чтобы избавиться от врага, к которому ему самому не разрешалось прикасаться? Маловероятно, решила я наконец. В то время как я должна была вступить в конфликт с этим человеком, спор также должен был быть разрешен чемпионами. То, что я отрублю ему голову, не должно было быть в планах.

369
{"b":"838074","o":1}