Джейд ещё хотел что-то сказать. По нему было видно, что старик сильно переживает. Однако он смолчал.
— Спокойной ночи, дорогой, — наконец произнесла я. — Мне выспаться нужно.
— Да-да… — рассеянно кивнул старик. — Сладких снов, Дакотушка.
* * *
Если рассматривать ситуацию с Дакотой Эверджин с точки зрения аристократов, то со мной обошлись очень и очень жестоко. Лишили состояния — раз, нарекли умалишенной — два, отстранили от высшего света — три. «Ужас да и только!», — сказала бы какая-нибудь дворянка. Я же очень рада подобному обстоятельству дел. На меня наплевало все общество, никто и никуда не зовет, не заводит разговоров — сказка, не правда ли? Особенно для той, что вообще ничего не знает о жизни высокородных особ. Я не умею танцевать, плохо разбираюсь в этике, хоть Джейд пытался запихнуть его в меня, не могу долго вести бесед ни о чем, и, наконец, не умею долго фальшиво улыбаться.
Вот как сейчас, например:
— Леди Эверджин! — ко мне подошел пухлощекий мужчина в камзоле, который явно на пару размеров меньше своего носителя. Бедные золотые пуговички еле сдерживают пузо и вот-вот отлетят кому-нибудь в глаз. Нужно быть осторожнее. — Рад, очень рад видеть вас здесь. Я знал, что король будет милостив к вам.
Отчего же я ничего не знаю?
— Я тоже очень рада видеть вас в добром здравии, — отозвалась я.
— Правда? Я польщен!
Конечно правда, я всегда радуюсь незнакомым людям вроде тебя.
105
Улыбаясь через силу, я пыталась вспомнить его физиономию и имя. Эх… Увы, но меня знают все, а вот у меня с этим проблемы. У меня, но не у Дакоты, которая всю жизнь крутилась среди этих людей.
— Правда-правда, — заверяю я с самым честным видом. — Прошу меня извинить — спешу. Я здесь не просто как гость.
Мужчина с пониманием кивает мне.
— Тогда не смею вас задерживать. До скорой встречи. Надеюсь, вы подарите мне этим вечером танец.
Очень в этом сомневаюсь.
— Как знать, как знать, — пролепетала, мило улыбаюсь. — Не прощаемся! — с этими словами я быстро отошла от аристократа, широкими шагами минуя коридор.
Вдоль стен стоят наряженные мужчины и женщины. Ароматы их парфюмом и пот смешивается в ужасную сладко-горькую какофонию запахов. От их громкого смеха кружится в голове. Кто-то здоровается со мной, кто откровенно пялится.
— Это Дакота? Дакота Эверджин? — спросила незнакомая мне девушка у своей подруги. Та тоже обратила на меня внимание, выпучив зеленые глаза:
— Да, она… Что Сумасшедшая графиня здесь забыла?
И это высший свет? Эталон общества? Вы уверены?.. Я ведь ещё пройти не успела! Этот разговор состоялся в полушаге от меня! В мою персону пальцем ткнули, а это даже для слуг считается дурным тоном.
Таких девушек и юношей было довольно много. Я чувствовала себя дикой заморской зверюшкой, на которую интересно поглазеть, но страшно подойти. Не самое приятное чувство.
— Эверджин… — доносилось со всех сторон. — Это Дакота Эверджин! Это Сумасшедшая графиня!
— И как только посмела зайти сюда?
На законным основаниях, между прочем. Я тут вам сейчас представления сбацаю!
— Кто её пустил?
Швейцарцы пустили. Правда, они долго шушукались между собой, но разрешение на вход от ректора академии все решило. Благо, куратор знал, что у меня возникнут проблемы с попаданием во дворец и подсуетился. Умница, чтобы я без него делала?
— Интересно, а Злойла Эверджин в курсе?
А вот на это мне глубоко плевать. Хотя нет… Я хочу её удивить и, если будет возможность, подразнить. Мачеху очень легко взбесить! Она ещё такими забавными пятнышками покрывается, что ненароком думаешь: «Леопард, ей-Богу»!
Но нет, она просто злая. А чего ещё можно ожидать от Злойлы?
Вот блин! Помяни заразу — появится сразу! Прямо на меня идёт мачеха со своей дочуркой. Раз… Два… Три… Наши глаза встретились, вспышка, удивление, ярость!
«Да будет драка!», — пронеслось в голове. Усмехнувшись, я расправила плечи и не сбавляя шаг шла навстречу к ненависти во плоти.
— Что ты здесь делаешь? — моментально прилетело в лоб, когда между нам осталось два метра.
Я с деланным интересом огляделась и спокойно ответила:
— Приехала на бал. Разве не видно?
— Тебя пригласили? — изумилась Кастиль.
— Да. Король и королева. Лично. — Проговорила я, с затаенной радостью наблюдая за вытягивающимися физиономиями. О! А вот и пятнышки…
А что? Я ведь не соврала ни капельки!
— Вижу вашу радость. Его Величество попросило меня вернуться к светской жизни. Кажется, ещё что-то про наследство говорил… Не помню, — отмахнулась я. — Простите, спешу. Король ждет. До встречи на балу.
Обогнув шокированных злюк, я двинулась дальше. Длинный коридор наконец привел меня в небольшой зал. Широченная пятиметровая лестница уходила далеко наверх, к высоким золотым дверям. Легкая танцевальная музыка доносилась сверху, оттуда же до ушей доходил заливистый женский смех и мужской гогот.
Смиренно вздохнув, я покрепче перехватила свою сумку и начала подъем.
Ну кто же так строит? Я второй раз в зимнем дворце и мне тут ну совсем не нравится! В первый визит меня пустили с черного хода, чтобы я долго не шарахалась по этому сплошному лабиринту, а быстро дошла до кабинета правителя. К слову, даже тогда я смогла заблудиться. Мне нужно было всего лишь пройти на третий этаж, однако я свернула на неверную лестницу, которая привела меня на ДРУГОЙ третий этаж. Я тогда даже представить себе не могла, что в цельном здании может быть другой третий этаж. Может. И другой второй есть, и четвертый, и так далее по возрастанию. Об этом мне рассказала служанка, которая вызвалась проводить до короля.
Сейчас я пока двигаюсь в верном направлении. Но это лишь потому, что здесь специально для гостей развесили таблички-стрелки с надписью «Бальный зал». Уверяю, даже если двигаться по прямой в этом странном здании можно потеряться с риском больше никогда не найтись.
А мне ведь ещё искать сокровищницу… Джейд специально для меня выведал её расположение. «Тебе нужно на пятый этаж, там будет длинный коридор с фресками. Изображена война между ангелами и демонами. Пройдешь его до конца. Нигде не сворачивай. Выйдешь к разветвлению лестниц. Поднимайся по правой. Там снова коридор. Сверни на третьем повороте налево. Попадешь в зеленый зал с картинами. И оттуда снова вперед по коридору. До самого конца», — объяснял мне слуга. Каждое его слово я выучила, но все равно боюсь попасть не туда.
Переступив последнюю ступень, я встретилась взглядом с церемониймейстером. Это был пожилой мужчина со строгими светлыми глазами.
106
— Вы — шут? — спросил он у меня, когда я подошла ближе. Прозвучало высокомерно.
— Я… — А кто я? Ну да, шут. — Я от академии. Участвую в развлекательной программе.
— В таком случае вам не сюда. — Припечатал он.
— А куда?
Вместо ответа он многозначительно пожал плечами. Было ясно, что помогать мне не будут. И чего все такие вредные и злые? Жалко ему, что ли? Убудет с него за лишние слова?
Досадливо фыркнув, я отошла в сторону, дабы не мешать гостям заходить в зал. О втором ходе мне никто не говорил! Я без понятия, где он располагается.
По лестнице поднялись двое мужчин. Они тащили деревянный ящик, внутри которого что-то глухо побрякивало. Выглядели они скорее не празднично, а как я — ярко. Их красные атласные наряды красиво переливались при каждом движении. Они миновали церемониймейстера и свернули налево.
— Доброй вечер, — сказала я, встав на их пути.
Мужчина, идущий впереди, вопросительно выгнул бровь.
— Добрый. — Буркнул он и начал огибать меня.
— Вы ведь выступающие? — не растерялась я.
— Они самые. — Улыбнулся второй. Он был значительно моложе, но сильно походил на первого.
— Я тоже! — отозвалась я, успокоившись. — Вы сможете проводить меня до нужного хода?