Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Полагаю, что в тюрьме не работают порталы. Или нас просто решили помучить перед казнью…

Наконец, мы поднялись на поверхность. Там нас ожидали остальные ищейки. Их я определяла по нашивке в виде головы волка на плащах. Один из них включил стационарный портал — высокую арку. Пространство меж колон заискрилось. Через время в нем отразился тронные зал. Только тогда нас затолкали в портал.

158

Диодий II восседал на троне. Как только он заприметил меня, то тут же сжал кулаки. На его лице отразилась злость и отвращение.

— Мерзавка Эверджин! — рявкнул он так, что королева, стоящая рядом с ним, вздрогнула.

Не сказать, что я боюсь его. Он всегда вызывал у меня лишь раздражение и беспокойство за подданных, коими управляет такой идиот, но сейчас внутри меня все сжалось. Я волнуюсь. Не за себя, нет. Моя жизнь отныне не имеет смысла. Мне страшно за Валтора и Джейда. Я хочу, чтобы они жили и были счастливы.

«Пусть хотя бы они будут счастливы…» — говорила себе, повторяя из раза в раз при каждом новом шаге. Нас поставили в пяти метрах от трона и заставили опуститься на колени.

Правитель медленно поднялся, спустившись в платформы, на которой стояли троны. Не церемонясь, он подошел к Валтору и со всей дури залепил ему пощечину.

— Тварь!!! Как ты мог пойти против меня?! ПРОТИВ МЕНЯ! Против короля?! А?! — он снова ударил. И снова. И…

— Хватит! — рыкнула я, попытавшись встать. Ищейка, стоящая за спиной, положил свои ладони на плечи. Вроде бы ничего такого, но было ощущение, что это не руки вовсе, а многотонные плиты.

Король перевел взбешенный взгляд на меня. Его тошную физиономию озарила страшная улыбка. Она не сулила мне ничего хорошего. Так и сводя с меня глаз, король пнул Валтора в пах. Тот не издал ни звука, но лицо его исказила гримаса боли. Я закусила губу, даже не представляя, какого сейчас герцогу. Королева ахнула, но вмешиваться не стала.

— Виселица или гильотина? — Король подошел ко мне, обхватил длинными пальцами щеки и грубо поднял лицо, заставляя смотреть в глаза. — Я буду добр к тебе, Эверджин, ведь ты спасла моего сына. Выбирай же!

Он отпустил меня, вытерев руку о камзол. Сев на трон, он продолжил рассматривать нас, переводя взгляд с Джейда на меня, а с меня на дракона, чье лицо покраснело от ударов.

— Я спасла не только вашего сына… — начала я дрожащим голосом. Теперь мне стало страшно по-настоящему. И снова не за себя. Диодий очень жестокий человек. Он может убить дорогих сердцу людей при мне. А я не желаю этого видеть. Я вообще не желаю их смертей. — Я спасла всю знать Охнадора. И не я одна. Мы вместе сделали это. — Сказала, кивнув в сторону дракона. — И потому я хочу попросить вас… О прощении.

Мирабэлла улыбнулась мне и нагнулась к мужу, что-то тихо шепча ему на ушко.

— Поднимитесь. — Приказал Диодий после того, как его жена отстранилась. Она явно была довольна собой. Но её улыбка быстро погасла, ибо муженек выкинул следующее: — Кто-то из вас должен понести наказание — смерть. Остальные двое уйдут.

Не мешкаясь, Джейд и Валтор одновременно шагнули вперед.

— Уйди! — зашипел Джейд. — Я все равно стар, мне и висеть на петле!

— Ты важнее для нее, — Валтор кивнул на меня. — Я все равно… — Он запнулся, грустно улыбнувшись, — приношу лишь разрушение…

Я тоже шагнула вперед.

— Все, что случилось — исключительно моя вина. Я и должна понести наказание. — Говорила, глотая слезы. — Отпустите их, Ваше Величество…

— Не лезь! — рявкнул Валтор, отталкивая меня.

— Умереть должен я. — Вмешался Джейд.

— Как мило, — процедил король. — В таком случае я казню троих.

Ищейки обступили нас со всех сторон. Их гловарь вытащил из ножен острый меч.

— Не-е-ет! — я вновь бухнулась на колени. — Ваше Величество, умоляю! Зачем вам наши смерти? Мы уйдем! Мы уйдем навсегда! Я прошу вас! Пожалуйста! — я бросилась к трону. Джейд и Валтор попытались преградить путь, но я оказалась шустрее. Стража тоже оголила мечи, но Диодий ленивым взмахом руки успокоил их. Оказавшись в его ногах, я пригнула голову. — Я спасла вашего сына. Валтор — вас. Джейд мне как отец…

— Из-за него у тебя ничего не вышло. Он помешал тебе. К тому же он старик. Жить ему осталось немного. Самым мудрым решением будет казнить его.

— Пожалуйста, Ваше Величество, проявите милосердие. Отпустите нас! Я клянусь, о нас вы больше никогда не услышите! Я готова поклясться кровью!

— На что мне это? Ты легко обходишь все данные клятвы, — усмехнулся правитель.

— Я готов поклясться за неё. — Твердо сказал дракон, подойдя ко мне. — Если она нарушит свое обещание, то я лишусь жизни. Этого достаточно?

— И я готов, — тут же вмешался Джейд.

Король быстро посмотрел на свою жену. Она сказала губами: «Прошу». Недовольство монарха было отчетливо видно, но жену он любил и не хотел её расстраивать:

— Хорошо! — это слово далось ему с трудом. — Пусть будет так.

Мы разом выдохнули и принялись обниматься. Королева смотрела на нас с радостью, король с ненавистью, и только ищейкам было глубоко все равно.

— Уберите их с глаз моих долой… — изрек король, а после зачем-то позвал одного из мутантов: — Эринх…

Тот, с кем Валтор говорил в камере, еле заметно кивнул.

— Следуйте за мной. — Сказал Эринх, направляясь к дверям.

Мы двинулись за ним. Я оперлась о локоть Валтора, прижимаясь к нему. Джейд шел с другой стороны. Мы были обессилевшими, грустными, но живыми. Это главное.

Мутант вел нас как-то странно. Во дворце я ориентировалась отвратительно, но примерное местонахождение выхода знала. Однако с каждым шагом мы лишь отдались от него, уходя вглубь здания.

159

Валтор хмурился. Я почувствовала, как напряглись его мышцы.

— Сюда, — Эринх открыл дверь перед нами.

Дракон разозлился, резко отбросил меня в сторону, а сам ударил мутанта в челюсть.

— Бегите! — кричал он. Мутант быстро пресек своё избиение, бросив в дракона неизвестное мне заклинание. Оно свалило Валтор с ноги.

— Дурак. — Припечатал ищейка, обратив внимание на меня. — Сама зайдешь или тебя занести?

Мы с Джейдом переглянулись и прошли в большой пустой зал. Мутант зашвырнул Валтора к нам и закрыл дверь. Я бросилась к дракону. Он дрожал под действием заклинания и не мог выговорить ни слова.

— Что ты с ним сделал?!

— То, что не стоит твоих волнений. Это скоро пройдет. Минут через пять. Когда придет король.

— Зачем он придет?

— Чтобы посмотреть на вашу казнь.

Он был спокоен и собран. Если безразличие было бы существом, то точно Эринхом.

— Нас ведь отпустили! — вмешался Джейд.

Мутант снисходительно улыбнулся. Дверь открылась. В зал вошли король и ещё двое ищеек. В руках правитель нес мешок из красной ткани с вышивкой.

— Я придумал, как убить вас. — С ходу заявил он.

— Вы ведь обещали оставить нас! — плакала я.

— Жене. Она терпеть не может смерть. А я страсть как их люблю. Для неё вы останетесь живы. Замечательно, правда? — он издевался над нами, предвкушающе улыбаясь. — Здесь кристаллы, силы которых ты, мерзавка, лишила меня. А ведь они были надежным гарантом мира и процветания Хельбтаура. И ты дорого заплатишь за свою ошибку. Нельзя идти против Диодия II. — В голосе появилась угроза. Он достал из мешка несколько кристаллов. — Они довольно острые… Я хочу искупать их в вашей крови. Быть может так они напитаются энергией быстрее. А начну я…

— Какой же ты жалкий! — прорычала я. Мне уже нечего терять, а потому говорить могу все что угодно. — Не зря тебя называют королем-идиотом! Когда-нибудь и тебя убьют. И в последние мучительные секунды ты вспомнишь все загубленные жизни! А после отправишься в Ад! Будь ты проклят!

Королю мои слова не понравились, а вот ищейки переглянулись между собой. В их глазах я заметила одобрение, которое быстро исчезло.

— А начну я с твоего любимого слуги. Посмотришь на его предсмертные муки, — сказал Диодий.

104
{"b":"831108","o":1}