Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

1886

СЕДИНА
Уж не тот я, что когда-то;
Седина гнетет сурово…
Уж не так звучны раскаты
Рога моего стального.
Сердце ж все быть сердцем хочет,
С временем в неравном споре.
В нем пылает, в нем клокочет
Человеческое горе.
Сердце полнилось по капле
Ядом слез, потерь, мучений…
Времена полны не так ли
Мириадами мгновений?
Так к чему мне жизнь такая,
Если — вот и смерть все ближе,
А тебя, страна родная,
В разоренье горьком вижу.
Но когда надежда белым
Мне крылом блеснет над тьмою,
Мню себя я Тариэлом,
Обуянный вновь мечтою.
И зову, трубя протяжно,
Автандила и Придона:
Дареджан в плену у каджей
Избавленья ждет бессонно!
Что мне проседь! Я седины
В славной битве окровавлю,
Боевой мой рог старинный
По-иному петь заставлю.
Но, увы, подослан адом
Мне коварный враг — сомненье,
С зеркалом стоит он рядом,
Ухмыляясь… О, мученье!..
Шепчет: Автандил с Придоном
Еле вышли из пеленок,
Да и сам ты с Тариэлом
Сходен, как со львом котенок.
Прав он. Но могу ль святое
Дело гибели обречь я?
Ведь предшествует герою
Слабый иногда предтеча…
Нет же! Вечно цвесть надежде!
Не согнусь под сединою.
И гремит, зовет, как прежде,
Славный рог героев к бою!

1886

ВОЛНУЙСЯ, МОРЕ!
Волнуйся, море, и гуди,
Не прекословь дыханью шквала!
Как горы, волны взгромозди,
Чтоб влага на берег хлестала!
В твоей бездонной глубине
Таятся тысячи жемчужин.
Пока ты дремлешь в полусне,
Твой клад невидим и ненужен.
И лишь когда ударит шквал, —
Всю глубь свою открыв вселенной,
Кидаешь ты на грани скал
Прекрасный жемчуг драгоценный.
Поэт, и ты не избегай
Сердечных бурь в минуту гнева!
Греми, буди заснувший край,
Сверкая молнией напева!

1894

СУЛИКО
Я искал могилу средь могил,
В сердце боль запрятав глубоко.
Я страдал, я звал, я слезы лил.
Где же ты, родная Сулико?
Роза расцвела среди полей,
Лепестки раскинув широко,
С болью в сердце подошел я к ней
И спросил: «Не ты ли Сулико?»
И цветок невиданной красы
В знак согласья голову склонил
И, как слезы, капельки росы
На траву густую обронил.
Соловей защелкал надо мной,
Рассыпая трели далеко.
Потрясенный песней неземной,
Я спросил: «Не ты ли Сулико?»
И вспорхнула, рассекая мрак,
Птица — собеседница моя.
И защебетала звонко — так,
Словно отвечала: «Это — я!»
Смолкла птица, и зажглась тогда
Звездочка на небе высоко.
Я воскликнул: «О моя звезда,
Дай ответ, не ты ли Сулико?»
Стоя на земле, я видеть мог,
Как звезда кивнула в вышине,
И теплом пахнувший ветерок
Радостно шепнул на ухо мне:
«Вот она — услышь, взгляни, вдохни,
Это то, что ты искал, любя!
Пусть теперь текут без горя дни,
Солнце пусть сияет для тебя.
Став цветком, и птицей, и звездой,
Пред тобой она возникла вновь.
Ты ее любил, она с тобой,
И не может умереть любовь!»
Больше не ищу могилы я
И не проливаю горьких слез,
Видя звезды, слыша соловья
И вдыхая нежный запах роз.
Снова мир приветлив и хорош,
Я нашел тебя, и мне легко.
Это ты мерцаешь, и поешь,
И благоухаешь, Сулико!

1895

ЛИРА
Молитва и лира певца —
Два мира, две силы родные.
Вы схожи, как два близнеца,
Рожденные той я «е стихией.
И чувство и разум, вдвоем
Качавшие вас в колыбели,
В свободном полете своем
Вам ставят высокие цели.
Склонить вас к иному чему
Бессильны слова и внушенья.
Лить свет, точно звезды, во тьму —
Удел ваш и предназначенье.
Грешно ни с того ни с сего
Тревожить ваш мир понапрасну.
Бессмысленное ханжество —
Молиться везде и всечасно.
И глупо бряцать без конца
На лире. А то ведь иначе
Любого поэта-творца
Заменит волынщик бродячий.
85
{"b":"248468","o":1}