Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ВИНЦАС СТОНИС (Род. в 1893 г.-?)

ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР
Гаснущего солнца
Тающий клочок.
Песенку ночную
Пробует сверчок.
Проступают звезды
Среди редкой тьмы.
Кутаются в дымку
Поле и холмы.
Дремлет у дороги
Пыльная трава;
Ветер побоится
Тронуть дерева.
Звонкие колеса
Укатили прочь:
Скоро всю округу
Укачает ночь.

КАЗИС БИНКИС (1893–1942)

* * *
«Где твои песни? Где мечты?
Где память о минувшем?» —
Спросили желтые кусты
В лесу почти уснувшем.
И лес очнулся. «Где мечты?» —
У гор спросили недра,
Спросили горы у воды,
И бор спросил у ветра.
«Где мои песни и мечты?
Их поминать не надо —
Летят куда-то, как листы
Во время листопада».

1913

АХ, ПРИШЛА Б ТЫ СЮДА…
Ах, пришла б ты сюда, где калины цветы
Белеют над гладью речною
И где ясени гордо глядят с высоты
И шепчется берег с волною;
Где с извечной улыбкой зовут небеса
Взлететь, в вышину устремиться;
Ах, слетела б сюда, в этот рай, в этот сад
Любимая мною, как птица!
Утомленное сердце очнулось бы вновь,
Забыв про земные невзгоды,
И вернулись бы сны, волновавшие кровь
В счастливые давние годы,
И огонь той любви, что сегодня угас,
Светивший, как факел когда-то,
Снова вспыхнул бы ярко и свято для нас!
Увы, не вернешься сюда ты…

ВИНЦАС МИКОЛАЙТИС-ПУТИНАС (1893–1967)

СНЕЖИНКИ
Помнишь ли закат неспешный?
Помнишь белые тропинки?
Помнишь схожие с цветами
Нежные, как пух, снежинки?
Нас с тобой вела тропинка
По соцветьям белым, снежным
И влекла легко и властно
К далям, синим и безбрежным.
И в уборе из снежинок
Потихоньку шли мы рядом
Вдоль сугробов по аллеям,
Как по цветникам нарядным.
Было все покрыто пухом,
Были сумеречны тени,
Тихо падали снежинки,
Словно звездочки сирени.
Так брести бы и брести нам
В белотканном этом мире,
Глядя, как цветы слетают
Из небесной дальней шири…

ЗИГМАС ГЕЛЕ (ГАЙДАМАВИЧЮС)(1894–1912)

БЕРЕЗЫ
Чуть бормочут березы, белы и мрачны,
Их целует зима, их баюкают сны…
Я люблю их, они хороши по утрам,
Когда ластится день к оголенным горам.
«О, приди к нам скорей, расскажи, не таи:
К нам бураны погонят ли вихри свои,
Нас изранят ли с воем, с усердьем тупым,
И помчатся ль по белым полям, словно дым?
О, приди к нам скорей! Здесь тоска без тебя,
Здесь друзья тебя ждут, бескорыстно любя;
Приласкают тебя, утешенье дадут,
Ты забвения сладость изведаешь тут…»
Так лепечут они, когда солнце встает
И других сновидений приходит черед.
Я спокойно мечтаю, я слушать привык
Их таинственный дивный, забытый язык.

ЮЛЮС ЯНОНИС(1896–1917)

СООТЕЧЕСТВЕННИКУ
Хоть и труден путь тернистый,
Хоть и каменист,
Хоть и вправду тяжесть ноши
Плечи тянет вниз,
Ты сомнения и страхи
В сердце не буди,
Сохрани надежду, путник,
И вперед иди,
Чтобы рухнули преграды
На твоем пути,
Чтобы злу тебя не тронуть,
Злобе не найти;
Выходи на битву смело,
Жертвуя собой,
И тогда, с врагами встретясь,
Выиграешь бой.

1911

ПЕСНЯ УТРА
I
Помяты стебли, жухнут травы,
Цветы раскиданы по полю:
Смерть поработала на славу,
И стонет грудь земли от боли.
Не стало больше песен звонких,
И солнце выглянуть не в силах:
Спеша до света, там, в потемках,
Уже готовит смерть могилу.
Но ропот скрытый слышен будто
Сквозь стену темноты и страха,
Но знаю: звук возник из праха
Предвестьем утра, Песней утра!..
57
{"b":"248468","o":1}