— А теперь честно, ладно? Тебе плохо?
Напряженно смотря глаза в глаза, брат и сестра будто пытались прочитать мысли друг друга. Одна думала, что случится, если она соврет. Другой думал, что он сделает, если не услышит правдоподобного ответа.
Тяжело выдохнув, Сильвия отвернулась. Уже будто смирившись с тем, что солгать ей не удастся, она подавленно ответила:
— Не хорошо.
— То есть плохо?
— Не плохо и не хорошо.
Сэм выдохнул. В этот момент из-за излишней упрямости кое-кого, которая, между прочим, была присуща всей женской половине их рода, он даже начал раздражаться. Еще больше его бесили эти изворотливые ответы, из-за которых ему постоянно приходилось читать между строк.
— Понятно, — строго произнес Сэм, протягивая руки к сестре. Внезапно подхватив ее, он забросил Сильвию на плечо, развернулся и потащил куда-то к самому началу конвоя из торговых повозок.
Из-за слабости девушка даже не могла найти в себе силы, чтобы что-то сказать, что уж было говорить о сопротивлении. Расслабив все тело, она просто так и повисла вниз головой, ожидая того, что должно было случиться дальше.
Между тем, перед длинным рядом из множества повозок виднелось поселение. Местные жители, явно обрадованные прибытием торговцев, начали собираться вместе и выдвигаться навстречу. Обычно вот в таких отдаленных деревушках люди действительно радовались, когда к ним прибывал кто-то из вне для продажи своих товаров.
Элурин, стоявший рядом с группой местных, заметив Сэма издалека, удивленно обернулся к нему. Его просто поразило то, что он увидел. Довольно редко можно было наблюдать за ситуациями, в которых Сильвия разрешала кому-то так спокойно прикасаться к ней, и уж тем более, когда она разрешала носить себя. Однако причину ее покорности эльф понял сразу. На теле девушки из-под одежды проглядывали громадные темные-синяки. Элурин не видел лица Сильвии, но даже то, что она совсем не двигалось, говорило о том, что ей явно приходилось не сладко.
Как только Сэм приблизился, его строгий взгляд моментально переместился на эльфа. Коротко кивнув ему, парень спросил:
— Нашел лекаря?
— Да, — Элурин кивнул, — здесь есть одна знахарка, живет в отдаленной части поселения. Но…
— Пока что сойдет.
Сэм, миновав Элурина, уверенно двинулся вперед. Он прошел мимо толпы бродивших местных так ловко и осторожно, что это даже поражало. Далее, войдя в само поселение, даже не зная дороги, но понимая примерно куда ему нужно было идти, он спокойно пошел вперед. Элурин побежал следом за ним, ведь только он и знал верную дорогу.
***
— Как вы и предполагали, это не обычная болезнь. — Женщина, сидевшая на коленях перед кроватью, удерживала Сильвию за руку и задумчиво смотрела прямо на нее. — Я не знаю ни одного заболевания, при котором на теле появляются такие пятна. Еще меня настораживает температура.
Помимо знахарки и самого больного в комнате находились Сэм, Элурин и Ониксия. Эти трое, оставаясь где-то в стороне в этой тесной деревянной комнатушке, просто молча ожидали вердикта.
— Что именно? — прозвучал тихий голос из-за двери. Вальд, не смевший даже заглядывать в комнату из-за некоторых опасений, говорил довольно громко. — Лихорадка? Она горит?
Сэм, недовольно оглянувшись, ответил:
— Она ледяная.
Знахарка, приподнявшись, посмотрела в глаза Сильвии. Девушка пребывала в сознании, но из-за слабости все равно не говорила и практически не шевелилась. Просто смотрела в потолок.
— Скажи, — обратилась женщина, — тебе жарко или холодно?
Сильвия приоткрыла свои засохшие посиневшие губы. Все также смотря куда-то вверх, она прошептала:
— Холодно.
Незнакомка вздохнула. Не выпуская руки Сильвии, она повернулась полубоком к остальным и заговорила:
— Ей холодно, и ее тело быстро остывает. Я даже не знаю, стоит ли давать ей что-то согревающее в такой ситуации.
— С чем это может быть связано?
— Наверняка с энергией в ее теле. — Ониксия, прислонявшийся спиной к стене, приподнял взгляд и скрестил руки на груди. — Эта болезнь… она не физическая, а духовная. Сила просто постоянно уходит в никуда, будто к Сильвии прицепился какой-то комар, который пьет ее кровь.
— Она не может восстановить энергию? — Сэм, плохо понимавший особенности ауры и всего того, что было с этим связано, нахмурился.
Ониксия, покачав головой, ответил:
— Ее техника позволяет восстанавливать энергию только на рассветах и закатах. Это не то, что можно восстановить за одну медитацию.
— А взять искусственно энергию из чего-то…
— Можно попробовать, но это скорее временная мера. Нам нужно полностью обрубить связь с тем, что питается ее силой.
— То есть, — заговорил Вальд, приоткрыв дверь и неуверенно заглянув в комнату, — это не заразно?
Прозвучали тяжкие вздохи. Окружающие, явно раздраженные подобным поведением, хором ответили:
— Нет.
— И что будем делать? — Элурин, посмотрев на старшего брата Сильвии, взволнованно нахмурился. — Останемся здесь и подождем помощь?
Внезапно голос прозвучал прямо от кровати:
— Какую помощь вы собрались ждать? — Сильвия, выпустив руку знахарки, приподнялась на локтях и недовольно посмотрела на товарищей. — Забыли, что за нами со всех сторон охотятся?
— Сильв…
— Едем дальше, — резко отрезала девушка, не позволяя вставить и слова. — Но уже не с торговцами. Нам нужна самая короткая дорога до места встречи с остальными. Среди наших точно найдется тот, кто знает, что делать в таких ситуациях, да и так будет еще быстрее, чем ждать их здесь.
— Но твое тело, — вступился Сэм, — будет в стрессе во время дороги. Не стоит рисковать.
— Стресс я переживу, — Сильвия даже как-то невольно улыбнулась, — пережила же поездку в мир темных богов, верно?
Сэм замолчал, и пока он ничего не говорил, другие тоже не вмешивались. Смотря на сестру, парень понимал, что отказ ее вряд ли бы удовлетворил. Конечно, можно было бы скрутить ее силой, но в такой ситуации это могло бы навредить еще больше.
— Тогда, — заговорил он, — мы должны понять, как восполнить энергию. Рассветы и закаты — вариант на несколько дней, но этого мало. Нужны драгоценные камни, наполненные силой, но таких тоже мало.
Знахарка, поднявшаяся с колен в этот момент, растерянно посмотрела на присутствующих и спросила:
— А одолжить ее никто не может?
— Может, — отвечал Ониксия, — но это тоже временная мера. Одно дело, когда ты впитываешь чужую силу. Другое, когда получаешь свою. Эффективность в несколько раз меньше. К тому же, любая аура исходит от изучаемой техники, а это значит…
— Что возможна несовместимость, — закончил речь Элурин.
Ониксия, искоса посмотрев на паренька, который уже понимал ход его мыслей, продолжил:
— Из всех присутствующих только Элурин и Вальд могут попытаться дать ей свою силу, но Вальда я бы к ней не подпускал, потому что его сила может быть связана с Моргионом.
— А что насчет тебя? — спрашивал в ответ эльф.
— Мы с ней делим силу напополам.
— Что это значит?
— Что моя сила тоже иссякает. Не так быстро, как ее, но, связь у нас крепкая, поэтому я не смогу даже приостановить этот иссякающий поток. Разве что убить ее.
Сэм, услышав эти слова, недовольно нахмурился. В этот момент его и без того суровое лицо приобрело угрожающее выражение. Ониксия при виде подобной гримасы от человека даже невольно усмехнулся и ответил:
— Шутка.
Больше ничего не объясняя, дракон просто развернулся и шагнул к выходу. Удивленный Вальд даже отступил перед ним и открыл дверь, но в тот же миг со спины прозвучал тихий шепот Сильвии:
— Ты куда?
Ониксия остановился. Спросил бы это кто-то другой, и тогда он бы просто проигнорировал это, но в этот раз все было немного иначе. Обернувшись полубоком и посмотрев на бледную до невозможности девушку, он уверенно ответил: