— Лучше скажи, — заговорила Сильвия неожиданно, — почему ты пришел на мою защиту? У нас ведь в академии много старейшин. Я думала, что отправят либо того, кто ответственен за мой пантеон, либо кого-нибудь приближенного к нему.
— Его и отправили, — ответил Му Дзен, стараясь сохранять спокойствие. Однако Сильвия сразу заметила, что что-то тут было не так. Старейшина приложил руку к своей бороде, начал медленно поглаживать ее и как-то подозрительно отвел взгляд.
— Ага… — протянула девочка со зловещей улыбкой. — И что же ты с ним сделал?
— Попросил поменяться местами, — с натянутым спокойствием продолжал Му Дзен, — а он, представляешь себе, отказался.
— Да ты что?
— А сразу по прибытии сюда, — продолжил с толикой возмущения старейшина, — еще и от тебя отказаться хотел, как от ученика. Кто же в наше время отказывается от талантливых, но проблемных детей? Их ведь воспитывать надо.
Сильвия склонила голову влево и насмешливо улыбнулась. Ее недоверчивый и даже какой-то укоризненный взгляд заставил Му Дзена вновь отвести взор.
— Чувствуется мне, — заговорила девочка, — что старейшина теоретиков познал все прелести паучьего яда.
— Нет, ты что! — уверенно возразил Му Дзен. — Я спланировал все так, чтобы потом против меня не было никаких доказательств.
— О, то есть, вы будете рассказывать, что совершенно случайно оказались неподалеку от столицы?
— Именно так, — гордо ответил Му Дзен. — Они могут обвинять меня, но не смогут наказать до тех пор, пока не найдут действительно весомых доказательств.
Сильвия тяжело вздохнула. Она была рада тому, что на ее защиту пришел Му Дзен, ведь если бы сейчас от нее отказалась даже Академия духа, ситуация стала бы хуже некуда. Однако действия самого Му Дзена также несли за собой своеобразные последствия.
«Чувствую, — задумалась Сильвия, — что после возвращения в академию вся ненависть старейшин обогнет Му Дзена и набросится прямо на меня».
— Внимание! — неожиданно прозвучал громкий мужской крик. Его величество король Ирнес Фелинче и восьмая принцесса Элиан Фелинче прибыли! Всем занять свои места.
Все присутствующие в зале разом встали со своих мест и повернулись к главному входу. Двери вновь пронзительно заскрипели, в судебный зал вошла королевская чета. Король и его младшая дочь принцесса Элиан вышли на вершину лестницы и спокойно направились в сторону собственного балкона.
В то же время толпа почтенно склонила головы перед ними, ожидая того момента, когда им разрешат встать и выпрямиться. Сильвия, как и все присутствующие, также была вынуждена склонить голову. На этом заседании, как и где бы то ни было еще на людях, она не имела права фамильярничать ни с кем из членов королевской семьи. Особенно в сложившейся ситуации.
— Всем встать, — прозвучал низкий голос короля. Люди медленно выпрямились и заняли свои места. Даже Му Дзен, махнув на прощание Сильвии, направился в сторону своего места, расположенного по правую руку от сцены.
Когда со всеми приветствиями было покончено, Рунне Поуэл — первосвященник и по совместительству глава магической академии, вновь устремил свой взгляд на Сильвию. Девочка казалась ему очень странной. Из ее тела, будто потоком, исходила как темная, так и светлая энергия. Тьма казалась поистине устрашающей, а вот свет был на удивление знаком. В обычной ситуации такое соотношение тьмы и света в теле казалось действительно необычным.
Что еще настораживало первосвященника, так это отсутствие магии в теле Сильвии. Ее не то, чтобы не было совсем, но он и не чувствовал ее в тех объемах, в каких она должна быть у нормального дворянина. Это сразу натолкнуло первосвященника на мысль о том, что Сильвия относилась к категории нулевых — людей, страдающих недостатком магии.
На мгновение взгляд первосвященника задумчиво переместился с Сильвии на Сэма, сидевшего неподалеку от него. Темноволосый маг выглядел спокойным и сдержанным, но при этом он был будто погружен в собственные мысли.
«Он не смотрит на нее. Старается даже взглядами не встречаться, но я же знаю, что ты сделаешь все, чтобы покрыть свою семью. Прости, Семиан, в этот раз не позволю».
Неожиданно вперед, к краю сцены, подошел незнакомый низкорослый мужчина средних лет. Прокашлявшись, и тем самым сфокусировав все внимание на себе, он заговорил:
— Меня зовут Воран. Я представляю отдел расследования под руководством императора. Ходом данного суда буду управлять я.
Наступила тишина. Воран приподнял взгляд в сторону балкона, на котором сидели король и его дочь. Дождавшись утвердительного кивка от короля, Воран заговорил.
— На сегодняшнем заседании мы будем разбирать дело Сильвии Роллан. Напоминаю: Сильвия Роллан обвиняется в намеренном убийстве ученика Академии семи крыльев, сокрытии данных о деталях миссии, которые могли бы послужить основой для совместного расследования дела двух академий, а также в пособничестве серийным убийцам. — Обернувшись лицом к девочке, этот невысокий мужчина с длинными черными волосами, собранными в низкий хвост, спросил: — Сильвия Роллан, согласны ли вы с обвинением?
Сильвия зловеще улыбнулась. Формулировка ее обвинения в некоторых местах казалась даже смешной, из-за чего ей пришлось подавить в себе внезапно возникшее негодование и ответить:
— Абсолютно точно не согласна.
— Тогда мы переходим к началу заседания, — продолжил говорить Воран, уверенно развернувшись к балкону короля. — Прошу выйти вперед сторону обвинения и рассказать детали случившегося.
Сэм медленно поднялся со своего места, спокойно прошел по красной ковровой дорожке, поднялся на постамент и остановился рядом с балюстрадой. Каменная, аккуратно выгравированная ограда этого постамента стала для него опорой. Он положил на нее свои руки и сделал глубокий вдох.
Сильвия даже не подняла своего взгляда на Сэма. С одной стороны ситуация казалась абсурдной: ее собственный брат практически выносил ей приговор. Но с другой стороны подобная ситуация не была из ряда вон выходящей в этом мире. Принадлежность к академии и чувство долго порой ценились сильнее, чем какие-либо узы. Именно поэтому подобная ситуация была допустима.
— Меня зовут Сэм Роллан. Изначально внутренним расследованием от нашей академии занимался я, и сейчас я бы хотел огласить его детали и результаты.
* * *
В это же время на втором этаже, где были расположены балконы для приглашенных лиц, внезапно появился мужчина в темных одеяниях. Его темно-синий строгий костюм был скрыт под длинным плащом, а его торчащие во все стороны черные волосы, на кончиках окрашенные в красный, были спрятаны под капюшоном.
— Уф, кажется, успел, — тихо, но довольно радостно прошептал мужчина, медленно отходя от двери к свободным местам. На мгновение взгляд его переместился на первый этаж, где на сцене стояла девочка и молодой юноша.
— Глава! — неожиданно прозвучал голос неподалеку. Молодой парень в темно-синей форме Военной академии быстро вскочил со своего места и подбежал к незваному гостю. Испуганно осмотрев его, он спросил: — Что вы здесь делаете? А если кто-то вас узнает?
Незнакомец усмехнулся. Это был высокий широкоплечий мускулистый мужчина, лицо которого было покрыто щетиной. Легкая небрежность в действиях и какая-то непоколебимая упертость были его главными чертами характера, из-за которых прямо сейчас он и находился здесь.
— Узнают — выгонят, — ответил Асган Бакке — глава Военной академии, — не узнают — не выгонят. К тому же я не один, кто пробрался сюда. — Взгляд Асгана переместился на другую сторону второго этажа, где на балконе, расположенном прямо напротив, в первых рядах сидела привлекательная женщина. Это была блондинка с собранными в пышный низкий хвост волосами. Губы ее были накрашены, зеленые пронзительные глаза подведены довольно броским ярким макияжем. — Смотри…
Проследив за рукой Асгана, парень взглянул на противоположный балкон. Вид довольно знакомой и много кому известной женщины вызвал у него шок и ужас.