Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я попрошу их занести тебе перекус, — произнесла Сильвия с заботой, — хотя, скорее всего, матушка позаботится обо всем раньше меня.

Сильвия приподняла взгляд и посмотрела на Раймонда, но тут же заметила печаль в его глазах. Мужчина улыбался с какой-то горечью, и даже на фоне садящегося насыщенного солнца его лицо казалось каким-то бледным.

— Ты уезжаешь уже сегодня ночью?

Девочка быстро поняла причину этих переживаний. День, когда Сильвия уезжала, был днем, когда она официально отправлялась на собственный суд. Какой любящий отец так просто бы отпустил своего ребенка на подобное действо?

— Да, — Сильвия вновь натянуто улыбнулась, — мы в тайне отбудем сегодня ночью, а чуть позже днем из поместья выйдет несколько карет, чтобы замаскировать наши следы.

Раймонд ничего не ответил. Он лишь продолжил с грустной улыбкой смотреть в сияющие зеленые глаза Сильвии.

— Не стоит так волноваться, — ответила девочка немного неуверенно. — Лучше воспринимайте это как простую поездку в столицу.

— Да, как же я могу? — Раймонд жалостно нахмурился. — Что ты, что Вивьен. Как я могу просто закрыть глаза на то, что с вами происходит? Сильвия, каждый день, проведенный без новостей от вас, принимается мной и вашей матерью, как сплошное мучение. Ты хоть понимаешь, как нам больно было ждать тебя все это время?

Сильвия склонила голову. Продолжать смотреть в грустные глаза Раймонда она больше не могла. Теперь разговор с Раймондом казался даже неприятнее, чем разговор с Люсией.

— Прости.

Раймонд тяжело вздохнул. Положив руку на голову Сильвии, он прижал ее к своей груди и устало откинулся на спинку кресла. Девочка даже не знала, что еще ответить. Эта тишина напрягала, заставляла думать о том, о чем она раньше не задумывалась даже как Сильвестр.

«В моем прошлом мире расставание с родителями произошло как-то само по себе. Сначала я просто съехал, потом мы начали реже созваниваться, а затем и вовсе отдалились друг от друга, как чужие люди. Кажется я просто не задумывался о том, что исчезновение юного, пусть и самостоятельного ребенка, может так сказаться на его родителях».

— Все хорошо, пока ты жива, — неожиданно произнес Раймонд, вызывая легкое удивление у Сильвии. — Просто теперь пиши нам почаще. И не забывай приезжать домой каждый раз, как у тебя появится такая возможность.

Сильвия вновь приподняла голову и посмотрела на Раймонда. Темноволосый мужчина с немного строгими прямыми чертами лица вновь искренне улыбался. На фоне солнечных лучей, которые сияли из-за его спины, его лицо казалось действительно ослепительным.

— Хорошо. Я обещаю.

— Тогда, — Раймонд вновь выпрямился и, подхватив Сильвию, поставил ее на пол, — можешь идти. Тебе, наверное, нужно уже собираться.

Ощутив, как сильные мужские руки опускают ее на пол, Сильвия приподняла взгляд на Раймонда. Какое-то странное чувство говорило ей о том, что он все еще переживал из-за всего случившегося, но внешне старался не показывать этого.

Сильвия отступила на несколько шагов, поклонилась и спокойно направилась на выход. Только уже возле дверей она вспомнила о главном, ради чего пришла в этот кабинет. Обернувшись к Раймонду полубоком, девочка произнесла:

— И еще, отец. Я хотела тебе кое-что сказать напоследок.

— Что именно? — с легким удивлением спросил мужчина.

Сильвия улыбнулась и с уверенной интонацией ответила:

— Вивьен обязательно вернется домой. Даже если сейчас у нее какие-то проблемы, я уверена в том, что она справится со всем и вернется к нам. В конце концов, — девочка приподняла руку и указала прямиком на своего отца, — мы — Ролланы.

Глаза Раймонда округлились. Подобная решимость в голосе, да и такие нужные в этот момент слова, действительно поразили его. Из взгляда Раймонда пропала печаль, которая сохранялась на протяжении всего разговора, а губы его вновь растянулись в улыбке.

— Да, ты совершенно права.

* * *

Спустя несколько часов наступило время отбытия. Сильвия стояла вместе со своими товарищами возле главных ворот поместья, ожидая прибытия всех членов ее семьи.

Девочка, словно завороженная, смотрела на двери, ведущие в особняк. В этот момент они были закрыты, но она знала, что вскоре из них обязательно должны были выйти ее отец и брат.

— Я огородила всю территорию в радиусе десяти километров от нашего дома, — прозвучал голос матери где-то справа. Люсия стояла напротив Оскара и подробно описывала ему план дальнейших действий. — Как только покинете особняк, уходите с главной дороги и поднимайтесь в гору. Эта дорога длиннее, но вряд ли именно по ней вас будут выслеживать. После горы идет река, так что вы сможете скрыть свои следы. Если еще будете следить за потоками ауры и передвигаться быстро, тогда, возможно, и последствия заклинания поиска избежите.

— Понял.

— Большое спасибо за ваше гостеприимство, — прозвучал голос Элурина справа. Счастливый эльф благодарно поклонился перед Люсией, выражая этим свое почтение. Женщина в пышном темно-синем платье в ответ улыбнулась, схватилась за свою многослойную юбку и присела в реверансе.

Рядом также стояли Драгош и Михаэль. Отчего-то молчаливый парень и дворецкий были заинтересованы поведением Сильвии куда больше, чем словами Люсии, а потому и взгляды их были направлены исключительно на нее.

Сильвия продолжала ждать. Как-то сердито нахмурившись, она решила, что еще через пару минут сама пойдет искать недостающих членов семьи, однако делать этого не пришлось. Двери перед глазами открылись и на порог быстро вышли Раймонд и Эдвард. Оба парня, явно не выспавшиеся, уставшие и взволнованные, быстро подошли к отбывавшей группе.

— Наконец-то! — произнесла Сильвия, возмущенно хмуря брови. Об их отбытии было объявлено уже полчаса назад, но почему-то некоторые смогли прийти только сейчас. Это даже как-то удручало.

Раймонд улыбнулся. Подойдя ближе к дочери, он ловко поднял ее на руки и нежно поцеловал в щеку. Сильвия недовольно поджала губы и отвела взгляд.

Эдвард подошел ближе. Заметив недовольство младшей сестры, он быстро протянул к ней свои руки и защекотал. От неожиданности Сильвия вздрогнула и зацепилась левой рукой за одежду Раймонда.

— Эд! — вскрикнула девочка.

Парень лишь усмехнулся. Он приподнял вверх указательный палец и ответил:

— Прекращай злиться.

Сильвия тяжело вздохнула и с нотками иронии в голосе ответила:

— Как я могу на вас злиться?

Прозвучал сдавленный кашель. Люсия, стоявшая неподалеку, явно дала знать, что Сильвии и ее товарищам нужно было отправляться. Тогда Раймонд, вновь взглянув на дочь, произнес:

— У нас есть небольшой подарок для тебя.

— Подарок? — удивленно переспросила девочка.

Эдвард улыбнулся. Протянув руку к карману своего пиджака он вынул из него небольшую бархатную коробочку и открыл ее. Внутри нее лежало миниатюрное золотое кольцо на тонкой серебряной цепочке.

— Пока не вырастешь, — заговорил Эдвард уверенно, — носи это как подвеску.

— Украшение? — переспросила Сильвия, явно ощущая в этой ситуации какой-то подвох.

— Необычное украшение, — ответил Раймонд гордо. — Это парное кольцо, и оно позволяет владельцу его второй половины видеть на карте место, где находится первая.

— Как?

— Магия привязки объекта, — неожиданно заговорила Люсия. — Одна из разновидности магии ветра, изобретенная в Государственной академии.

Сильвия перевела взгляд на брата. Эдвард выглядел действительно гордым и в то же время радостным. Пусть он и пытался скрывать это, но получалось у него довольно плохо.

— Так это ты сделал?

— Да.

— С этим, — вновь заговорил счастливый Раймонд, — мы будем знать, где ты находишься. Думаю, так всем нам будет спокойнее.

Сильвия удивленно посмотрела на Раймонда. Она понимала, что таким способом он пытался оттолкнуть от Сильвии нынешнюю участь Вивьен, которая бесследно исчезла на войне. И почему-то мысль эта ее тревожила. Стоило ли ее родителям вообще знать ее местоположение? Было ли это плохо?

1326
{"b":"938862","o":1}