Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

От неожиданности я попятился и упал на заднюю точку опоры, но тут же взял себя в руки и поднялся. Сбежать не успеем, но как с ним бороться? Заклинания Кари будут абсолютно бесполезны в борьбе с этим существом, а меня он превратит в кучку пепла быстрее, чем я успею причинить ему хоть какой-то вред.

Твари, бежавшие в атаку, завизжали от страха и помчались обратно. Задние ряды, которые еще не успели заметить порождение стихий, еще не затормозили и напирали на них сзади. В узком коридоре пещеры образовалась страшная давка. Кари призвала огненную стену прямо в центр толпы, заставив гоблинов завыть от боли. Ладно, сейчас нам не до гоблинов, нужно попытаться уйти подальше, пока элементаль не набросился на нас.

— Уходим медленно, стараемся не привлекать к себе внимание, — произнес я, посмотрев на друзей. Казалось, Торкал и Кари меня не слышали. Они были сосредоточены на поддержании заклинаний. Ладно Кари, а Торкал-то чем занят?

Повернувшись в сторону наших врагов, я заметил, что коридор почти опустел. Те гоблины, которые еще были живы, поспешно удирали без оглядки. Элементаль двигался в их сторону, оттесняя подальше, а потом остановился и... рассеялся. Не может быть! Эти существа никогда не исчезают просто так. Только если... Торкал!

Я повернулся к волшебнику, который уже сидел на полу и тяжело дышал. Его глаза были открыты. Тея с Арной сидели рядом и пытались привести его в порядок.

— Дружище, твоих рук дело? — поинтересовался я у иллюзиониста, и тот нашел в себе силы кивнуть. — Как ты это провернул? От него ведь действительно шел жар, как от настоящего!

— А иначе бы эти твари не поверили, — прошептал Торкал.

Благодаря поддержке девушек, вливавших в него энергию, он приходил в себя. Бледность пропала, а на щеках даже заиграл румянец.

— На этот раз нам повезло, — произнес Снорри, который во время боя куда-то исчез, а теперь снова появился. — Не думайте, что удастся повторить этот трюк снова. И потом, теперь гоблины обязательно позовут сюда колдунов. Они только и ждут, чтобы отыскать очередного элементаля.

— Не нуди, — оборвал я кобольда. — Торкал нас только что всех спас. А если придут — пусть ищут этого монстра, а мы пока уберемся куда подальше.

К счастью, по пути нам больше не попадалось ни чудовищ, ни здешних обитателей. Наши преследователи тоже больше не попадались на глаза. В одном из коридоров, уходящих в сторону, я заметил рощицу ядоплюев и от души порадовался, когда Снорри повел нас другим путем. Пробиваться через чащу ядовитых растений не было никакого желания.

Наконец, мы добрались до огромной пещеры, в начале которой раскинулось подземное озеро. Пройти по нему можно было лишь через каменный мост, ведущий к противоположному концу пещеры. Я проследил взглядом туда, где кончается мост, и увидел стену, исписанную множеством образов. Все они были вырезаны прямо в камне, но разобрать их не представлялось возможным. Слишком далеко мы находились от стены.

— Вот он, храм светлого бога, — произнес Снорри. — Осторожнее с озером, это Зеркало.

— Что еще за Зеркало?

Я осторожно приблизился к водной глади и заглянул внутрь.

— Каждый, кто в него посмотрит, увидит возможное будущее. Как правило, показываются крайности, от этого у многих, кто посмотрит в него, случается паника. Очень рекомендую идти осторожно, не касаться воды и не пить из этого озера. Не знаю что там за примеси, но отравление и галлюцинации вам гарантированы.

Я с опаской глянул на ровную гладь и поторопился отвести взгляд. Над водой клубилась какая-то дымка, похожая на туман. Был он проявлением магии, или появился природным путем, было непонятно. Поверхность воды была кристально чистой и гладкой. В ней отражались кристаллы, излучающие приятный зеленый свет.

В какой-то момент я поймал себя на мысли, что смотрю в воду. Поначалу ничего не происходило, поверхность была такой же, как и минуту назад, но потом я увидел неясные очертания. Они кружились, словно в водовороте, пока не превратились в четкую картинку. Могущественный воин стоял посреди горящего Вельсара, сжимая в одной руке окровавленный меч, а в другой — голову наместника. В этом головорезе я узнал себя. При этом от внимания не ускользнуло, что на одном из моих глаз была повязка. Неужели я стал отрекшимся и перешел на сторону Лабиринта? Интересно, это будущее, или только один из его вариантов? Я захотел отодвинуться от края озера, но не мог. Какая-то сила словно приковала меня и держала, как в клещах.

Ценой невероятных усилий всего на мгновение мне удалось закрыть глаза. Стоило мне открыть их снова, передо мной опять появился Вельсар, только теперь все было иначе. Я шел впереди отряда, сверкая доспехами начальника стражи, а за чертой города поднималось темное облако. К городу подступали бесчисленные полчища чудовищ. Забравшись на стену, я осмотрелся. Их была тьма! Несколько тысяч тварей, готовых разорвать все живое, что станет у них на пути. Они шли слаженно, сохраняя боевой порядок. Сможем ли мы, люди, устоять против этой силы?

— Ричи, очнись! — теплые руки коснулись лица и заставили открыть глаза. Передо мной была Тея, и она была взволнована. Стоп! Как я очутился на спине, и почему глаза были закрыты? При этом еще и одежда оказалась мокрой по пояс.

— Что случилось? — я поднял голову, пытаясь осмотреться. Мы были в нескольких шагах от злосчастного озера. Все члены отряда собрались вокруг и смотрели с нескрываемым волнением.

— Это все озеро, — проворчал Снорри. — Оно затмило твой разум. Стоило тебе склониться над ним и вдохнуть ядовитые испарения, как сознание затуманилось. Мы пытались тебя остановить, но ты свалился в воду. Если бы не Торкал, похоже, ты бы и вовсе утонул.

— Что ты там хоть увидел? — поинтересовалась Тея.

— Ничего особенного, — ответил я, пытаясь скорее забыть навеянные озером галлюцинации. — Не удивлюсь, если это видение было навеяно Лабиринтом.

Отмахнувшись от ответа, я все же прокрутил перед собой увиденное. Выходит, Зеркало показало мне что случилось бы, перейди я на сторону Лабиринта, или останься я в Вельсаре на службе у Гвидеона? Любопытно, но я эти варианты будущего я и сам отбросил. А вот еще одно видение оно не успело показать. Что будет, если я пройду по пути искателя? Смогу ли я одолеть Лабиринт, или тьма переиграет меня?

— Ричи, ты в порядке? Идти можешь? — голос Теи вернул меня в действительности.

— Да, в порядке.

Я поднялся и обнял девушку. Не ожидая от меня такой реакции, целительница засмущалась. Она опустила глаза в пол, но тут же повернулась на рычание, доносившееся с другой стороны озера. В коридоре, откуда мы пришли, показались чудовища. Пауки ползли по своду подземелья, а гоблины, огры и циклопы толпой валили в нашу сторону. Где-то позади мне померещилось лицо Сайласа.

— Поторопитесь! — скомандовал Кобольд и поспешил в сторону храма.

Я не стал испытывать судьбу и поднял щит с мечом, лежащие на земле рядом. Закинув щит за спину, пропустил вперед друзей и посмотрел назад. Твари уже добрались до узкого моста и бежали в нашу сторону. Интересно, он работает по принципу святилища? Смогут ли чудовища войти в него? Хотя, какая разница? Мы все равно этого не узнаем — наши преследователи двигаются слишком быстро и доберутся до нас еще до того, как мы успеем скрыться за стенами спасительного храма. Я повернулся и поспешил к озеру. Задержать их хоть на минуту мне удастся, а там уже как выйдет. Хотя бы друзья успеют уйти.

— Ричи, что ты делаешь? — Тея закричала, увидев, что я иду в сторону каменной тропинки.

— Уходите, я задержу их!

Друзья хотели поспорить, но в это мгновение воды озера поднялись вверх, словно откуда-то изнутри ударил фонтан, и взмыли под потолок. Пауки, перебиравшие лапками по сталактитам, полетели вниз, а вместе с водой смыло и тех, кто осмелился ступить на каменную тропинку, ведущую к храму.

— У нас кто-то владеет магией воды? — я повернулся к друзьям, но они были удивлены не меньше моего.

— Похоже, это озеро, — произнес Снорри.

840
{"b":"892601","o":1}