Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Все плохо, князь, — сразу же заговорил капитан, подходя ближе и снимая с головы каску. — Обвал завалил проход практически сразу от спуска. Там камня лежит тонн на шестнадцать, и тревожить их опасно — можем спровоцировать новый обвал.

Я кивнул, показывая, что услышал.

— Что делать будем, господа? — спросил я, не глядя на управляющего. — Не может быть, что мы не можем вытащить людей.

— Только аккуратно разбирать, Дмитрий Алексеевич, — покачал головой капитан. — Другого пути. Но на эту работу у нас уйдет несколько часов.

— Сюда уже едут дополнительные бригады, — сообщил я, глядя на виднеющийся в глубине шахты завал. — Как только прибудут, сразу же ставьте их на участки. Я хочу, чтобы этот завал был разобран как можно быстрее.

Видимо, капитан решил, что мне важнее заново запустить шахту, чем спасти угодивших в ловушку горняков. Во всяком случае, нечто подобное на его лице промелькнуло. И, немного посомневавшись, он все же посмел возразить:

— Там люди, князь, — развел руками капитан, но я махнул ему рукой.

— Я сейчас посмотрю сам, может быть, получится удержать свод, пока вы копаете, — произнес я. — Остановите все работы, я должен попытаться.

Теперь взгляд на меня был полон уважения. Редко какой аристократ будет тратить магию на обычных рабочих. Да и прямо скажем, мало у кого из высшей знати получится своим даром действительно помочь — развивают магические способности слишком немногие.

Через минуту я уже стоял в глубине шахты один напротив раскатившихся камней. Обломки были крупными, пыль покрыла булыжники, но то здесь, то там блестели линии сколов.

— «Оракул», — произнес я негромко. — Восстанови картину обвала.

— Будет сделано, князь, — отозвался искусственный интеллект, сопоставляя куски породы на полу и передо мной.

А я прикрыл глаза и разведя руки в стороны, погрузился в глубокий транс. Мысль о том, что пора вводить роботов вместо людей на таких опасных работах, мелькнула на задворках сознания. Да, я виноват, не додумал, куда лучше пристроить свои изделия. Железки не жаль, у них нет детей, жен, о них никто не станет скорбеть. А людей заново не соберешь, и никакие выплаты не вернут родного человека.

Выдохнув, я окружил лежащую передо мной груду камней своим покровом. Тонкие щупы дара скользнули вперед, выискивая щели, чтобы пробраться на ту сторону. Вот осторожно коснувшись особенно неудачно лежащего булыжника, я поправил его так, чтобы он не обрушился от неосторожного движения.

Удержать гору. Сколько здесь тонн, тысячи? Я не одаренный Земли, чтобы заниматься такими масштабными делами. Зато я могу оценить состояние завала, укрепить его, убрав лишние и опасные камни.

Время шло, по моему лицу тек пот, тело слегка подрагивало от напряжения. Но я, наконец, дотянулся до той стороны завала. И сразу же ощутил находящихся там людей.

— Был второй обвал, — прошептал я, не проверяя, есть ли рядом кто-нибудь, чтобы услышать. — Под ним тоже люди.

Однако, как оказалось, одного меня не оставили. Капитан негромко обратился к своим подчиненным через рацию:

— Начинаем копать.

Я остался стоять без движения, лишь натренированным усилием воли открыв виртуальное окно и отдав распоряжение охране. Не прошло и минуты, а рядом со мной уже поставили чемоданы с наномашинами — мы их постоянно с собой возим, вот и пригодятся.

— Первый завал пройден, вижу людей, — услышал я голос спасателя в глубине туннеля. — Господи…

Да, приятного там было мало.

— Выводите всех, и сами отходите. Мне нужно туда, — сказал я.

Как только спасатели закончили выносить первую группу, я прихватил чемоданы с помощью магии, и двинулся вперед.

Все еще оставаясь в состоянии транса, я заметил, как уходящий спасатель, тащивший носилки с мужчиной, у которого раздробило левую ногу, случайно задел камень.

Человеческий фактор никогда исключать нельзя, подумал я, наблюдая, как потолок падает вновь. На этот раз уже мне на голову.

Глава 21

Благодаря глубокому трансу у меня было время, чтобы отреагировать.

Первым делом я поставил над собой купол — щиты щитами, а без кислорода я долго не протяну.

Небольшая силовая труба выстрелила в ранее выстроенный мной коридор за спиной. Так останется связь с внешним миром и доступ нового кислорода.

И только после этого я приступил к поспешной укладке сыплющихся с потолка камней. «Оракул» подсвечивал нужные обломки и места, куда их нужно уложить. Так что за следующие несколько секунд я превратился в чемпиона мирового класса по тетрису, которого в этом мире никто не изобрел.

Из носа закапало, но я проигнорировал лопнувшие сосуды. Настолько долгий глубокий транс и скорость манипулирования даром уже были за пределами моих физических возможностей. Если бы я мог отвлекаться, наверняка бы почувствовал, как организм идет в разнос, разменивая производительность на здоровье. Но с последним проблем не будет.

А вот если бы я не возобновил тренировки, сейчас бы уже превратился в красную кашицу, перетертую острыми камнями.

Когда я упал на колени, даже не заметил. Имело значение только подсветка искусственным интеллектом камней и их укладка в максимально устойчивое положение.

Первый коридор рухнул, поднимая пыль. Но моя силовая трубка уцелела — если бы не выстроил камни там в первый раз, сейчас бы очень пожалел. А так даже вес оказался не большим: основная масса породы заполнила пустой коридор, на трубку давления практически не оказывая.

Теперь было даже не обязательно держать ее с помощью магии, воздух поступал естественным путем. Но убирать ее я пока не стал, мало ли что.

Из состояния транса меня вышвырнула ослепляющая головная боль.

Себе можно признаться, если бы я не был сингуляром в прошлой жизни, сейчас потерял бы концентрацию и сознание. Но, отключив ощущение боли, просто отгородившись от него, как от не важного фактора, я опустился на четвереньки.

Кровь текла из носа, изо рта, катилась из лопнувшей жилы на лбу. Но я все еще держал купол и ведущую наужу трубку. А значит, выдержу.

Чей-то стон за спиной заставил меня сплюнуть вязкую кровь и обернуться.

Там под камнями и без второго обвала находились люди. И я был обязан им помочь, я князь, и это мой долг.

Сейчас, только чуть-чуть перевести дух. И за работу, Дмитрий Алексеевич. Не для того я прошел такой путь, чтобы сдохнуть, как раздавленная камнем букашка.

* * *

Снаружи.

Виталя смотрел на оседающее облако пыли. Спасатель, бросивший носилки с раненым горняком, сидел на коленях и глядел на обрушившиеся камни с ужасом. Его каска валялась рядом, а напарник в одиночку оттаскивал спасенного шахтера.

И пока Слуга еще только соображал, что произошло, капитан подскочил к подчиненному и без замаха ударил каблуком сапога в незащищенное каской лицо. Отчетливо хрустнуло под сапогом.

— Семен, Федор, наведите порядок, — велел Виталя, с брезгливостью глядя на вышедшего из себя начальника. — Я доложу князю Казанскому.

Стоящий слева от Слуги охранник щелкнул переключателем на винтовке и выстрелил в воздух. В это время второй боец Романовых бесхитростно схватил капитана за шиворот и, пользуясь мощью своего доспеха, легко отшвырнул того от пострадавшего спасателя.

Мужчину пронесло по воздуху около метра, и он кубарем покатился по покрытой пылью земле. Гнев застил ему разум, так что поднявшись на ноги, он вскинул руки, готовый сражаться, но в лицо капитана уже смотрело дуло винтовки.

— Никакого самосуда на территории Романовых! — произнес Федор, держа тяжело дышащего человека под прицелом. — Отошел к машинам. Ты отстранен.

Виталя досматривал эту картину, уже вызывая Алексея Александровича. Знал Слуга, что князь Казанский за такие новости по голове не погладит, все они сплоховали. Но с другой стороны, ни охрана, ни Слуга диктовать свою волю князю не имели права. Подсказать, направить, но не запрещать лезть в нестабильную шахту.

1581
{"b":"892601","o":1}