Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я думаю, вы сумеете его убедить. Но если сомневаетесь, то я согласен принять бумагу, подтверждающую, что в случае препятствий, чинимых уважаемым императором, вы просто компенсируете мне потери доходов от региона иным способом. Из личных активов. Все потери. — Я сделал особое ударение на слове «все».

— Вы меня уговорили, Ла Абель. — Риттершанц вполне отчетливо скрипнул зубами. — Но можем мы хотя бы отложить подписание бумаг? Сбор упомянутых вами данных, обсуждение спорных моментов — все это требует немало времени. А меня действительно ждут в зимней столице.

— Все статистические данные есть у меня дома и могут быть доставлены в течение часа. Что же до спорных моментов, то спешка — отличный повод для их быстрого разрешения. Обещаю не пользоваться моментом и не требовать ничего сверх уже запрошенного. Если вы также преодолеете обычную для представителя вашего Дома тягу к торговле, то сможете вылететь уже сегодня.

Наследник императора некоторое время буравил меня взглядом, но затем сдался.

— Пройдемте в мой кабинет, — сказал он.

Риккарда Сонано, горничная

Господин Абель вместе с Ло Гнешеком скрылись за дверью кабинета Ла Риттершанца. Рикке, как и всем прочим, предложили разместиться в одной из комнат отдыха, но она настояла на том, что будет ожидать Гнеца в приемной наследника императора, как и положено личной горничной господина. Штефан, получивший прозрачный намек в виде придавившего пальцы его левой ноги каблучка, увязался следом. У самого Цванга уважительной причины находиться в приемной не было, но пары оброненных Абелем слов оказалось достаточно, чтобы никто не стал чинить препятствий.

Чем курсант и воспользовался в полной мере. Сначала он пытался разговорить охранников, затем секретаря. После провала обеих попыток Штефан принялся нудить: он то жаловался на жизнь, то рассказывал сам себе анекдоты про невезучих торговцев или туповатую службу безопасности. Даже Рикке, давно знакомой со своим будущим мужем, было сложно выносить его монотонный тихий голос, перебирающий одну за другой различные возможности протоптаться по чужим мозолям. Дошло до того, что один из охранников принялся сверлить Цванга злобным взглядом, а остальные глядели куда угодно, только не на него. Впрочем, надо отдать этим людям должное — бдительности они не потеряли и ни одного слова так и не проронили. Рикка не выдержала первой. Она встала и подошла к столу секретаря, провожаемая парой внимательных взглядов.

— Извините, — с виноватой улыбкой попросила она, — у вас не найдется чая? Или чего-нибудь другого попить? Мы уже несколько часов не были дома. И не обижайтесь, пожалуйста, на Штефана — он просто слишком устал.

— Сейчас принесу. — Секретарь поджал губы, но отказывать не стал. Скорее всего потому, что никак не мог определиться со статусом присутствующих. — Подождите немного.

— Спасибо, — сердечно поблагодарила его Рикка.

Мужчина действительно вышел, а не достал сервиз из какого-нибудь шкафчика. То ли не держал чашки и горячий чайничек на рабочем месте, то ли, что более вероятно, счел просительницу недостойной посуды, подаваемой обычно высокородным. Вернулся он минут через пять с подносом, на котором стояли две чашки и тарелка с бутербродами.

— Возьмите, — обратился он к Рикке, — это вам и вашему другу.

— Благодарю вас. — Девушке даже не пришлось изображать искренность — бутерброды оказались как нельзя кстати. — Вы так добры. — Она подалась вперед и накрыла руку мужчины своей. — Могу я оказать ответную любезность, пригласив вас сегодня поужинать где-нибудь в городе? Ведь слуги двух высокородных господ могут поговорить не только о делах своих хозяев. — Вторая ладонь Рикки присоединилась к первой, ненавязчиво удерживающей запястье секретаря.

— Простите, но сегодня вечером я занят. Как и любым другим вечером. — Мужчина уверенно высвободил руку из нежного захвата. — Пейте свой чай.

Рикка вернулась на свое место, не забыв прихватить поднос. Охранники провожали неудачливую соблазнительницу насмешливыми взглядами. Но вскоре они вновь переключились на Цванга, так и не прекратившего попытки поделиться своим мерзким настроением с окружающими. Оставшаяся без пристального внимания девушка пару раз шевельнула кистью, убирая наполненную кровью секретаря иглу в рукав. В целом она была довольна проделанной работой и жалела лишь о том, что не может пнуть Штефана и заставить прекратить устроенное им представление, необходимость в котором уже отпала. Играть следовало до конца.

— Ты хочешь сказать, что вот это — отчет? — Марианна постучала пальцем по толстой пачке бумаги.

— Да. — Молчун кивнул. — Если бы меня просили оценить обороноспособность города или предоставить список вражеских офицеров, он бы уместился на паре листов. А в случае с вашим заданием я просто не знаю, что писать. Мои выводы изложены на последней странице и много места не занимают. Но насколько они верны? Я не мастер интриг и не знаток психологии. Поэтому попросту подробно описал все свои наблюдения. Причем именно так, как видел. И ребят заставил описать. А специалисты пусть разбираются.

— М-да. А в двух словах можешь? Что лично ты думаешь о моем брате?

— Давать характеристику такому родовитому человеку может быть опасно. Но я, пожалуй, рискну. — Молчун потер подбородок. — Он не марионетка. Хотя насколько увяз в чужих интригах, судить не возьмусь. Ваш брат наведывается в гости к Соколу и ездит по ночам во дворец. Или не в сам дворец, а куда-то рядом, но это практически одно и то же.

— Как-то неопределенно… — нахмурилась Марианна.

— Знаю. Но следить приходилось со значительного расстояния. В этом Солиано вечно идет дождь, отлично смывающий эликсир, который скрывает запахи. Одного из моих ребят и так пару раз чуть было не обнаружили. С учетом того, заметьте, что мы эту гадость уже лить на себя начали, а не намазывать, как положено. У служанки вашего брата отличный нюх. Другая, кстати, тоже не промах. Вторая ступень по магии в ее личном деле — стопроцентно фальсификация. У нее третья как минимум.

— Откуда такой вывод?

— Набу им сюрприз один оставлял. Есть у него хитрое заклятие, которое способно жить рядом с накопителем долгое время и снабжать установившего его мага довольно точными данными о централизованной системе чар, завязанных на этот накопитель.

— Какую интересную магию знают твои люди… — пробормотала Мари.

— Если предложите, он вам ее продаст, — отмахнулся Себастьян. — Только чтобы заклятием правильно пользоваться, нужны талант и много-много лет практики, иначе оно выгорает не хуже любого другого. Правда, есть у этих чар еще одно достоинство — в энергетическом поле накопителя их просто невозможно заметить. Единственный способ даже не обнаружить, а просто узнать о существовании заклятия, это засечь посторонний сигнал во время сеанса связи. Сонано разрушила чары менее чем через полчаса после их установки.

— Ты уверен, что это сделала она?

— Мы следили за домом не один день. В то время в поместье находились Риккарда, оборотень и ваш брат. Выбирайте наиболее подходящего кандидата.

Мари могла бы сказать, что такой трюк теоретически способен провернуть Абель, всегда предпочитавший тратить большую часть своего свободного времени на чтение книг. В том числе и руководств по магии. Но она промолчала, просто добавив еще один факт в копилку своих знаний о брате.

— Давай вернемся к мальчику, — попросила она. — Так ты полагаешь, что он не может быть марионеткой?

— Нет. Слишком разнообразные у него контакты. Плюс мои ощущения, которые к делу не пришьешь. Но убедил меня один факт. В последний день мы все же схлестнулись с кем-то и решили отступить, чтобы не искать неприятностей. Отступить-то отступили, но несколько следящих заклятий снять не успели, так что смогли напоследок получить немного дополнительной информации, хоть и обрывочной. Большая группа людей запугала охрану склада, где ваш брат что-то хранил, и забрала весь груз. Так вот. Абель появился менее чем через полчаса. Сам. Ночью. Потратил на оценку обстановки несколько минут и куда-то умчался. На следующий день груз вернули.

620
{"b":"862507","o":1}