Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Магия? — я сомневалась. — Заклинания истины редки, но встречаются.

Он покачал головой.

— Надежного заклинания истины не существует — сообщил он мне. — В лучшем случае они могут увеличить шансы поймать кого-то на лжи — и, учитывая, насколько эзотерична эта ветвь магии, очень немногие маги когда-либо утруждают себя их изучением. Насколько мне известно, в Кэллоу таких нет.

Осталось несказанным, что его осведомленность была настолько велика, насколько это было возможно для человека с его возможностями.

— Мне трудно поверить, что все твои шпионы облажались одновременно, — сказала я ему.

— Мне тоже, — тихо сказал он. — А это значит, что в городе мог появиться герой.

— Это плохо, да? — поинтересовалась я. — Потому что это звучит плохо. Я думала, вы ловите этих типов еще до того, как они могут такое провернуть?

— Время от времени кто-то избегает сети, — признался Блэк. — Обычно вскоре после этого они проявляют себя, отстаивая справедливость в какой-нибудь захолустной деревушке, но этот пока никак себя не проявил. — Он нахмурился. — Или, что более вероятно, проявил себя там, где это осталось незамеченным.

— Осторожность или везение? — я поморщилась.

— Я обнаружил, что самые опасные герои — это немного и того и другого, — продолжил Рыцарь. - Я полагаю, наша проблема все еще ограничена

одной Ролью— если бы они собрали целую партию, это было бы замечено — так что мы имеем дело с очень специфическим типом героя.

— Справиться с одним героем? Это уже звучит более выполнимо, — сказала я. Честно говоря, я не знала, хватит ли у меня духу заколоть Барда. Они всегда были очаровательно неэффективны в историях, но убить такого было бы все равно что пнуть щенка. — Значит, какой-то одинокий волк?

— Держу пари, что он из мрачных мстителей — ответил Блэк. — Они появляются с прискорбной регулярностью.

Итак, три незнакомца, которым нужна была моя голова на пике, проделки Роли и герой на свободе. Очевидно, мой первый визит в Саммерхолм должен был стать незабываемым. Я позволила упасть тишине, и наша группа направилась к лагерям, съезжая с главной дороги в сельскую местность. Люди встречали нас еще до того, как мы вошли в лагерь.

Дюжина легионеров в тяжелых латах сопровождала женщину орка, идущую без шлема. Все они были пешими — строго говоря, в Легионах вообще не было кавалерии, за исключением Тринадцатого. Капитан остановилась рядом со мной, и я бросила на нее вопросительный взгляд.

— Истрид, — просто сказала она, когда легионеры подошли ближе.

Блэк спешился, и я через мгновение последовала его примеру, стоя спиной к моему учителю, шагавшему к генералу Истрид. Я заметила, что кожа генерала была скорее коричневой, чем зеленой: она выглядела так, словно была вырезана из грубой старой кожи, хотя это было довольно распространено среди старых орков. На ее щеке был широкий шрам, который тянулся к глазу, фиксируя ее лицо в насмешливой гримасе, которая выглядела впечатляюще сурово на ком-то в полном снаряжении Легиона. Она была одной из самых высоких зеленокожих, которых я видела, хотя и не такой широкоплечий, как большинство орков ее размера, но все же она возвышалась по крайней мере на два фута надо мной. И над Черным тоже, с удивлением отметила я.

Военачальник, — прорычала она по харсумски, протягивая ему руку точно так же, как лейтенант Абаз несколько дней назад. Слово, которое она использовала, не было тем, которое я читала в книгах, которые мне дали, но произношение было довольно похожим — я полагаю, оно могло измениться с тех пор, как была написана рукопись, или она могла использовать немного другой диалект. Блэк без колебаний сжал ее руку.

— Истрид, — учтиво поприветствовал он ее на том же языке. — Не могла подождать, пока мы доберемся до твоей палатки?

— Мне стало скучно, — беззастенчиво ответила она. — Ты не торопился приехать.

— В Лауэре возникла ситуация, о которой нужно было позаботиться, — мягко произнес Рыцарь.

Офицер орков издала резкий смешок.

— Слышала об этом. Наконец-то повесили ублюдка, да? Долго к этому шло.

Ха! Я уже чувствовала себя несколько лучше по отношению к генералу Истрид — любой, кто хотел увидеть Мазуса, болтающегося в петле, не мог быть таким уж плохим.

— Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет, — сказал ей Блэк.

— Теперь ты говоришь, как Разоряющая, — проворчала Истрид. — Вы двое будете моей смертью. Не обращай внимания, Капитан, что ты там забыла сзади?

Женщина, о которой шла речь, похлопала меня по плечу и направилась к ним, оставив меня стоять с вечно молчащими Стражами и Писцом. Отряд телохранителей Блэка уже не был таким тихим, как раньше, но они превратились в безмолвные статуи, как только мы увидели Саммерхолм. Я бросила взгляд на Писца, которая, как я заметила, тоже спешилась. Она стояла ближе всех ко мне, и так как не было похоже, что мое присутствие будет замечено в ближайшее время, я направилась в ее сторону.

— Они кажутся довольно дружелюбными, — предположила я.

Писец не была разговорчивой женщиной. Самое большее, что я когда-либо слышала от нее, — это несколько фраз, произнесенных при нашей первой встрече, и с тех пор она всегда казалась такой занятой, что я не решалась завязать разговор. Но сейчас у нее в руках не было пергаментов, и мне было нечем заняться.

— Они давно знают друг друга, — ответила она, к моему удивлению. — Клан Истрид был вторым, кто встал на сторону Блэка, когда тот еще был Оруженосцем.

Это, конечно, объясняло, почему они все еще подкалывали друг друга, как старые друзья, делящиеся выпивкой, вместо того чтобы направиться к палатке генерала.

— Значит, вы тоже давно ее знаете? — поинтересовалась я.

Я очень мало знала о Писце, за исключением того, что она была с Блэком еще до Завоевания. Ни одна из историй, которые я слышала, не упоминала о ней, кроме как мимоходом, и не было похоже на то, что она выдала какую-либо информацию о себе с тех пор, как мы встретились. Я знала, что она исчезала на несколько часов каждый день и возвращалась с новой корреспонденцией, но где и как она получала письма, оставалось загадкой. Невзрачная женщина покачала головой. - Я пришла позже. -

Как будто выжимаешь кровь из камня, подумала я. Я неловко переминалась с ноги на ногу и пыталась придумать, что бы такое сказать, но в последний момент меня спасло вмешательство извне.

— Кэтрин, — позвал Блэк. — Твоя очередь представиться.

Я бросила на Писца слегка облегчённый взгляд и направилась к группе старых друзей. Пока я приближалась, Генерал Истрид смерила меня циничным взглядом, и я по привычке выпрямила спину. Вряд ли она будет бить меня по пальцам каждый раз, когда я сутулюсь, чтобы убедиться, что у меня правильная осанка, как это делала матрона Дома, но опять же у меня было чувство, что произвести плохое впечатление на командира Шестого Легиона будет иметь более ужасные последствия, чем пульсирующие костяшки пальцев.

— Истрид, — сказал Рыцарь, — познакомься с Кэтрин Обретенной.

Высокая орчиха нахмурилась, затем повернулась к нему.

— Она похожа на Отродье Стены, — сказала она по Харсумски.

Я нахмурилась, отчасти из-за ее явного неприятия, отчасти из-за слова, которое она использовала — Отродье Стены было термином, который орки использовали для обозначения деорайт, но это было не совсем вежливо.

— Наполовину, — ответила я на том же языке, с болью осознавая, косноязычность моего произношения. — Это проблема?

Это определенно привлекло ее внимание.

— Ну, — протянула она, показывая ряд острых зубов, — по крайней мере, ты не стесняешься. Ты говоришь, как кэллоу, девочка — где он тебя откопал?

— Лауэр, — ответила я. — Вы в конечном итоге встречаете все виды интересных типов, когда режете людей.

Генерал разразилась лающим смехом.

32
{"b":"838074","o":1}