Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она провела пальцами по лезвию, и руны засияли от прикосновения.

— Твой мастер такой же. Лорд Блэк, страх континента, — усмехнулась она. — Он крыса, прячущаяся в центре лабиринта ловушек, которые он десятилетиями строил. Опасный, может быть, но за всеми хитростями он слаб.

Она усмехнулась.

— Какими бы хитрыми ни были ловушки, они не спасут его от сапога. Ты уклоняешься от того, что ты есть, Обретённая, а Творение ненавидит такое бесхребетное колебание. Я знаю, кто я. Я принимаю это, потому что это и есть злодейство. Вот почему у меня есть власть…

Ее меч поднялся.

— Монологи, — напомнила я, — никаких моно…

Одинокий Мечник ударил ее вспышкой света еще до того, как я закончила говорить. Я радостно шмякнулась об пол: похоже, его маленький трюк с Именем развеивал колдовство так же, как и мои собственные махинации с Именем. Уильям, весь в саже, смотрел на меня с ужасом.

— Всё по плану, — солгала я.

— Ты же мертва, — рявкнул Одинокий Мечник. — Я отрубил тебе голову.

— Э-э, — пожала я плечами. — Я справилась с этим.

Я сделала паузу.

— Кроме того, ты должен был ответить…

Мне пришлось поспешно отступить назад, когда Наследница бросила какой-то шар теней туда, где мы стояли. Ее броня дымилась, и на этот раз она действительно выглядела измотанной. Ее волосы были растрёпаны, с удивлением отметила я. Впервые в жизни я видел ее неряшливой.

Наследница стояла рядом с алтарем, хотя и держалась подальше от меча. Хорошо, теперь все были здесь. Теперь я действительно могла бы начать уродливое подобие моего плана… Я нахмурилась, глядя на свечи за алтарем. Еще одна полностью растаяла, оставив только последнюю. Я думала, что они представляют семь колоколов каждая, подумала я.

— Уильям, — сказала я.

— Нет, — тут же ответил он.

Я проигнорировала эту часть ради удобства.

— Когда ты был здесь в последний раз, время шло нормально?

Его глаза метнулись к свечам, и лицо побледнело.

— Это невозможно, — сказал он.

Я знала, что в Аркадии время течет по-другому — это было основой трюка, который Блэк использовал, чтобы добраться до Марчфорда за долю времени, которое потребовалось бы ему на лошади. И Аркадия работала таким образом, потому что не находилась в самом Творении. Что означало…

— Ты перенесла весь остров в другое место, — сказала я. — Для этого и нужны руны на часовне.

— Ты хочешь заманить Хашмалимов в ловушку, — добавил герой.

Наследница стояла, не обращая внимания на взгляд, направленный на нее Одиноким Мечником, почти с достоинством.

— Теперь это мой дом, — сказала она. — И единственные правила здесь — мои.

Дерьмо. Я не могла оставить это без ответа, если хотела, чтобы мой план действительно сработал.

— Это земля кэллоу, где бы она ни находилась, — сказала я. — Поддержи меня, Уильям.

Акуа усмехнулась.

— Истина не может быть…

— Заткнись, Праэс, — рявкнул герой. — Эти земли принадлежат Королевству, пока я жив.

Добрый старина Вилли. Вы всегда можете рассчитывать на то, что он в любое время подставится хотя бы под одного человека в комнате.

— Ты прав, — сказала я. — здесь она захватчица. Враг.

— И ты тоже, — с отвращением сказал Уильям.

— Она не одна из нас, недоумок, — усмехнулся Акуа. — У нее нет ни воли, ни крови.

Приятно было оказаться в ситуации, когда мои противники на самом деле ненавидели друг друга больше, чем меня. Наследница была в самом разгаре своего злорадства, а Одинокий Мечник — в своих героических оковах, особенно теперь, когда стало известно, что Акуа облажалась с трупом ангела. О чем он, кажется, наконец вспомнил. Не сводя с меня настороженного взгляда, Уильям двинулся к Наследнице. Которая была слишком занята, наблюдая за мной краем глаза, чтобы что-то предпринять — усмехнулась я. Одинокий Мечник поднял меч, и Наследница попятилась, готовясь к броску.

Что ты сделала? — вдруг сказала Акуа, глядя на меня.

— У меня есть три вещи, — напомнила я. — Королевство, враг и притязание.

Уильям фыркнул.

— Заявление? — спросил он. — Ты.

— Я наследница короля Кэллоу, — спокойно перебила я.

— Нет никакого короля Кэллоу, — сказал Одинокий Мечник.

— И все же им правит человек, а я — его избранный преемник, — напомнила я.

Акуа вздрогнула, потом посмотрела на меч. Слишком поздно: она уже отдала мне то, что мне было нужно. Причем по собственной воле. Это должно быть неприятно. Воспользовавшись открывшейся возможностью, Уильям бросился к клинку, обхватил пальцами рукоять и потянул его на себя. Он не сдвинулся. Его глаза обратились ко мне, испуганные впервые с тех пор, как я его встретила.

— Он больше не твой, — сказала я.

— Он был дарован мне Хашмалимом, — выкрикнул он.

— Это меч в камне. Ты сам это сделал, и никто тебя не заставлял, — улыбнулась я.— Теперь это символ в рассказе о Кэллоу.

— Она сирота, — тихо сказала Наследница, ошеломленная ситуацией. — Она Оруженосец.

— Не будете ли вы так любезны убрать руки от моего меча, Уильям? — сказала я.

Им даже не нужно было переглядываться, прежде чем они оба повернулись ко мне. Похоже, будет весело. Одинокий Мечник был так быстр в движении, что почти расплывался в поле зрения моего Имени, даже ещё быстрее, чем когда мы выходили на последний круг.

Но на этот раз ему не было суждено победить. Это имело значение. Я уклонилась от его удара, но получила заклинание Наследницы прямо в лицо: какая-то темная пелена заклубилась вокруг моих глаз. Я вспыхнула своим Именем, немного прояснив ситуацию, но было трудно уследить за мечом Уильяма, когда он снова замахнулся. Я приняла удар на плечо, в этот момент совершенно безразличная к тому, что он пробил сталь и вошел в мою плоть.

— Всё ещё мертва, — напомнила я ему, формируя вокруг своей руки всплеск тьмы и врезаясь ею в его грудь. Он отлетел, а я побежала за мечом. Пол под моими ногами стал жидким, но я подпрыгнула и приземлилась как раз вовремя, чтобы получить удар молнии. Я действительно устала от этого заклинания, подумала я, когда мои мышцы неудержимо задергались. И я что, тлела? Я больше не чувствовала запаха, поэтому трудно было сказать.

Ботинок Уильяма ударил меня в спину и я растянулась на полу, но он совершил ошибку: я упала вперед, и следующее заклинание Наследницы поразило его. Он вскрикнул в ужасе, когда вокруг него собрался рой чего-то похожего на пчёл, а я, воспользовавшись своим шансом, упала животом вперед прямо перед алтарем.

Наследница выругалась, потом попыталась проклясть меня, но я торжествующе ухмыльнулась, и мои пальцы сомкнулись вокруг рукояти этого грёбаного меча, которым меня все время пытались убить. Боги, он обжигал даже сквозь перчатки.

Последовало сердцебиение чистой боли, а затем мне показалось, что я только что получила осветительным зарядом в лицо. Стало тепло, и все вокруг побелело.

Я стояла одна на безликой равнине. Нет, не одна. Что-то смотрело на меня. Я не видела его, но чувствовала — тяжесть его взгляда. Я посмотрела на свои руки, заметив, что на мне нет доспехов. Моя одежда из приюта, да. Выглядящая даже менее помятой, чем обычно. Очевидно, Небеса не одобряли моих неряшливых привычек в стирке. Я приложила палец к запястью и нахмурилась, когда не почувствовала пульса.

— Я победила вас честно и справедливо, самонадеянные ублюдки, — воскликнула я. — Выкашляйте мое воскрешение.

Вес превратился из заметного в сокрушительный в одно мгновение, заставляя меня упасть на землю. Я почувствовала, как мои кости превратились в пыль, а спина хрустнула. Они смотрели на меня. Там… где должно быть мое Имя, был только огонь. Что-то перебирало меня изнутри.

Кайся.

Кайся.

288
{"b":"838074","o":1}