Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты боишься, что тролли не отпустят с тобой сестру? Так ты не бойся, эти деревенские мужики не из робкого десятка — в обиду не дадут вас.

— Я не боюсь, — сказал Ксандр уже серьезно. — Элеон нравится у троллей.

— Люди должны жить с людьми!

— Да знаю. Но там ей будет лучше, и мне... Мы уже привыкли, у нас есть дом, мы в нем в безопасности. Нас все любят, и мы там всех полюбили.

— В безопасности? Среди каменных великанов? Ну придумал! По-моему, все эти твари одинаковы. Они… я был бы рад, если бы их не существовало. — Джеймс заметил, что Ксандр разозлился. — Ты, кстати, слышал, в деревню едет хозяин? — переключился на другую тему Джеймс. — И еще с людьми какими-то. С чего бы это вдруг?

— Нет.

— А мне вот интересно, кого хозяин с собой притащит. Узнать бы.

— Зачем это тебе?

— Ну… Говорят, Феверия — одна большая деревня, где все друг с другом знакомы. Вдруг они…

— Не знаю, — прервал его Ксандр. — Я мало где был в Феверии.

— А я много где… Ладно. Тебе уже сворачивать нужно. — Джеймс резко остановился.

— Да, пока, — сказал Ксандр и медленно пошел.

— А ты обдумай мое предложение! — крикнул ему Джеймс.

— Обязательно.

Ксандр посетил знакомого, от чего несколько повеселел. После мальчик снова устало пошел к тете Тамаре, начал перебегать дорогу, как вдруг что-то черное на скорости задело его. Извозчик даже не остановился.

Мальчик лежал с перебитой головой посреди дороги и не понимал, что произошло. Мир ходил ходуном. А потом Ксандр увидел кроваво-красные глаза и вздрогнул. Перед ним склонилась маленькая девочка в белом платье. Она спрыгнула с той черной кареты.

— Эй, ты живой?

— Да? — сказал Ксандр, не поняв, вопрос ли это или ответ.

К девочке подбежала нянька, жестко схватила подопечную за руку и потащила к карете. Ксандр, которого к тому моменту уже кто-то поставил на ноги, смотрел, как удаляются девочка в испачканном платье и ее толстая нянька.

— Тебя сбил не хозяин, — сказала тетя Тамара. — У него нет ребенка. Скорее всего, кто-то из его друзей. Думаю, Мадрим. У него есть дети.

— Кто? — переспросил Ксандр.

— Мадрим, купец один. Говорят, зарабатывает на рабстве и браконьерстве.

— В Феверии нет рабства и браконьерство незаконно.

— Зато элевентийцы живут на рабах и вообще не знают, что такое браконьерство.

— И эти Мадримы… здесь часто бывают? — спросил Ксандр.

— Нет. Раз, может, когда мне было столько же, сколько тебе.

— Тогда это уже другие люди, — сказал Ксандр, вспоминая девочку в грязном белом платье.

— Все люди одинаковы.

На следующий день Ксандр от продавщицы узнал, что его ищет приезжий из четвертого номера. Мальчик решил узнать, какого тут творится, и наведался в гостиницу. Сначала он хотел проникнуть в номер этого человека и разузнать о нем побольше. Но уже на улице Ксандра окликнул мужчина в золотом костюме и пригласил зайти в комнату для разговора. Ксандру это не понравилось, но он подумал, что человек слабее колдуна, и пошел за мужчиной.

В номере мальчик почувствовал что-то неладное. Обычно мир непроизвольно реагировал на эмоции Ксандра: тряслись вещи, теплело или холоднело. И ему приходилось сдерживать эти процессы. Но теперь мир притих, и Ксандр даже сознательно не смог бы его пробудить. Он чувствовал, как магию блокировали вещи в доме: висюльки, лампы, занавески, статуэтки... В деревне люди тоже пользовались всякими амулетами, чтобы обезопасить свое жилье от ведьм, но не в таком количестве! Это несколько испугало Ксандра. Он уставился на мужчину в золотом.

— Деревенские сказали, что лучше всех знает чащу некий лесной мальчик. Не местный, живет не понятно где, появился из неоткуда.

У Ксандра отлегло от сердца: «Меня не планируют убить».

— Вы хотите меня нанять? — отчеканил мальчик. Мужчина улыбнулся.

— Ты сообразителен. Так это правда? Ты хорошо знаешь лес, и местные твари тебя не трогают?

— Да. Но что вам надо от меня? Если вы хотите, чтобы я ловил для вас редких зверей, а вы потом из них чучела…

— Мне этого не нужно, — мужчина его перебил. — С этим я могу справиться и без твоей помощи, малыш. Я коллекционер, а в моей коллекции не хватает одного цветка…

— А я слышал, вы браконьер! — перебил его Ксандр. — И плевать хотите на цветы. Вам нужны только деньги.

— Не дерзи мне. Я такого не люблю. Ты ведь не хочешь знать, что случается с теми, кто слишком многое себе позволял. Так, продолжим. Мне нужен цветок, но, как ты понял, не совсем обычный. В простонародье зовется вампирской розой. Красивое растение ясно-голубого цвета. Не вянет многие года за счет того, что высасывает энергию из окружающего мира. Дамы часто такие цветы носят у себя в волосах, обмакивают в крови, чтобы розы не питались их силами, от чего бутон приобретает фиалковый цвет. Вампирские розы очень редки, цветут раз в пятнадцать лет, и обычно растут в горах близ геровой рощи. Геры — деревья такие, по преданию являются умершими энтами или…

— Знаю. Видел. Но зачем мне идти за ними?

— Я предлагаю сделку. Тринадцать медных за каждый цветок.

— Не аргумент. Эти растения стоят куда больше. Очень редкий цветок, к тому же сложно добываемый. Вампирские розы плохо на людей действуют. Многие с гор срываются, когда идут за этими цветами.

— Не наглей, парень, если не хочешь поселиться на дне реки, — сказал мужчина. Ксандр промолчал. Тогда делец нетерпеливо спросил: — Что тогда для тебя аргумент?

— Деревне нужен провиант, по крайней мере, чтобы хватило на зиму. В этом году все гибнет… и у меня есть сестренка, а у нее скоро день рождения. Не могли бы вы достать ей платье? Она просила цвета индиго.

— Ты не дикарь из леса, — сказал резко мужчина и улыбнулся. — Откуда ты такой взялся?

— Это… имеет значение? — спросил Ксандр.

— Ты мне кого-то напоминаешь. То ли типажом, то ли где-то я тебя видел. Рыжий, рыжий… — почти промурлыкал мужчина. У Ксандра создалось впечатление, что им играют.

— Лично вас я не встречал, — отрезал он, а потом испуганно добавил: — Мы договорились?

— Ты просишь многое.

— Могу продать вампирские розы другим, — сказал Ксандр.

— Почему же не продавал до этого?

— Не было необходимости, — развел руками Ксандр.

Путь к вампирским розам занял несколько дней. Троллей мальчик о своем путешествии не счет нужным извещать. Им это всё равно не понравится. Они слишком правильные, да и сделка какая-то сомнительная. А то, что Ксандр несколько дней не будет дома, — так он и на больший срок пропадал.

По дороге мальчик заскочил к Оскару. И друг отважился проводить Ксандра до геровой рощи. Вообще Оскар выглядел как обычный пацан, но мог превращаться в волкопобного человека. Ксандру он нравился. Перед ним юный маг мог быть самим собой и колдовать. По дороге ребята полушутливо соревновались. Кто быстрее добежит, кто поднимет вон тот камень, кто кого повалит. Оскар, конечно, был сильнее физически Ксандра, но Ксандра это особо не волновало. Оскар перегонит его у поворота, начнет дразнить, Ксандр сделает вид, что обиделся, а затем как прыгнет ему на спину. Оскар пытается его скинуть, а этот щекочет, оба смеются, дерутся, уже на земле. Вот мальчишки успокоились, но Ксандр начинает хвалиться, как он камушки силой мыли двигает. Оскар усмехается и выбивает ногой рядом стоящее дерево. А ты так можешь? И снова визги, драки и смех.

А потом мальчишки заговорили о серьезных вещах.

— Мне всегда казалось, что вы слишком много значения придаете ненужным вещам, — рассуждал Оскар. — Эти деньги, цветы, платья. Кому это вообще нужно? Это лишь вещи. Зачем эти украшения, блестяшки, занавески? Я понимаю: одежда нужна, чтоб не мерзнуть, еда, чтобы с голоду не помереть, но вы их… — он пытался подобрать правильное слово, — культивируете, да! Понастроили себе уродских домов и пытаетесь хоть как-то красивыми вещами скрасить жизнь.

— Думаю, если люди снова переберутся в лес, ты первый побежишь их убивать. Вам бы, оборотням, лишь бы кого-нибудь да разорвать!

186
{"b":"913534","o":1}