— Обязательно.
Подозрение, что нашу проблему с Давидом не решить предоставлением суду упомянутых Соколом доказательств контрабанды фениксов, окончательно превратилось в уверенность. Наследник императора выкрутится. Организует убийство собственных сторонников, но выкрутится. А потом подготовит очередное покушение. На нас.
— Обязательно, — повторил я.
— Только не оставляй меня больше одну. Пожалуйста, — тихо попросила Лидия.
— Постараюсь.
— Ла Абель. — К нам, едва волоча ноги, подошел один из боевых магов наемников. — Целитель Макмайер просит вас уделить ему толику внимания. — Говорил мужчина осторожно, словно отмеряя каждое слово. — Он опасается оставлять пострадавшего, но клянется, что ваше присутствие необходимо.
— Пойдем. — Лидия сползла с ящиков.
— Угу.
Мы подошли к Альдо. Рядом со стоящим на коленях целителем, чью лысину украшала пропитавшаяся кровью повязка, лежал Селина. Грудная клетка психо была деформирована, а в животе зияло несколько отверстий, но он все еще дышал. Рядом возвышалась целая куча окровавленных обломков дерева самого разного размера. Майя тоже присутствовала здесь, держа мужа за руку.
— Простите, что отвлекаю, Ла Абель, — бесцветным от усталости голосом произнес Макмайер. — Но необходимо принять решение, которое находится вне моей компетенции.
— Слушаю.
— Он умирает. Многочисленные повреждения внутренних органов, большая кровопотеря. Оказанной ранее помощи хватило ненадолго — требуется полноценная операция. Я могу его спасти или хотя бы оттянуть конец и дать возможность дожить до встречи с более квалифицированным специалистом, но это потребует значительных сил. Которые можно потратить на восстановление боеспособности нескольких человек. Например, излечить вашу руку и еще пять или шесть подобных не особенно сложных травм.
— Накопители?
— Пусты. И не только накопители. Мои помощники уже с ног валятся от усталости. Лу Мелисанда сумела каким‑то образом получить немного энергии, разрушив некоторые из корабельных чар, но ее мы тоже растратили.
Альдо умолк. Я стоял, смотрел на пребывавшего в бессознательном состоянии Селину и не знал, что сказать. Странный психо не стал моим другом или хотя бы приятелем, но он рисковал жизнью вместе со всеми, старательно работая над исполнением чужой, в общем‑то, мечты. Селина меня не предавал. А я? Я смогу предать его? Пусть и спасая остальных.
Майя подняла на меня заплаканные глаза. Я стоял и думал о том, как скоро вернутся охотящиеся на нас слуги Давида и не решат ли они избавиться даже от формально невиновных людей. Майя всхлипнула, опустив голову. К демонам! Если я принял правильное решение, то все останутся живы, а если нет — то нет. Но в любом случае, мне не придется сожалеть о сделанном выборе.
— Спаси его.
Рыдающая Майя ухватила меня за травмированную руку, принявшись целовать практически ничего не чувствующую кисть. Я поморщился, но выдергивать конечность не стал, чтобы не обидеть женщину.
— Господин Альдо, не спешите, пожалуйста, — внезапно попросил стоявший неподалеку Вильям. — Вы ведь сможете подарить пострадавшему несколько часов жизни и после исцелить, скажем, Ла Абеля?
— Да, — отозвался Макмайер.
— Тогда, Ла Абель, позвольте предложить вам помощь семьи Каласов. В подчинении у Ли Валианта находится хороший целитель, который способен оказаться здесь в течение десяти минут максимум.
— Вы хотите сказать, что все это время ваш корабль следовал за «Рассекающей небеса»? — удивилась Лидия.
— Разумеется, нет. Так близко они находятся лишь потому, что во время схватки мне пришлось связаться с Ли Валиантом и запросить поддержки. Позже я отозвал запрос, но вряд ли судно вернулось на прежнюю позицию пятьюдесятью километрами южнее.
— То есть он все‑таки следовал, только держась на почтительном удалении? — уточнил я.
— Скорее базировался в том же районе, — пожал плечами Вильям. — Здесь находится его невеста. Вы ведь не думаете, что Ли Валиант способен отправиться домой, оставив ее в опасной ситуации?
— Понятно. Ли Валиант согласится принять на борт кроме Крис и Селины еще и тех моих людей, которые не объявлены в розыск?
— Разумеется.
— Благодарю. — Больше сказать было нечего. Решение внука Ли Редфорда было логичным, и в том, что я не подумал о таком варианте развития событий, его вины не было.
— Мы благодарим вас, Вильям, и семью Каласов за поддержку, — добавила Лидия. — Но не ответите ли на один вопрос? Стоило ли тянуть с предложением помощи, заставляя моего супруга принимать непростое решение?
— Не стоило. Прошу простить меня за случившееся, Ла Абель. — Мужчина склонил голову.
— Тогда зачем вы это сделали? — поинтересовался я, ни на секунду не допуская мысли о том, что человек, занимавший должность заместителя главы службы безопасности Солиано, мог просто замешкаться.
— Суждения моего начальника необычайно точны, но иногда хочется составить собственное мнение.
Марианна стояла у высокого окна, глядя сквозь стекло на пробегавших через плац солдат. Двадцать минут назад с ней связалась мать и попросила спасти брата. Абель, успешно скрывавшийся несколько месяцев, все же позволил себя обнаружить, и теперь «весовщики» стягивали кольцо. Молодая женщина не знала, по какой причине родительница в компании наиболее опытных своих бойцов оказалась слишком далеко от предполагаемого места действия, но факт оставался фактом: Радомира не успевала. Несколько лояльных ей подразделений попытались высунуть нос из своих гарнизонов и тут же столкнулись с солдатами, поддерживающими главнокомандующего. Даже начни они боевые действия, проблему это не решит.
Мари не знала, как генерал Фальк отнесется к ее самоуправству, но надеялась успеть до того, как из штаба армии придет приказ о возвращении на исходные позиции. Если оставить на месте большую часть людей, взяв с собой лишь наиболее доверенных, готовых исполнять приказы, не стуча самому высокому начальству, то шанс есть. Необязательно ведь посвящать капитанов в суть операции заранее. Авантюра наверняка будет стоить ей карьеры, но бросать брата в беде женщина не собиралась.
Открылась входная дверь, впуская в комнату поток прохладного воздуха из коридора. Марианна развернулась, предполагая увидеть верного адъютанта, но вместо него на пороге стоял Теодор Гнец. Мужчина был облачен в вороненую броню, несущую на себе следы прежних схваток, и единственным признаком его мирных намерений был шлем, удерживаемый за спиной в сцепленных руках.
— Что вас привело сюда, дядюшка? — прищурившись, поинтересовалась она у родственника.
— Ваша неосторожность, Ла Марианна, — ровным голосом отозвался тот.
— Собираетесь поместить меня под домашний арест? — лорд — командор окинула гостя изучающим взглядом.
— Нет, просто попытаюсь воззвать к голосу разума.
— Неужели? С матерью вы поступили по — другому.
— К сожалению, Ли Радомира при всех ее достоинствах слишком вспыльчива и при любых переговорах ценит лишь силу.
— А я, значит, более мягкая?
— Если вы предпочитаете подобную формулировку… — Теодор пожал плечами. — Хотя я бы скорее использовал слово «уравновешенная». Подумайте о последствиях вашего поступка, Ла Марианна. Доверие генерала Фалька дорого стоит.
— Не дороже жизни Абеля.
Женщина пыталась понять, чего же добивается родственник. Подготавливает неожиданное нападение? Ждет, пока его бойцы займут некие запланированные позиции? Вряд ли. Подчиненные Теодора, конечно, профессионалы, но и ее легионеры не мальчики. Да и находятся они на территории базы, битком набитой людьми Марианны. Но ведь не надеется же он, в самом деле, отговорить ее?
— Разве я утверждал обратное? — дядя склонил голову набок. — Но из любой ситуации существует больше двух выходов. Почему бы вам не попросить у генерала официального разрешения на операцию?
— Потому что он человек отца. И ответ мне известен заранее.
— Зато таким образом можно добиться его уважения. Кому как ни вам, Ла Марианна, знать, насколько в армии ценится умение выполнять приказы. Даже если они вам не нравятся. А Ла Абеля прикроет кто‑нибудь другой. Например, Ли Радомира.