Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Здравствуйте.

Девушка подпрыгнула от неожиданности и уронила ножницы, которые без нужды уже полчаса вертела в руках. Сердце екнуло, но вошедший в магазин человек лишь с первого взгляда чем-то напоминал того, о ком она думала, а при ближайшем рассмотрении никакого сходства не обнаружилось. Разве что походка — как-то неуловимо, и то, как он поворачивал голову, осматриваясь.

— Добрый день.

Мужчина лет сорока, в элегантном, даже с виду недешевом костюме приблизился к прилавку. Пригладил вьющиеся русые волосы, покосился на свое отражение в зеркальной витрине и удовлетворенно хмыкнул.

«Сейчас примется расточать комплименты», — решила ко многому уже привыкшая цветочница.

Но ошиблась.

— Я хотел бы купить цветы. Не в подарок, а, как бы это… В знак благодарности. Посоветуете что-нибудь?

— Для женщины или для мужчины? — осведомилась Софи.

— Для мужчины. Для моего доктора. — Серые глаза покупателя вспыхнули восторгом. — Для волшебника, я бы сказал!

— Возьмите розы, — посоветовала девушка. — Красные. В меру строго и со вкусом.

— Дайте дюжину, — тут же отозвался клиент. — Нет, три!

— Три розы?

— Три дюжины! Взял бы больше, но, наверное, это будет слишком.

По мнению Софи, и три дюжины — слишком, но она промолчала: глупо действовать себе в убыток.

— Не знаю, чем его отблагодарить, — словно прочел ее мысли мужчина. — Денег не берет, от подарков отказывается. Святой человек! Волшебник!

— Да-да, есть такие люди, — закивала девушка.

Ее ничуть не занимал святой волшебник, но покупатели любят, когда с ними поддерживают разговор.

— Он вернул мне жизнь! — продолжал воодушевленно мужчина, пока она собирала букет. — Нормальную жизнь, на которую я уже не надеялся. Остальные медики в один голос утверждали, что я до конца дней останусь слепым. И что же? Я вижу даже самую малюсенькую веснушку на вашем носике!

— У меня нет веснушек, — смутилась Софи. Но рассказ покупателя стал интересен.

— Есть-есть, почти незаметные, но есть! — рассмеялся мужчина. — Веснушки — это прелестно. Особенно в сравнении с оспенными отметинами.

Софи закусила губу.

— Не представляете, на кого я походил после болезни, — радостно вещал человек, на лице у которого не рассмотреть было ни шрамика, лишь едва заметные пятнышки. — Я бы тоже не представлял, я ведь себя не видел. Но добрые родственники сделали для меня фото на память. Вот, взгляните.

Он достал бумажник и вынул карточку.

Девушка присмотрелась: определенно он же. Тот же широкий лоб, нос с горбинкой и квадратный подбородок. Но кожа — еще хуже, чем у Люка, и мутные мертвые глаза.

— Так вы говорите, есть доктор, способный вылечить последствия оспы? — спросила она охрипшим от волнения голосом. — Даже когда другие врачи сказали, что это невозможно?

— А кому, по-вашему, я покупаю цветы? — удивился мужчина. — Вас интересует подобный специалист?

— Да. То есть… Да.

Покупатель задумался.

— Я не стал бы рассказывать, если бы знал. Доктор, о котором я говорю, практикует экспериментальный метод и пока не заинтересован в притоке пациентов.

— Пожалуйста, — взмолилась Софи. — Я не хочу ему докучать, но вы не спросите, не примет ли он мальчика?

Клиент порылся в бумажнике и вынул визитную карточку.

— Я бы спросил, но ответ вам передать не смогу. Уезжаю сегодня. Попробуйте зайти к нему сами. Но не говорите, что это я вас направил, неудобно выйдет.

От волнения Софи позабыла о деньгах за цветы, но покупатель сам положил на прилавок нужную сумму и, пожелав удачи, вышел из магазина.

Кабинет волшебника находился на другом конце города, но если закрыть магазин пораньше, можно успеть до пяти, как значится в часах приема. А работал доктор, если верить карточке, без выходных.

Несколько часов мысли девушки занимал предстоящий визит — ничего лишнего в голову уже не лезло. Только бы этот врач согласился лечить Люка. Только бы лечение помогло, вернуло брату зрение, пусть и не до такой степени, чтобы он мог разглядеть веснушки у нее на носу, которые — вот незадача! — все же имелись.

Делиться новостью с Люком она пока не собиралась. Не хотела обнадеживать заранее. Забежала на пять минут домой, выпила заваренный Клер чай, схватила булку и, не переодевая рабочего платья, опять убежала, соврав про срочный заказ.

Нико уже собирался домой, но она успела его перехватить.

— Заказ? — обрадовался шофер. — Сейчас буду готов.

Пока он выводил авто из гаража, Софи заперла магазин, бросив все неоконченные дела. Полить горшечные цветы и обернуть влажной марлей не проданные за день срезанные можно будет и вечером. А вообще, госпожа Рамзи давно собиралась найти девушку ей на смену, нужно напомнить: с таким товаром магазин должен работать круглосуточно. Случается же, и ночью кому-то понадобится букет.

…Вот Тьен однажды вернулся под утро с розами — купил же их где-то…

— А цветы? — растерялся Нико, увидев, что она налегке.

— Представляешь, забыла. В другой раз возьму.

Если доктор и впрямь такой чудодей, она ему не то, что три дюжины, она ему сотню роз подарит!

— Софи, — укоризненно нахмурился водитель.

— Ты мне друг?

— Конечно.

— Значит, вот по этому адресу, — она подала молодому человеку визитку. — Если у госпожи Рамзи появятся вопросы, я сама все объясню.

Хозяйка оранжереи, добродушная старушка, одинаково ласковая и с цветами, и с работниками, никогда не отказывала в помощи. Тот же Нико нередко брал автомобиль, чтобы съездить по личным делам, и вспомнив об этом, шофер прекратил препираться.

По дороге он спрашивал о чем-то, но Софи не слышала. Поглядывала ежеминутно то в окно, то на циферблат маленьких наручных часиков. Казалось, что машина едет слишком медленно, а стрелки бегут слишком быстро.

Наконец автомобиль остановился у крыльца, над которым поблескивала на солнце металлическая табличка с надписью: «Г-н Л. Раймонд, доктор».

— Жди здесь, — велела Софи шоферу.

Поднялась по ступенькам и позвонила.

Никто не открыл.

Времени было уже без пятнадцати пять, и доктор в отсутствие пациентов мог уйти домой.

Девушка позвонила еще раз.

— Иду-иду, — послышалось из дома. — Иду!

Дверь отворилась, и на крыльцо выглянул полноватый пожилой господин с блестящей в редких темных волосах проплешиной и густой окладистой бородой.

— Простите, отпустил ассистента пораньше, — извинился он.

— Так вы и есть доктор! — радостно воскликнула Софи.

— Да, — приосанился мужчина. — Доктор Лайонел Раймонд к вашим услугам. Если, конечно, вы в них нуждаетесь.

— Нуждаюсь, — прошептала девушка.

— Тогда прошу.

Узкий, неосвещенный коридор привел в большой и светлый, но до ужаса скудно обставленный кабинет. Тут имелся лишь письменный стол темного дерева, два кресла и книжный шкаф. Чтобы отвлечься и как-то унять охватившее ее волнение, Софи пробежалась взглядом по корешкам: часть книг стояла вверх ногами.

— Так что вам угодно? — поинтересовался доктор.

Девушка замешкалась: должного впечатления волшебник и его рабочее место на нее не произвели.

— Смелее, милая барышня, — поторопил господин Раймонд. — Вы оторвали меня от написания важной статьи. Излечение оспы и ее последствий. Девятнадцать случаев полного восстановления после болезни и около сорока — с частичными улучшениями. Как думаете, моя работа стоит того, чтобы о ней узнал мир?

Произнесено это было в высшей степени хвастливо, но оглашенные результаты впечатляли, и Софи решилась.

— Я как раз хотела спросить, не взяли бы вы еще одного пациента. Мальчика…

— Какого мальчика? — доктор огляделся. — Не вижу здесь мальчика.

— Он остался дома.

— Милая моя барышня, — всплеснул руками господин Раймонд. — Как я могу дать ответ, не взглянув на вашего мальчика? Разве я в состоянии без осмотра обещать что-нибудь?

— Но…

— Что с ним, с вашим мальчиком? Он переболел оспой?

Софи кивнула.

359
{"b":"862507","o":1}