Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Для магии Жизни, — прошептала Иллика. — Крис, но не предполагаешь же ты…

— Я, — холодно отозвался Ханко, — предпочитаю не предполагать, а знать!

— То есть, — почти выкрикнула Линда, — ты считаешь, что по «Молоту Тора» долбанул магией кто-то со стороны… и сейчас этот кто-то может быть совсем рядом с нами?!

— Примерно, — криво усмехнулся Ханко. — Так рядом, что дальше некуда. Магическая бомба была заложена изнутри… и приведена в действие мысленным приказом именно в тот момент, когда заложивший ее решил, что его шансы на благополучное спасение наиболее велики. Это была, — проводник на миг замялся, пытаясь отыскать в памяти нужное слово, — диверсия!

— И совершивший ее находится сейчас среди нас, — подытожил речь компаньона Уин. — Весело. И что ты посоветуешь нам делать дальше, a Крис? Не поворачиваться ни к кому спиной? Или ждать, пока у кого-нибудь сдадут нервы и он примется разряжать свою пушку в неловко дернувшегося соседа?

— Этого не будет, — твердо сказал проводник. — Потому что мы разберемся с этим делом прямо сейчас.

— Как? — язвительно осведомилась Юлла. — Бросим жребий? Погадаем на завалявшемся в кармане бутерброде? Вызовем с того света дух Ван Корфа?

— Думаю, мисс Бриннер, — сказал сержант Флеминг, — что мы сумеем обойтись без помощи магии. Ведь среди нас есть человек, который зарабатывает себе на хлеб, помимо прочих талантов, — проводник криво усмехнулся, — решением подобных детективных головоломок.

— Вообще-то, — неуверенно начала Линда Келлер, — моя специализация лежит немного в другой плоскости…

— Ну чему-то же, — возмутился сержант, — вас должны были научить!

— Основам… на трехмесячных курсах.

— Вот и вспомните!

— Значит, так, — Линда нервно облизала губы. — Во-первых, нам нужно определить мотив…

— Ну да, — фыркнула Юлла. — Поймать мышь и насыпать ей соли на хвост.

— Во-вторых, возможность совершения. Наверное, — чуть растерянно сказала она, — следует начать именно с этого. Малыш, вероятно, вы сможете как-то разъяснить нам…

— Ага, щас, — хмуро отозвался гном. — Единственное, что я могу, — это сузить область подозреваемых до одного меня. Для того чтобы правильно установить бомбу и подать команду на взрыв в нужный момент, требовался очень точный… воистину ювелирный расчет… на который вряд ли способен кто-то, кроме гнома. Малейшая ошибка — и диверсант бы разделил судьбу корабля.

— Ты недооцениваешь людей, — усмехнулась охотница за вампирами. — А кроме того, от исполнителя, помимо способности к расчетам, требуются владение магией, с которой у вас, гномов, неважно. Так что можешь смело расширять свой список до меня, Ханко, обоих эльфиек… да что там мелочиться, пиши всех.

— Все это ерунда, — громко сказал проводник и, дождавшись, пока все изумленные взгляды обратятся на него, добавил. — Для того чтобы разрешить эту загадку, вовсе нет нужды ломать голову, пользуясь логикой и этим… как его… дедуктивным методом. Достаточно обратиться к мудрости предков. Ибо, как любил печально повторять один мой знакомый капрал, глядя на ободранных мародерами мертвецов, все уже украдено до нас.

— Крис, если ты и впрямь хочешь что-то важное, говори прямо, — потребовал капитан. — Для завуалированных намеков сейчас неподходящее время.

— Намеки? — наигранно удивился проводник. — Какие намеки, Патрик? Меня, конечно, как и всех, изрядно приложило головой при… как это… а, посадке. Но, по-моему, я говорю ясно, как никогда. Нам. Надо. Воспользоваться. Историческим. Опытом. Наши предки были мудрыми людьми, пардон, существами и каждый раз, когда в компании, подобной нашей, требовалось найти предателя, им не требовалась для этого ни логика, ни магия.

— И кто же сумеет просветить нас по части исторических примеров? — обиженно осведомилась Линда. — Может, Ее эльфийское Высочество является знатоком древних хроник? Мисс аэн Леда, кого ваши предки назначали на роль предателя в подобных случаях?

— Темных эльфов, — растерянно сказала Иллика. — Но я не по…

Все произошло очень быстро — неясное движение, грохот выстрела, мягкий шлепок упавшего в снег тяжелого предмета. Взгляд Мигера вначале непроизвольно упал именно на этот предмет, оказавшийся черным пистолетом с необычно длинным и толстым стволом. И лишь затем поднялся на его бывшую владелицу, которая, скривившись, зажимала левой рукой простреленное запястье правой.

— Юлла! — ахнула Иллика.

— Не подходи к ней! — крикнул Ханко. Револьвер в его руке был направлен точно в переносицу темной эльфийке, и из черного провала дула медленно струился ясно видимый в чистом горном воздухе дымок от предыдущего выстрела. — Два шага назад, живо!

— Боишься, — понимающе кивнула Юлла, отступая назад. — Правильно… боишься. Хотя ты, Ханко, и впрямь оказался ловчее меня. Я уж решила, что раскусила все твои маски — а ты меня все-таки переиграл!

— Браво, Крис, — устало сказал Малыш Уин. — Отличная работа, партнер.

— Не понимаю, — призналась Линда Келлер, озадаченно переводя взгляд с Ханко на гнома. — Мисс Бриннер? Малыш, ты тоже знал?

— Нет, — отрицательно качнул головой гном, — потому и выражаю свое восхищение Крису.

— И все-таки логика, не так ли, Ханко? — заметил сержант Флеминг. — Ты просто нашел идеальное решение для уравнения: «расчет гнома» плюс «магия эльфа». В нашей темной приятельнице слишком часто проскальзывало что-то, что выдавало ее близкое знакомство с сородичами мистера Уина. Ругательства на Старой Речи… типично гномские выражения…

— Юлла в детстве… или юности провела несколько лет среди гномов, — сказала Иллика. — Но почему… Юлла?

— Ничего личного, Ваше Высочество, — криво усмехнувшись, отозвалась темная эльфийка. — Просто это моя работа… была.

— А зачем потребовался этот фарс с расследованием? — спросила Линда. — Ты ведь понял все еще там, — она качнула головой в сторону снежного холмика в десятке ярдов от них, — после слов Ван Корфа, не так ли?

— У меня не было доказательств, — просто сказал проводник. — И я решил сыграть… ставя на то, что темные эльфы славятся своей редкостной вспыльчивостью.

— Юлла, — не обращая внимания на предостерегающий жест проводника, Иллика подошла к своей бывшей компаньонке почти вплотную. Нахмурившийся Ханко чуть качнул стволом «тигра» — и его напарник, нарочито громко скрипнув расстегиваемой «молнией» куртки, занял позицию сбоку от темной эльфийки.

— Юлла, — повторила принцесса, вглядываясь в непроницаемое лицо стражницы. — Ответь мне… пожалуйста… почему? Зачем?

— Я же шказала — ничего лишного, — фраза вышла невнятной, потому что в зубах темной эльфийки был зажат край платка, которым та пыталась перетянуть рану. — У меня задание… было.

— Задание? — голос Иллики упал почти до шепота, хотя со стороны казалось, что принцесса кричит, причем кричит страшно. — Какое задание, Юлла? О чем ты говоришь?

— Ффад мзарги, ну и здоровые дыры оставляет твоя пушка, Ханко, — выругалась Юлла, проигнорировав последнюю фразу своей бывшей подопечной. — Боль просто адская… аптечки ни у кого нет?

— Обойдешься! — отрезал Малыш.

— И чье же задание, позвольте узнать, выполняли вы, мисс Бриннер? — хорошо знакомым Мигеру холодно-деловым тоном осведомилась Линда Келлер. — Молчите? Жаль, право, что с нами нет графа Рысьева — полагаю, он смог бы развеять нашу неосведомленность?

— Это и я могу, — угрюмо произнес Уин. — Третьей, Его Подземных Чертогов Величества Канцелярии.

— Гномов?! — поразилась Бренда. — Но зачем гномам потребовалось взрывать собственный летающий корабль?!

— А зачем «Кирсаржу» потребовалось топить «Алабаму»?[197] — отозвался Малыш. — Или вы, люди, и впрямь думаете, что мы, гномы, как один большой муравейник? Если пользоваться вашими, людскими понятиями, то Подземный Чертог — наша метрополия, а мы, соответственно, — колония. И, хотя фракция моего хозяина не устраивает «бостонские чаепития», некоторые проводимые ими… акции бьют по заокеанским золотым горшкам ничуть не менее болезненно.

вернуться

197

Крейсер южан «Алабама», который в ходе 2-летнего рейдерства захватил и уничтожил более 60 судов Союза, был потоплен шлюпом «Кирсарж» около французского порта Шербур 19 июня 1864 года.

712
{"b":"862505","o":1}