— Мисс Вылкаст утверждала…
— Не смей так меня называть! — неожиданно вспылила Илзе. — Иначе прямо сейчас встану и уйду. Навсегда. И Мэри уведу с собой.
— Хорошо, хорошо. Извини… Лиз утверждала, что противник успокоился, мол: — «Гадкий Брут ведёт себя самым обычным образом, по губернаторам и полицейским управлениям не бегает…». Почему же состоялось это дурацкое и бестолковое нападение — возле ресторана KROA? А, Лиз?
— Виновата, немного просчиталась. Очевидно, что всё обстоит несколько сложней и серьёзней. Обмишурилась. Не сработал железобетон. Извини, приятель детских лет.
— Ничего, бывает. С каждым может случиться… А что это за загадочная «встреча с потенциальным злодеем»? Откуда здесь ноги растут?
— Всё очень просто, — на губах Мэри заиграла горделивая улыбка. — Элементарная оперативная комбинация, не более того. Мы с Лиз завалились к Вайдам в их модное ателье и отработали по следующей схеме. Мол, я — капризная, взбалмошная и страшно-богатая американка, а Лиз — моя верная телохранительница и горничная одновременно. А ещё, мол, у меня имеется горячо-любимый жених (он тоже — якобы — приплыл на круизном судне и сейчас находится в Лонгьире), с которым я через два месяца должна сочетаться — в Плимуте, уже после возвращения из круиза — законным браком. Только я, ко всему прочему, барышня ужасно-современная и официально отказалась идти под венец в свадебном платье. Мол, буржуазные старомодные предрассудки-причуды и всё такое прочее… А сейчас я как бы передумала, прониклась и решила сделать обожаемому жениху неожиданный сюрприз. То есть, платье свадебное, всё же, пошить. Только так, чтобы он про это ничего-ничего не знал. Поэтому всё надо сделать по-тихому, в строжайшей тайне… Далее — сплошная элементарщина, мол: — «Ой, нам уже надо бежать! Извините, срочные дела. Встретимся поздним вечером. Мой правильный женишок очень рано ложится спать. Когда уснёт, тогда мы со служанкой и подскочим. Поболтаем, посовещаемся и выберем подходящий фасон, мерки с меня снимете. Держите задаток — полторы тысячи долларов. Только никому, пожалуйста, ни слова. Т-с-с-с! Тайный сюрприз, это понимать надо… В двадцать три пятнадцать — вас устроит? Тогда — до встречи. Аривидерчи…».
— Полторы тысячи американских долларов? — на всякий случай уточнил Тим.
— Их самых.
— Извини, но в ближайшее время я тебе не смогу их вернуть. Поиздержался малость…
— Очень надо! — смешливо фыркнула Мэри. — Не заморачивайся, Брут. Я же деньги Вайдам дала только на время. Сегодня же и назад заберу. Никаких проблем.
— Поясни, если не трудно.
— Ни капли… Значится, план такой. Мы с Илзе входим в польское ателье. Болтаем, то, сё. Если обстановка подходящая, то оперативно пеленаем субчиков и условным сигналом вызываем тебя, скромно ждущего на улице. Появляешься и проводишь допрос. Тут ты — дока. Не отнять и не прибавить… Только, душевно умоляю, поумерь свой брутальный пыл. Не надо — как с таксистом. Поаккуратнее, побережнее, понежнее. Народ, глядишь, и пойдёт навстречу. То бишь, расколется — как лесной подгнивший орех…
— Оперативно пеленаете? Это как?
— Профессионально. У меня в сумочке и электрошокер имеется, и парочка дельных наручников, и моток крепкой нейлоновой верёвки, и очень удобные кляпы. Удобные в использовании, я имею в виду.
— Свечи из арсенала «морских котиков», мобильный телефон «без номера», «дельные» наручники и «удобные в использовании» кляпы, — задумалась Илзе. — И всё это — в сумочке доктора-психиатра?
— Психиатром, если честно, я и года не проработала, — беззаботно хмыкнула Мэри. — Скучно как-то стало. Рутина заела. Ну, и противно слегка… После этого я — в экстренном порядке — закончила Чикагскую полицейскую академию и почти два года трудилась районным криминальным инспектором. Вот, там-то и нахваталась всякого — про следственные оперативные разработки, наручники, кляпы и подгнившие лесные орехи…
— А потом стало скучно и слегка противно, — прозорливо предположил Тим. — Не говоря уже о заевшей рутине.
— Это точно… Уволилась, короче говоря, к чёртовой матери.
— И какую стезю ты сейчас осваиваешь?
— Решила, вот, стать писательницей. Первый роман посвящу, конечно же, своей знаменитой прабабушке… Хотя, она так много знает. Не исключено, что дельного материала наберётся на полновесный цикл детективно-приключенческих романов.… Ну, а второй цикл (чего, собственно, мелочиться?), Шпицбергену. В том числе, и этой мутной истории — про двух застреленных юных медведей… Всё, соратники, время. Пора выдвигаться к объекту.
— Свечечку, писательница, не забудь потушить, — напомнила Илзе. — И, понятное дело, в бездонную сумочку заскладировать…
Они вновь, перейдя через невидимую границу, оказались в городской черте.
Послышался неясный, чуть слышимый щелчок, и вокруг заметно потемнело — это городские фонари начали гореть-освещать улицы и переулки вполнакала.
— Что случилось? — забеспокоилась Илзе. — Авария на подстанции?
— С чего бы это — авария? — недоумённо передёрнул плечами Тим. — Погода нынче стоит отменная. Ни ветров тебе, ни штормов, ни снегопадов, ни гроз с градом. Да и техническое оборудование на островах архипелага установлено самое надёжное и современное… Просто время перевалило через отметку двадцать три ноль-ноль. Майское расписание, плюсом — норвежская бережливость. Часик улицы поосвещали — по полной программе? Поосвещали. Вполне достаточно. Местным законопослушным бюргерам спать пора. Туристы? Для туристических тусовок (полупьяных, заметьте), и половинного уличного освещения вполне достаточно. Обойдёмся без излишнего баловства и глупой расточительности. Более того, в полночь, и вовсе, потушим все фонари. Мол, спать, и никаких гвоздей… Ага, барышни, подходим к намеченному объекту. Вон оно — заполярное гнездо польских портных и закройщиц…
— Останавливаемся, — велела Мэри. — Там везде понатыкано камер видеонаблюдения. Ничего, потом всё сотрём — в лучшем виде… Итак, что мы имеем? Мисс Вылкаст? Доложите обстановку. Настоящий репортёр должен ориентироваться в гуще событий не хуже заправского американского копа. Просим, просим…
— Ну, кха-кха, — неуверенно откашлялась Илзе. — Двухэтажный коттедж: обшит светло-бежевым сайдингом, под терракотовой черепичной крышей, имеется одноэтажный флигелёк, в котором и располагается пошивочное ателье, две каминные трубы. Свет зажжён только в помещении ателье. Следовательно, нас ждут.
— Всё?
— Коттедж расположен на отшибе. То есть, в стороне от других домов и строений.
— Верно, — достав из вельветовой сумки металлическую фляжку, одобрительно кивнула головой Мэри. — На отшибе. И это — главное. Значит, будем работать в комфортных и тепличных условиях, не опасаясь любопытных соседских глаз и ушей.
Она отвинтила с фляги крышечку.
— Что там, коньяк? — заинтересованно задёргал носом Тим.
— Бери, Брут, выше. Арманьяк двадцатилетней выдержки… Впрочем, тебя это не касается, — на несколько секунд приложилась к фляжке. — Бр-р-р! Крепкая штуковина, даже слёзы выступили на глазах… Давай, подруга, твоя очередь.
— Да, я как-то…, — замялась Илзе. — Ну, не люблю я крепких алкогольных напитков. Пиво — ещё куда ни шло…
— Надо, родная. Надо. По вечерам от богатых и капризных дамочек, находящихся в туристическом круизе, должно — в обязательном порядке — попахивать изысканным и дорогущим алкоголем. Для полной достоверности образа, чтобы недоверчивые фигуранты окончательно расслабились… Всё, Брут, мы пошли. Как только свет в окошке флигеля мигнёт пару раз, так и ты подтягивайся…
Через полчаса свет в окошке мигнул — раз, другой. Тим, на всякий случай обойдя вокруг коттеджа, прошёл внутрь флигеля.
Он, молча, стоял в тесном холле-прихожей и с интересом прислушивался к долетавшему разговору.
— Головой активно мотает, — сообщила Илзе. — Всё мотает, и мотает.
— Наверное, хочет пообщаться с нами, — предположила Мэри. — Просит, чтобы рот освободили от кляпа… А орать не будешь, как твоя беспокойная и голосистая жёнушка? Обещаешь? Ладно, поверю…