Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Веп-Син: — Хозяин, среди них маг. Мысли показывают, что завал сделают с помощью мины, не магической, а на базе местной взрывчатки.

Саш: — Где заложена мина?

Веп-Син: — Южный, крутой склон.

И-Саш: — Глыбы отколются большие, без проблем пройдём сквозь камнепад. Когда из пыли вынырнем прямо перед людьми, выстрелить никто не успеет.)

Бертон О Тул — потомственный маг жизни лежал в засаде. Чувствовал себя он очень неуютно. Наблюдатели на скалах донесли только о двух преследователях. Вполне возможно, что это охотники за вознаграждением, но слишком уж беспечно они себя вели при обследовании предыдущего места боя. Бертон тщательно затёр следы своего присутствия. Ищейки церкви не могли бы обнаружить следов заклинаний, но эта пара вызывала опасение. Когда на тропе внизу узкого ущелья показались охотники, интуиция заверещала, как резаная, но было уже поздно. Заранее проинструктированный боевик на скале дал сигнал на подрыв заряда под глыбой на гребне. Звук взрыва оказался негромким, но по камню зазмеились трещины и, распадаясь на отдельные фрагменты, он рухнул на тропу.

Лишь маг, используя необычное магическое зрение, видел, как фигуры охотников, исполняя завораживающий танец, уворачивались от летящих с фантастической скоростью камней и при этом карабкались почти по отвесным скалам наверх. Наплевав на конспирацию, Бертон зажёг в руке огонь, ожидая, когда цели выскочат перед ним на карниз. Неожиданно маг услышал за спиной шипение, и что-то коснулось его шеи с правой стороны. Бросив косой взгляд в ту сторону, Бертон замер, боясь пошевелиться. У него за плечом, на камне раскрыв крылья в угрожающей позе сидел крупный веп. Пасть животного находилась на расстоянии не больше пальца от шеи мага. Только невероятным волевым усилием маг погасил нервный выброс адреналина и замер на земле, как изваяние. Заклинание в руке затухло без подпитки. Раз животное не применило смертельный яд, можно попытаться договориться. Бертону ничего не оставалось делать, как начать думать о чём-то хорошем. Положительные эмоции всегда успокаивали диких вепов. Маг не понимал, откуда здесь взялись вепы. Разведка боевиков не обнаружила их следов раньше. Если отряд невольно нарушил охотничьи угодья семьи, договориться будет трудновато.

Только разобравшись с собственными эмоциями, Бертон обнаружил лежащих без движения бойцов засады. Хорошо хоть следов разрушения в ауре не было заметно. Его подчинённые просто мгновенно потеряли сознание. Бертон находился в недоумении. Если бы напали вепы, люди бы оказались мертвы почти мгновенно. Никаких всплесков энергии от заклинаний маг тоже не ощутил. Тогда что же вывело бойцов из строя? Оставалось только ждать развязки событий. Судя по близкому шороху, чётко слышимому в тишине после обвала, охотники уже находились близко от карниза, на котором их раньше поджидала засада.

Через несколько мгновений появились и они. Как маг жизни Бертон поразился ровному дыханию чужаков. Прогулка по вертикальным скалам никак не отразилась на их состоянии.

— Так-так, — пробормотал Саш, разглядывая боявшегося пошевелиться противника. — Кто-то убеждал меня, что все маги с континента сбежали. Тогда кто же это?

Бертон не понимал, что происходит. Веп, сидящий у плеча, даже не пошевелился и не взглянул в сторону охотника. Холодок понимания добавился к стуже, сковавшей его тело. Вот почему для борьбы с отступниками было достаточно двух человек. По крайней мере, один из них приручил вепа. Ходили по материку слухи о таких людях, но сам Бертон никогда их не встречал.

— Отпусти страдальца, — приказал демон вепу.

Сложив крылья, тот отодвинулся от пленника. Оцепенение, напавшее на мага, исчезло. Он догадался, что кроме собственного страха тело ещё и вепом контролировалось.

— Как вы догадались, что я маг? — наконец смог пошевелиться Бертон.

— Он сказал, — кивнул на вепа пришелец.

— Вепы не могут говорить, они понимают лишь эмоции, — неуверенно покачал головой маг, осторожно, не делая лишних движений, принимая сидячее положение. Охотник скалой возвышался над пленником.

Недовольное фырканье за спиной показало, что животное не только мысли, но и слова вполне понимает. На тропе за спиной Бертона показался второй охотник, точнее охотница, без усилий несущая на плечах парочку наблюдателей со скалы. Второй веп сразу вспорхнул ей на плечо, как только оно освободилось от груза.

Бертон впал в ступор. Увидеть сразу двух владельцев вепов он никак не рассчитывал. Встреча даже с одним таким человеком казалась маловероятной, а уж с двумя владельцами животных, вообще выглядела фантастично.

— Может превратим их в зомби? Мы же злобные жители магического континента так и стремящиеся завладеть безропотными рабами на плантациях, — улыбаясь, посмотрела на пленника девушка.

Ехидная улыбка на лице никак не соответствовала смыслу слов.

— Только подумать! Проиграли бой освободителям с магического материка, — скривился маг, наконец, догадавшись, откуда могут появиться такие невероятные личности.

— Ну, до освободителей нам как до неба, — присаживаясь рядом, чтобы не возвышаться горой над пленником, проворчал Саш. — Вот только как противники веры опустились до банального похищения девицы?

— Да не было никакого похищения. Эта дура, ну как ещё можно назвать местную красавицу, влюбилась в нашего агитатора, а у него этих дур навалом в каждом посёлке. Рожа у него смазливая и язык подвешен хорошо. Уболтает кого-угодно, — тяжело вздохнул маг.

(Веп-Син: — Маг недоволен, что пришлось так скоро использовать подготовленную ранее операцию по очередному удару по страже нравов. Это основной противник борцов против церкви. План готовился, чтобы наказать главарей стражи из крупного города, расположенного чуть далее по основному транспортному пути между островами. Ещё маг недоволен потому, что сам неравнодушен к красотке. Он пытался отговорить девицу от побега, но куда там, та вбила себе в голову, что без парня и дня не проживёт, и ничего слушать не хотела.)

— А девица-то тоже с характером, — улыбнулся Саш.

— Ещё с каким! Вредная как…! — опять тяжело вздохнул маг, не докончив фразы. — Что с нами намерены делать?

— В зомби превращать точно не будем, — переглянулся с женой Саш, — но у нас контракт с церковниками, а ваш случай — проверка наших способностей справиться с необычной ситуацией. Нам нужно попасть в столицу.

(Веп-Син: — У них есть план прикрытия, на всякий случай. Если бы отряд прижали, то после очередной стычки они бы подбросили врагам мертвецов, находящихся под заклинанием сохранения. Если маг жизни снимет заклинание нетленности, то отличить давний труп от нового не получится. К тому же на следы таких заклинаний печати церковников не действуют. Другими незасекаемыми заклинаниями маг тормозил движение противников под предыдущим обвалом и во время боя. Поэтому потерь у нападавших было мало.)

Саш внимательно посмотрел в глаза магу.

— Пожалуй, подготовленных для прикрытия трупов будет достаточно, чтобы предъявить заказчику результаты погони. Вот только непонятно, что делать с девицей.

— Откуда вы … — чуть не поперхнулся Бертон.

Саш кивнул на вепа.

— Вот же демоны, — озадачено почесал затылок маг. — Раз они язык понимают, то и мысли читать умеют. Страшненькие вы освободители, однако.

— А стоит ли вас освобождать, — задумчиво продолжал смотреть в глаза мага Саш. — Церковь не так плоха в своей основе. На самом деле нет разницы, в какого бога верить. Вера — сама по себе сила. Вот от глав церкви избавиться необходимо, но процесс это совсем не быстрый.

— Это вы с иерархами не встречались. По их приказам издалека расстреливали магов, — злобно проворчал Бертон.

— Ну почему же не встречался, — улыбнулся Саш. — Некто Сейм О Мин совсем недавно привёз нас с южного материка, после дружественного визита самого мощного корабля церковников в наш порт.

— Дружественный визит ортодоксального проповедника бога в логово магов! Вы это серьёзно? — широко раскрыл глаза от удивления собеседник.

503
{"b":"856169","o":1}