Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну что же, займёмся делом. Хотя время и растянуто, но оно есть и не хочется его терять просто так, — согласился Саш. Он давно подозревал, что не всё так просто с легендами о богах, которые встречаются и здесь, и даже в его родном мире. Информация Стража вполне укладывалась в известную теорию, а главное — интуиция тихо спала в своём закутке сознания, не обещая никаких опасностей.

Глава 9. Круг замкнулся

Адмирал Хартон почти с детской обидой на лице смотрел на дверь собственной каюты. Только что адъютант принёс расшифровку приказов штаба. Такого подвоха от высшего командования адмирал не ожидал. Да и его представления о работе главы оккупационной администрации оказались далеки от реальности. После нескольких дней, проведённых на берегу, он уже не мог смотреть на рубленые лица аборигенов. Ему казалось, что каждый из них насмехается над ним. Распоряжения выполнялись медленно и не точно.

Чтобы окончательно не сорваться, адмирал оставил на берегу заместителя и вернулся на флагманский корабль эскадры. Переговоры с центральным штабом совсем не радовали. Большая часть предложений адмирала начальство отвергло. Как вообще можно работать в таких условиях? Несмотря на свою должность, снимать с занятых постов и наказать напрямую жителей архипелага он не имел права. Да и заменить их на рабочем месте было никому. Ослаблять флот, отправляя офицеров на берег, Хартон не хотел.

Больше всех бесил адмирала полковник столичной контрразведки Сайрон Остор. Этот тип изначально возражал против многих решений, а теперь демонстративно выполнял приказы формально. Придраться было не к чему, но результаты получались отвратительные. Вообще — то, то же самое делало всё старое руководство архипелага. Мало кто желал работать под оккупационным управлением.

Единственным человеком, с которым сложились нормальные отношения, являлся один из самых богатых и влиятельных людей столицы, руководитель корпорации «Ветер перемен» Липус Сорм. У него в руках имелись достаточные рычаги влияния на администрацию архипелага, чтобы заставлять её выполнять распоряжения оккупационных властей. Именно его ждал в гости адмирал.

Наконец, послышались шаги в коридоре, и дверь открылась, пропуская гостя в помещение. Кивнув на кресло, таким образом предлагая визитёру присаживаться, адмирал сделал знак рукой адъютанту, чтобы тот принёс что — нибудь выпить.

— Почему так долго? — недовольно посмотрел офицер на гостя.

— Вы же сами палки в колёса себе и ставите, — усмехнулся собеседник.

Адмирал удивлённо приподнял брови.

— Ваш запрет на использование коммуникаторов в военных и государственных целях сильно затормозил мою работу, — снисходительно пояснил гость, наблюдая за реакцией действующего правителя архипелага. Липус бросил косой взгляд на пустое запястье. Адъютант изъял устройство на время посещения корабля.

— Да что же это такое? — недовольно пробурчал Хартон. — Обходились же без этих приборов раньше, совсем недавно. Вдруг противник перехватывает наши сообщения.

— Насколько мне известно, вам с большим трудом удалось продавить этот приказ даже в собственном штабе, — осуждающе покачал головой Липус.

— Чёртовы перестраховщики! — дал наконец волю гневу адмирал. — Они даже с сектантами отказались вести переговоры, не желают на них давить. Не хотят осложнений на континенте. Предлагают разбираться с ними после победоносной войны с империей. А я ведь чувствую, что сложности здесь связаны с проклятыми интуитами. Кстати, откуда вы узнали о моих проблемах со штабом?

Липус не стал сразу отвечать. В помещение молча вошёл адъютант и поставил на стол между собеседниками поднос с бокалами и различными напитками. Уловив мимолётный взгляд начальства, помощник также молча покинул каюту.

— Вы же сами предложили послать на материк людей, как — нибудь связанных с нашими проблемами, — проследив краем глаза за закрывшейся дверью, ответил Липус. — Мой секретарь отличный специалист и аналитик. Слежка за ним не дала результатов. Он никак не реагировал на сообщение о проблемах в поместье. Общение с людьми, связанными с вашими вооружёнными силами, может дать достаточно сведений для анализа. Он только что прислал мне свои выводы. Уверен, они правильные, и ваша нервозность это подтверждает.

— Не думал, что это назначение добавит мне седых волос, — скривился адмирал и плеснул себе в бокал немного самой крепкой настойки.

— Не нужно было так грубо отправлять наше правительство в отставку, — неодобрительно глядя на быстро выпившего напиток хозяина каюты, скривился Липус.

— Вы не военный, и не понимаете, что если не мы, то этот архипелаг оккупирует империя, — не решаясь расслабляться и повторить выпивку, буркнул адмирал и поставил бокал на стол.

— Мы всё время были нейтральной страной, — с осуждением в голосе покачал головой гость.

— В этот раз ускользнуть от войны у вас не получится, — стиснул зубы адмирал, чтобы в очередной раз не сорваться. — Ваши острова находятся как раз на середине пути между материками. Выбор должен быть сделан.

— Но это должен был быть наш выбор, — недовольно махнул рукой Липус.

Скрывая раздражение, адмирал растянул лицо в вынужденной улыбке.

— Политика и война, в том числе, предполагают определённые решения и исполнителем их назначили меня. Поэтому оставим эту тему и займёмся нашими проблемами. Что вы ещё выяснили о владельцах поместья?

— Пришлось напрячь все свои теневые связи, — ухмыльнулся Липус. — Обрадовать мне вас нечем. Похоже, эти люди сильно связаны с местным населением, поскольку знают всё обо всём. Предполагаю, наличие разветвлённой разведывательной сети на территории всего архипелага. При этом простые информаторы, задействованные в ней, понятия не имеют, на кого работают. Владельцы поместья получили доступ во все базы страны. Они готовились к текущим событиям долго и целенаправленно. Сомневаюсь, что вашему руководству удастся легко с ними справиться.

— Проклятье! — стукнул ладонью по столу адмирал. — Последний приказ штаба флота повязал меня по рукам и ногам. Эти идиоты решили отыграть назад, по крайней мере, до конца военной кампании с империей. Сохранившаяся съёмка действий боевиков охраны поместья весьма впечатлила командование. После наших неуклюжих шагов, в которых виноватым выставили меня, союзниками нам уже не быть. Нужно постараться остаться хотя бы в нейтральных отношениях.

— Интересно, почему командование решило изменить планы? — задумчиво постучал пальцами по столу Липус.

— Я пытался выяснить, — в очередной раз взорвался адмирал, судорожно хватаясь за бокал. — Видите ли, прав доступа к секретным материалам у меня недостаточно.

Хартону с трудом удалось ограничиться объёмом крепкого напитка, плеснув на донышко.

— Это ещё раз подтверждает тот факт, что мы имеем дело с кем — то похожим на сектантов, — задумался Липус и налил немного минеральной воды себе в бокал.

— Ну и как мне теперь строить нейтральные отношения с этими гадами? — с недовольством посмотрев напиток на свет и за один глоток выпив его, буркнул адмирал.

— А придётся, — ухмыльнулся гость, опустошая свой бокал. — Вы же не хотите, чтобы диверсанты такого уровня резвились в наших портах.

— Вот этого мне до полного счастья только и не хватает, — вздохнул адмирал, а затем категорично поставил бокал на поднос. Свою норму алкоголя на сегодня он уже выбрал. Последующие порции могут только усилить раздражение, а не снять его.

— Это не все плохие известия, которые я вам принёс, — с сочувствием посмотрел на собеседника Липус. — Перед поездкой сюда мне донесли, что на подпольном рынке в огромном количестве появились жемчужины невероятного качества. Сначала цены взлетели вверх, а потом рухнули. Боюсь, многие из владельцев жемчужин, да и я в том числе, потеряли значительную часть состояния. Это ещё одно предупреждение. Если кто — то способен добывать жемчуг на дне, то он имеет соответствующие средства, которые можно задействовать для нападения на флот. Недавняя потеря винтов у кораблей при попытке высадки десанта и при вашем преследовании неопознанного подводного объекта вполне укладывается в эту версию.

574
{"b":"856169","o":1}