Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Крестьянин залез в большую заплечную корзину для яиц, и свояк отнес его домой. Когда они пришли туда, веселье уже началось. Жена крестьянина собрала все лучшее, что смогла найти на ферме и в саду, и наготовила вкусных блюд, а священник сидел за столом со своей скрипкой. Свояк постучался в дверь, и жена спросила его, кто там.

– Это я, свояченица! – сказал он. – Не могла бы ты приютить меня на ночь? Я не успел продать яйца на рынке; теперь приходится нести их домой, но они очень тяжелые. Я устал, а на улице уже стемнело.

– Ты пришел очень не вовремя, но ничего не поделаешь, – сказала жена крестьянина. – Можешь сесть на скамейку у печи.

Сел свояк на скамейку и поставил корзину у себя за спиной, а тем временем жена крестьянина продолжала веселиться со священником и угощать его.

– Послушай, дорогая, ты так хорошо поешь, – сказал священник. – Спой что-нибудь для меня.

– Нет, не могу, – засмущалась она. – Раньше я хорошо пела, да боюсь, теперь все позабыла.

– Ничего, ты только попробуй! – не отступался священник.

Тогда она запела:

Видишь, милый, мужа отослала я
На Кукушкину гору в Италию.

А священник спел в ответ:

Пусть он там торчит хоть целый год
И мешок лавровых листьев наберет.
Аллилуйя!

Тут свояк возвысил голос (кстати, тут нужно сказать, что крестьянина звали Гульденбрандом) и спел:

Эй, любезный Гильденбранд,
Ты теперь, наверно, рад?
Аллилуйя!

А крестьянин ответил из корзины:

Песни мне такие не по нраву,
На обманщика найду управу!

Тут же выскочил из корзины, поколотил священника и выдворил его из дома.

96. Три птички

Тысячу лет тому назад жил на свете король, большой любитель охоты. Когда он однажды спускался от своего замка со всею охотою, три девицы-красавицы пасли под горою своих коров; увидев короля, окруженного свитою, старшая из девиц-красавиц сказала двум остальным, указывая на короля: «Коли я этого не получу себе в мужья, так мне и мужа не надобно!» Той отвечала другая, с другой стороны горы, указывая на ехавшего по правую руку короля: «Коли мне этот не достанется в мужья, то мне мужа не надобно!» Тогда и младшая, указывая на того, кто ехал по левую руку короля, тоже воскликнула: «А коли мне этот в мужья не достанется, так мне и никакого не надобно!» А эти двое были королевские министры. Король же все это слышал и, вернувшись с охоты, приказал трем девицам к себе явиться и стал их спрашивать, что они вчера вечером на горе говорили. Те на это отвечать не хотели; а король прямо и спросил у старшей, желает ли она выйти за него замуж? Та согласилась; а ее двух сестер взяли за себя оба министра, так как они были все три очень красивы, особенно королева, у которой волосы были светлые, как лен.

У двух сестер, вышедших замуж за министров, не было детей, и король, когда ему нужно было уехать, призвал их к королеве, чтобы они ее ободряли, потому что она как раз в это время ожидала рождения ребенка. Вскоре она и родила мальчика, у которого во лбу была красная звезда. Тогда обе ее сестры, сговорившись между собою, решили бросить этого милого младенца в воду. В то время как они исполнили свое злое намерение, вдруг взлетела вверх птичка и запела:

На смерть осужденный,
Тонуть обреченный,
Младенец невинный,
Твой час не пришел!

Услышав это, обе злодейки испугались за свою жизнь и пустились бежать домой. Когда король вернулся из поездки, они сказали ему, что королева родила собаку. Король отвечал на это: «Что от Бога, то все на благо».

А между тем рыбак стоял у воды, в которую брошен был младенец, и вытащил младенца из воды еще живого, и так как у его жены детей не было, то они стали его воспитывать. Год спустя король опять уехал, а у королевы опять родился сынок, которого обе злодейки-сестры опять взяли от нее и тоже бросили в воду. И опять взвилась вверх птичка и запела:

На смерть осужденный,
Тонуть обреченный,
Младенец невинный,
Твой час не пришел!

Когда король возвратился, они сказали ему, что королева опять родила собаку, и король опять отвечал: «Что от Бога, то все на благо». Рыбак же и этого младенца вытащил из воды и стал воспитывать.

Еще раз уехал король, а у королевы родилась дочь, которую злодейки сестры также бросили в воду. И опять взвилась вверх птичка и запела:

На смерть осужденный,
Тонуть обреченный,
Младенец невинный,
Твой час не пришел!

Когда же король возвратился домой, они сказали ему, что королева родила кошку. Тут уж разгневался король и приказал королеву посадить в темницу на многие годы.

А между тем детки королевы подросли; старший из них стал однажды ловить рыбу с другими ребятами, и те не захотели с ним ловить, говоря ему: «Ну ты, найденыш, ступай от нас прочь». Тот был этим очень поражен и спросил у старого рыбака, правду ли они говорят? Рыбак рассказал, что вытащил его однажды из воды, когда был на рыбной ловле. Тогда королевич сказал рыбаку, что не хочет у него оставаться долее и пойдет отыскивать своего отца. Рыбак уговаривал его остаться, но тот и слышать не хотел, и рыбак должен был его отпустить. Тогда пошел королевич своей дорогой и много дней спустя пришел на берег большого водного пространства и увидел старуху, которая на берегу ловила рыбу. «Добрый день, тетушка!» – сказал он. «Спасибо на добром слове». – «Долго тебе придется ловить, тетушка, пока ты рыбинку поймаешь?» – «Долго и тебе придется искать, пока ты своего отца найдешь. Ну как ты тут через воду переправишься?» – сказала старуха. «А уж это одному Богу известно». Тогда старуха взяла его к себе на спину, да и переправила через воду, а он еще долго искал своего отца и все не мог его найти. Год спустя и второй королевич задумал покинуть дом рыбака и пойти на поиски своего брата. Пришел он к тому же берегу, и с ним то же произошло, что и с его братом. Осталась в доме рыбака только одна дочь, которая так горевала о своих братьях, что, как ни старался ее рыбак утешить, она все же хотела непременно идти на поиски братьев. Вот и она пришла к тому же берегу и сказала старухе: «Добрый день, тетушка». – «Спасибо на добром слове». – «Бог вам в помощь при вашей ловле». Услышав эти слова, старуха обошлась с ней очень ласково, перенесла ее через воду и дала в руки прутик, сказав при этом: «Ступай все по этой дороге, голубушка, и когда ты будешь проходить мимо большого черного пса, то проходи тихо и спокойно, не смеясь и не лаская его. Придешь к большому открытому замку – на пороге замка оброни прутик и тотчас проходи через весь замок на противоположную его сторону; там есть старый колодец, а над ним растет большое дерево, и на дереве том висит клетка с птицей. Клетку с птицей сними да зачерпни из колодца стаканчик воды и с этим вернись тем же самым путем. На пороге замка прихвати с собой и свой прутик, и если будешь проходить опять мимо того же пса, то ударь его прутиком по морде, но так, чтобы непременно попасть, и затем возвращайся опять ко мне». Девочка нашла на пути своем все точно так, как ей сказала старуха, а на обратном пути нашла и обоих своих братьев, которые полсвета обошли, разыскивая друг друга. Вместе с братьями пришла она к тому месту, где большой черный пес лежал при дороге, ударила его прутиком по морде, и обратился он в принца-красавца, который и пошел с ними до той воды, где на берегу жила старуха. Она там и стояла, поджидая их, и очень обрадовалась их возвращению; всех их перенесла через воду и сама вслед за ними ушла, потому что и она теперь была избавлена от чар. Братья же с сестрою опять возвратились к старому рыбаку, и все были очень довольны тем, что вновь очутились вместе; а клетку с птичкой они повесили на стену. Но второй королевич никак не мог усидеть дома; взял он тугой лук и отправился на охоту. Утомившись, он присел, вынул свою флейту и стал на ней наигрывать. Король, отец его, тоже был в это время на охоте и услышал звук флейты; пошел на этот звук и, повстречавшись с юношей, спросил его: «Кто тебе позволил здесь охотиться?» – «Никто». – «Чей же ты сын?» – «Я рыбаков сын». – «Да у рыбака и детей нет». – «Коли ты мне не веришь, так пойдем вместе со мною». Король пошел с ним, расспросил рыбака, и тот сообщил ему подробно обо всем; а птичка в клетке на стене запела:

94
{"b":"10855","o":1}