Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Но у нас ведь есть доказательства.

– Какие? – кратко спросил король.

– Подлинный договор.

– Кто заявил о его подлинности? – продолжал задавать он вопросы.

– Мастер Аберион ведь перечислил признаки, по которым можно понять, что договор, предоставленный принцессой, фальшивый.

Король снова слабо улыбнулся, а затем откинулся на спинку кресла. По какой-то причине в его глазах я могла увидеть искры веселья. Кажется, ему нравился наш разговор. Правда, я не понимала, по какой причине.

– Напомните мне, леди Данмрак, кому служит мастер Аберион?

– Вам.

– Верно. Мне. Получается, ему выгодно, чтобы правда была на моей стороне.

Я осознала, что другие действительно могли не верить словам архивариуса Элендора, потому что он был подчиненным его величества короля Хальстенмара.

– Но ведь можно нанять других специалистов, сторонних, – продолжала настаивать я.

Я не верила, что из этой ситуации не было выхода. Неужели кто-то мог без каких-либо последствий обмануть самого короля, добившись чего хочет?

– Конечно, можно, – Хальстенмар кивнул, соглашаясь с моими словами. – Вот только кто даст гарантию, что они действительно сторонние?

После слов короля я поняла, что принцесса могла не бояться раскрытия правды. Возможно, именно по этой причине заговорщики даже не постарались создать более убедительный договор. Они знали, что им в любом случае удастся загнать короля в ловушку. Неслыханная наглость!

Еще совсем недавно я думала, что после открытия поддельности договора королю достаточно будет рассказать об этом, чтобы избежать свадьбы, но все оказалось гораздо сложнее.

– И что вы будете делать, ваше величество? – спросила я. – Неужели безропотно женитесь на ней?

– Почему нет? – спросил он. – Эроина Торбранд молода, красива. Она будет для меня идеальной женой.

– Я так не думаю! – возразила, не успев прикусить язык. – То есть, я хотела сказать... – не зная, что еще добавить, я замолчала, ощущая, как от волнения мое тело слегка дрожит.

Внезапно король поднялся. Я тоже попыталась встать, но тот, оказавшись рядом, положил руку мне на плечо, давая понять, что мне не следовало этого делать.

– Почему вы так не думаете? – тихо поинтересовался он.

Мое сердце забилось быстрее, от волнения кружилась голова. Мне казалось, я ощущала жар, исходящий от короля.

– Я думаю... – пробормотала, лихорадочно пытаясь подобрать подходящие слова.

– Думаете? – подтолкнул он меня.

В конце концов я не нашла ничего лучше, чем выпалить правду:

– Она совсем не подходит вам, ваше величество.

Король сразу ничего не сказал. Он некоторое время стоял рядом, а потом, к моему облегчению (или огорчению?), все-таки убрал руку с плеча и сделал шаг в сторону.

Я немедленно поднялась, понимая, что мне не следовало сидеть в его присутствии.

Вот только Хальстенмар отошел не так далеко, как мне показалось, поэтому я практически уткнулась в него носом, когда обернулась. Я тут же сделала шаг назад, позабыв, что на моем пути должен стоять стул. Вспомнила о нем в последний момент.

Только представив, как нелепо я буду выглядеть, если запнусь об него, я пришла в ужас. Мне совсем не хотелось, чтобы король стал свидетелем подобной картины.

Наверное, эти мысли отразились на моем лице, ведь его величество внезапно протянул руку и обхватил меня за талию, притягивая к себе.

Все произошло так быстро, что я не поспевала следить за происходящим. Мои мысли кружились, отчего я едва могла думать.

Осознав, в каком положении мы находились, я вскинула на короля взгляд. Тот смотрел на меня, и в его взоре таились незнакомые эмоции, расшифровать которые не удавалось.

– Вы правы, леди Данмрак, – внезапно заговорил он, отчего мое сердце подпрыгнуло – не от страха, а от странного томления, которое было вызвано его низким голосом. – Я тоже думаю, что она мне не подходит.

– Значит, вы откажетесь? – внезапно для самой себя настояла я.

– А вы упорная, не так ли? – хмыкнул он, а затем наклонился прямо к самому моему уху и тихо произнес: – Не беспокойтесь, моя леди, я ни за что на ней не женюсь.

В этот момент я поняла, что наше положение со стороны должно было выглядеть очень двусмысленно. Король буквально обнимал меня. Не успела я как-то на это отреагировать, как в следующий миг он отошел.

– Полагаю, вам пора, леди Данмрак, – сказал он. – Иначе мастер Аберион начнет беспокоиться. Я провожу вас.

– Да, конечно. Спасибо, – пробормотала я растерянно, все еще пытаясь прийти в себя от недавней бури эмоций.

Вдохнув и выдохнув пару раз для возвращения душевного равновесия, я взглянула на короля. Тот выглядел совершенно обычно, отчего я засомневалась, что недавнее происшествие что-то значило.

Кажется, я надумала себе лишнего.

Глава 82

Возвращаться на пир я не стала. Мне совсем не хотелось наблюдать, как придворные станут чествовать принцессу и радоваться будущей свадьбе. Да и время уже было позднее, поэтому я направилась в архив, решив как следует отдохнуть.

– Все в порядке, госпожа? – спросила Хэзель, когда я закрыла за собой дверь.

Она стояла около стола и держала на руках Осириса. Тот за последнее время заметно раздобрел, да и лапка полностью зажила, поэтому он мог беспрепятственно охотиться. Благодаря этому его ужасная худоба практически прошла. Он больше не походил на облезлого дворового кота, которому пришлось пережить слишком многое.

– Все нормально, – ответила я, а затем подошла к столу и положила на него документы.

Хэзель с интересом проследила за моими действиями.

– Я слышала, его величество собирается жениться на принцессе Айронторна. Это правда? – с любопытством поинтересовалась она.

– Неужели слухи об этом уже разошлись? – спросила я сухо, особо не удивившись тому, как быстро сплетни охватили замок.

– На кухне об этом говорят, – ответила Хэзель, погладив Осириса между ушей. – Вы голодны, госпожа? Я могу принести вам что-нибудь на ужин.

– Нет, – я покачала головой. – Пойду прилягу.

Хэзель с подозрением на меня посмотрела, но спорить, конечно, не стала.

– Отдыхайте, госпожа.

Оказавшись в своей комнате, я умылась, а после легла. Мне казалось, что я устала достаточно, чтобы сразу уснуть, но ничего подобного не произошло.

Я невольно вспомнила о событиях, произошедших не так давно в кабинете. Король был так близко…

Прищурившись, я легла на спину и посмотрела в темноту.

Меня взволновало его поведение не так давно.

Аристократы в этом мире были разными. Некоторые придерживались различных кодексов чести, но большинство ни в чем себе не отказывало, как, например, нынешний герцог Вальдрог.

До недавнего времени король казался человеком принципов, но на деле я его плохо знала.

Перевернувшись на бок, я укрылась одеялом с головой.

В этот момент я решила, что как только вся эта заварушка с заговором подойдет к концу, я отправлюсь в баронство, а до тех пор мне следовало держаться от короля подальше. Тем более что помочь ему еще чем-то я не могла.

У нас с королем были разные дороги.

Когда-нибудь вся эта история превратится лишь в семейную легенду, которую я буду рассказывать своим внукам, а те будут слушать, раскрыв рты.

На легкую горечь в глубине души я не обращала никакого внимания. Мне следовало быть реалисткой, иначе можно было погрязнуть в фантазиях, которые способны были разрушить мою новую жизнь.

В какой-то момент я сама не заметила, как уснула, но стоило этому произойти, и я поняла, что все еще способна мыслить и осознавать себя. Я попыталась оглядеться, но видела перед собой лишь дымку, которая медленно рассеялась.

Вскоре передо мной возник один из каменных коридоров родового замка Данмрак.

Я стояла перед приоткрытой дверью. Изнутри лился оранжевый свет, а еще доносились тихие голоса.

– Скоро, мой дорогой, – услышала я искаженный голос. Было такое ощущение, словно в комнате работало сломанное радио. – Скоро ты станешь королем.

63
{"b":"971932","o":1}