– Но у нас ведь есть доказательства.
– Какие? – кратко спросил король.
– Подлинный договор.
– Кто заявил о его подлинности? – продолжал задавать он вопросы.
– Мастер Аберион ведь перечислил признаки, по которым можно понять, что договор, предоставленный принцессой, фальшивый.
Король снова слабо улыбнулся, а затем откинулся на спинку кресла. По какой-то причине в его глазах я могла увидеть искры веселья. Кажется, ему нравился наш разговор. Правда, я не понимала, по какой причине.
– Напомните мне, леди Данмрак, кому служит мастер Аберион?
– Вам.
– Верно. Мне. Получается, ему выгодно, чтобы правда была на моей стороне.
Я осознала, что другие действительно могли не верить словам архивариуса Элендора, потому что он был подчиненным его величества короля Хальстенмара.
– Но ведь можно нанять других специалистов, сторонних, – продолжала настаивать я.
Я не верила, что из этой ситуации не было выхода. Неужели кто-то мог без каких-либо последствий обмануть самого короля, добившись чего хочет?
– Конечно, можно, – Хальстенмар кивнул, соглашаясь с моими словами. – Вот только кто даст гарантию, что они действительно сторонние?
После слов короля я поняла, что принцесса могла не бояться раскрытия правды. Возможно, именно по этой причине заговорщики даже не постарались создать более убедительный договор. Они знали, что им в любом случае удастся загнать короля в ловушку. Неслыханная наглость!
Еще совсем недавно я думала, что после открытия поддельности договора королю достаточно будет рассказать об этом, чтобы избежать свадьбы, но все оказалось гораздо сложнее.
– И что вы будете делать, ваше величество? – спросила я. – Неужели безропотно женитесь на ней?
– Почему нет? – спросил он. – Эроина Торбранд молода, красива. Она будет для меня идеальной женой.
– Я так не думаю! – возразила, не успев прикусить язык. – То есть, я хотела сказать... – не зная, что еще добавить, я замолчала, ощущая, как от волнения мое тело слегка дрожит.
Внезапно король поднялся. Я тоже попыталась встать, но тот, оказавшись рядом, положил руку мне на плечо, давая понять, что мне не следовало этого делать.
– Почему вы так не думаете? – тихо поинтересовался он.
Мое сердце забилось быстрее, от волнения кружилась голова. Мне казалось, я ощущала жар, исходящий от короля.
– Я думаю... – пробормотала, лихорадочно пытаясь подобрать подходящие слова.
– Думаете? – подтолкнул он меня.
В конце концов я не нашла ничего лучше, чем выпалить правду:
– Она совсем не подходит вам, ваше величество.
Король сразу ничего не сказал. Он некоторое время стоял рядом, а потом, к моему облегчению (или огорчению?), все-таки убрал руку с плеча и сделал шаг в сторону.
Я немедленно поднялась, понимая, что мне не следовало сидеть в его присутствии.
Вот только Хальстенмар отошел не так далеко, как мне показалось, поэтому я практически уткнулась в него носом, когда обернулась. Я тут же сделала шаг назад, позабыв, что на моем пути должен стоять стул. Вспомнила о нем в последний момент.
Только представив, как нелепо я буду выглядеть, если запнусь об него, я пришла в ужас. Мне совсем не хотелось, чтобы король стал свидетелем подобной картины.
Наверное, эти мысли отразились на моем лице, ведь его величество внезапно протянул руку и обхватил меня за талию, притягивая к себе.
Все произошло так быстро, что я не поспевала следить за происходящим. Мои мысли кружились, отчего я едва могла думать.
Осознав, в каком положении мы находились, я вскинула на короля взгляд. Тот смотрел на меня, и в его взоре таились незнакомые эмоции, расшифровать которые не удавалось.
– Вы правы, леди Данмрак, – внезапно заговорил он, отчего мое сердце подпрыгнуло – не от страха, а от странного томления, которое было вызвано его низким голосом. – Я тоже думаю, что она мне не подходит.
– Значит, вы откажетесь? – внезапно для самой себя настояла я.
– А вы упорная, не так ли? – хмыкнул он, а затем наклонился прямо к самому моему уху и тихо произнес: – Не беспокойтесь, моя леди, я ни за что на ней не женюсь.
В этот момент я поняла, что наше положение со стороны должно было выглядеть очень двусмысленно. Король буквально обнимал меня. Не успела я как-то на это отреагировать, как в следующий миг он отошел.
– Полагаю, вам пора, леди Данмрак, – сказал он. – Иначе мастер Аберион начнет беспокоиться. Я провожу вас.
– Да, конечно. Спасибо, – пробормотала я растерянно, все еще пытаясь прийти в себя от недавней бури эмоций.
Вдохнув и выдохнув пару раз для возвращения душевного равновесия, я взглянула на короля. Тот выглядел совершенно обычно, отчего я засомневалась, что недавнее происшествие что-то значило.
Кажется, я надумала себе лишнего.
Глава 82
Возвращаться на пир я не стала. Мне совсем не хотелось наблюдать, как придворные станут чествовать принцессу и радоваться будущей свадьбе. Да и время уже было позднее, поэтому я направилась в архив, решив как следует отдохнуть.
– Все в порядке, госпожа? – спросила Хэзель, когда я закрыла за собой дверь.
Она стояла около стола и держала на руках Осириса. Тот за последнее время заметно раздобрел, да и лапка полностью зажила, поэтому он мог беспрепятственно охотиться. Благодаря этому его ужасная худоба практически прошла. Он больше не походил на облезлого дворового кота, которому пришлось пережить слишком многое.
– Все нормально, – ответила я, а затем подошла к столу и положила на него документы.
Хэзель с интересом проследила за моими действиями.
– Я слышала, его величество собирается жениться на принцессе Айронторна. Это правда? – с любопытством поинтересовалась она.
– Неужели слухи об этом уже разошлись? – спросила я сухо, особо не удивившись тому, как быстро сплетни охватили замок.
– На кухне об этом говорят, – ответила Хэзель, погладив Осириса между ушей. – Вы голодны, госпожа? Я могу принести вам что-нибудь на ужин.
– Нет, – я покачала головой. – Пойду прилягу.
Хэзель с подозрением на меня посмотрела, но спорить, конечно, не стала.
– Отдыхайте, госпожа.
Оказавшись в своей комнате, я умылась, а после легла. Мне казалось, что я устала достаточно, чтобы сразу уснуть, но ничего подобного не произошло.
Я невольно вспомнила о событиях, произошедших не так давно в кабинете. Король был так близко…
Прищурившись, я легла на спину и посмотрела в темноту.
Меня взволновало его поведение не так давно.
Аристократы в этом мире были разными. Некоторые придерживались различных кодексов чести, но большинство ни в чем себе не отказывало, как, например, нынешний герцог Вальдрог.
До недавнего времени король казался человеком принципов, но на деле я его плохо знала.
Перевернувшись на бок, я укрылась одеялом с головой.
В этот момент я решила, что как только вся эта заварушка с заговором подойдет к концу, я отправлюсь в баронство, а до тех пор мне следовало держаться от короля подальше. Тем более что помочь ему еще чем-то я не могла.
У нас с королем были разные дороги.
Когда-нибудь вся эта история превратится лишь в семейную легенду, которую я буду рассказывать своим внукам, а те будут слушать, раскрыв рты.
На легкую горечь в глубине души я не обращала никакого внимания. Мне следовало быть реалисткой, иначе можно было погрязнуть в фантазиях, которые способны были разрушить мою новую жизнь.
В какой-то момент я сама не заметила, как уснула, но стоило этому произойти, и я поняла, что все еще способна мыслить и осознавать себя. Я попыталась оглядеться, но видела перед собой лишь дымку, которая медленно рассеялась.
Вскоре передо мной возник один из каменных коридоров родового замка Данмрак.
Я стояла перед приоткрытой дверью. Изнутри лился оранжевый свет, а еще доносились тихие голоса.
– Скоро, мой дорогой, – услышала я искаженный голос. Было такое ощущение, словно в комнате работало сломанное радио. – Скоро ты станешь королем.