Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Нет, – призналась я, стискивая пальцами ткань на коленях.

В этот момент я ощущала себя так, словно ничего в мире, кроме меня и короля, больше не существовало. Все остальное отошло на второй план, испарилось, превратилось в серую дымку. Каждая клеточка моего тела была сосредоточена на мужчине рядом: на его присутствии, взгляде и ладонях.

– Тогда, может быть, вы прибыли в столицу исключительно для того, чтобы найти работу?

– Нет.

– Вы не работали у леди Вэйтмор и в столицу прибыли не для работы. Тогда, может быть, вы совсем не стремились найти себе место в замке?

Сейчас, когда он задавал вопрос за вопросом, я понимала, что для него я и правда могла выглядеть очень подозрительно.

Неизвестная девица явилась в столицу, показалась на глаза архивариусу, рассказала после какую-то небылицу в качестве легенды. Любой на его месте действительно мог подумать, что я была врагом, который желал подобраться ближе, чтобы узнать как можно больше секретов.

Понимая, что дальнейшее отрицание может только все усугубить, я выдохнула, силой расслабляя тело. Взгляд короля стал острее. Он сжал ладони чуть сильнее – этот жест выглядел как предупреждение, что мне не следовало совершать глупостей.

– Вы правы, ваше величество, – тихо произнесла я. – У вас был повод заподозрить меня в чем-либо. Но это не значит, что я та, кем вы меня считаете.

Король какое-то время смотрел, затем убрал руки и выпрямился. Он сделал пару шагов и встал рядом, опираясь бедром о стол.

– А вы точно знаете, кем я вас считаю? Не так ли?

– Я не совсем уверена, но, кажется, врагом.

Хальстенмар поднял лежащую на столе печать и повертел ее в руках. Я поняла, что ее присутствие в открытом доступе могло быть еще одной приманкой для меня. В конце концов, имея возможность воспользоваться ею, я могла заверить любой поддельный документ в момент, когда король по какой-то причине отлучался из кабинета.

– Если вы не враг, то зачем вы здесь? – скучающим голосом поинтересовался он и поставил печать на столешницу, положив руку рядом с ней.

После этого он чуть наклонился, словно ему физически хотелось быть ближе ко мне, и расстояние его угнетало. Вот только я знала, что вовсе не моя привлекательность была причиной. Таким способом он явно хотел надавить на меня.

– Я ищу ответы. И...

– И? – поторопил он.

– ...и вашей помощи.

Король недоверчиво хмыкнул. Видимо, он мне совсем не верил. Я ощутила беспокойство. Все-таки убедить человека, который что-то для себя решил, всегда было очень сложно.

Меня начало подташнивать, живот скрутило узлами, ноги и руки ощущались ледяными, а сердце колотилось как безумное.

Когда я недавно так смело задала ему вопрос, то в какой-то мере готова была к подобному продолжению.

Я действительно недооценила короля. Мне казалось, что все шло довольно гладко, что мое прикрытие было идеальным. О том, что все не будет легко и просто, следовало заподозрить еще в тот момент, когда мы попали в замок. Его охрана для мирного времени была излишне параноидальной.

Учитывая это, не было ни шанса, что король не обратит внимания на двух подозрительных женщин, явившихся, казалось бы, из неоткуда.

– Я говорю правду. Мне нужна ваша помощь, – повторила упрямо и решительно, глядя королю в глаза.

Тот какое-то время смотрел на меня в ответ, затем задумчиво постучал указательным пальцем по столешнице.

– И какая же помощь вам нужна, – заговорил он спустя пару мгновений, – леди Данмрак?

Глава 56

– Что? – я удивленно распахнула глаза. – Откуда вы?..

Моему изумлению не было предела. Я была уверена, что никто в столице не знал о моей настоящей личности, тем более правитель.

Хальстенмар в ответ качнул головой.

– Откуда такое удивление? – поинтересовался он. – Мы с вами встречались.

Несмотря на его ответ, я все еще пребывала в ступоре. Бывшая владелица тела и король действительно были представлены друг другу, но в тот момент Ариана выглядела совсем иначе. В конце концов, дамы высшего света приходили на бал во всеоружии, а я сейчас выглядела как обычная служанка, начиная от платья и заканчивая отсутствием макияжа.

– Вы помните в лицо всех подданных? – спустя какое-то время с недоумением спросила я. Такое нельзя было исключать, ведь иногда рождались люди с абсолютной памятью.

– Нет, – ответил тот, чем вызвал во мне еще больше вопросов.

– Тогда как?

Король какое-то время смотрел на меня пристально, а затем поинтересовался:

– Вы пытаетесь отвлечь меня?

Я тут же пришла в себя, осознав, что мое желание докопаться до способа, благодаря которому король узнал, кем я была, могло выглядеть подозрительно.

– Нет, мне просто было любопытно, – ответила искренне.

– Вернемся к предыдущей теме разговора, – отрезал он, явно не желая пояснять, по какой причине ему запомнилась внешность девушки, не имеющей особо влияния. – Вы сказали, что прибыли сюда ради поисков каких-то ответов и помощи. Что вы имели в виду?

Прежде чем ответить на этот вопрос, я попыталась усмирить бушующие в душе эмоции. Я все еще была шокирована разоблачением, да и весь разговор сильно влиял на меня.

– Если вы знаете обо мне, – спустя некоторое время все-таки заговорила я, – то должны знать, какая судьба постигла род Данмрак.

– Вы о своем отце? – король выглядел холодным, но мне показалось, что в его голосе прозвучала капля сочувствия.

– Верно, – ответила ему. – Барон Данмрак проиграл в дуэли и погиб. По закону королевства все его имущество, а также имя было передано герцогу Вальдрог. Как и его власть над домочадцами.

– Я в курсе, – заверил меня Хальстенмар и резко спросил: – Это он вас послал сюда?

– Нет! – ответила торопливо, не желая, чтобы возникло какое-либо недопонимание. – Он представил мне выбор. Либо я… ложусь с ним в постель, либо еду в монастырь. Я выбрала второе.

Договорив, выдохнула и посмотрела на короля, ожидая, что он скажет. Поверит ли он мне или сочтет слишком дерзкой и обвинит в оговоре уважаемого члена общества?

– Это серьезное заявление, – наконец произнес правитель. – Вы ведь понимаете, чем вам могут грозить такие слова?

– Конечно, ваше величество. Именно поэтому я, прибыв в столицу, не решилась прийти сразу к вам.

Король нахмурился. Казалось, будто мои слова по какой-то причине ему совершенно не понравились, хотя я не совсем понимала почему.

– Я так понимаю, судьба монахини вас никоим образом не устраивала? Вы поэтому прибыли в столицу? Хотели здесь скрыться?

– В какой-то мере, но не совсем. Герцогиня передала настоятельнице монастыря письмо. Я взяла на себя смелость и вскрыла его, – призналась, не испытывая при этом ни капли стыда за свои действия. – Содержимое напугало меня, поэтому я решила искать вашей защиты. Но по пути сюда поняла, насколько наивен был мой незрелый план, ведь я более не имела титула, а моим врагом являлся великий герцог.

Возможно, мне следовало подобрать какие-то другие слова, но я была слишком встревожена и оттого говорила прямо и честно.

– Письмо герцогини у вас с собой?

В этот миг я поняла одну вещь. С момента нашего знакомства король всегда обращался ко мне на «вы».

Он действительно узнал меня с самого начала…

Я только и могла, что укорить себя за невнимательность.

– Конечно, – ответила растерянно из-за внезапного осознания и достала письмо, чтобы после передать королю. При этом моя рука чуть подрагивала, но я сделала вид, что все было в порядке.

Хальстенмар развернул бумагу и принялся читать. С каждым мгновением его взгляд становился все более хмурым. В конце концов, он отложил письмо и посмотрел на меня.

– Призыв к подавлению воли, – произнес он задумчиво.

– Вы тоже это заметили? – выдохнула. Значит, мне вовсе не показалось. – Это так сильно напугало меня, что я направилась в столицу в поисках вашей защиты. Но не только это насторожило меня. Дело в том, что в первый же день на нас напали разбойники. Судя по всему, их послал герцог.

44
{"b":"971932","o":1}