Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я не стану вам приказывать, – произнесла я после размышления. Все-таки это была их собственная жизнь, и только они могли решать, что с ней делать. В этот момент я вновь вспомнила о детях. Сердце зашлось от жалости и страха. И пусть те не были моими, но я совсем не хотела, чтобы они умирали. – Но я буду очень благодарна, если вы поможете им.

Брон и сэр Эрмонд некоторое время молчали, а затем старик встал и отряхнул штаны, чтобы после с кряхтением выпрямиться.

– Полагаю, ничего не поделаешь. Все-таки эти крестьяне – ваши люди. Вам стоит отойти еще дальше, госпожа, – посоветовал Брон.

– А этого мы заберем с собой, – рассудил рыцарь и, схватив за шкирку крестьянина, который все это время, как оказалось, тихо прислушивался к нашему разговору, вздернул его вверх, заставляя подняться на ноги.

– Пожалуйста, не убивайте меня, – вновь запричитал тот, но без особого рвения.

– Заткнись, – посоветовал ему рыцарь и встряхнул так, что у человека клацнули зубы.

Вскоре они втроем ушли, а мы с Хэзель отправились дальше в лес. Лошадей брать не стали, опасаясь, что в такой темноте те могли переломать себе ноги.

Спустя время мы остановились и решили забраться на дерево. Все-таки внизу оставаться все еще было опасно.

Я сильно нервничала, переживая о том, что послала мужчин практически на смерть. Теперь я могла только надеяться на их ловкость, сноровку и сообразительность. Бандиты должны быть самоуверенны, а значит, уязвимы для точечных и неожиданных атак.

– Хотите перекусить, госпожа? – внезапно спросила у меня Хэзель.

– Что? – я удивилась. – Ты взяла с собой еду?

– Конечно, – служанка фыркнула. – Как же без еды? Вот, держите.

После этого она сунула мне в руку кусок соленого сыра. Я приняла его и нехотя начала жевать. Есть совсем не тянуло. Впрочем, это не помешало мне съесть все в рекордно короткий срок.

– Есть еще? – спросила я.

Хэзель рядом хмыкнула и протянула мне еще один кусок, а потом и бурдюк.

– Запейте, – посоветовала она. – Соленый больно.

На том дереве мы просидели до самого утра. Ни я, ни Хэзель не сомкнули глаз. Мы обе ждали.

А в предрассветных сумерках кусты неподалеку зашуршали. Я мгновенно насторожилась, всматриваясь и ожидая. Кто это был? Наши или...

В следующее мгновение на чистый пятачок около дерева шагнул человек. Это был не Брон и не сэр Эрмонд.

Ужас ледяной змеей скользнул по внутренностям и свернулся клубком в животе. Неужели они погибли?

– Госпожа? – тихо позвал человек, оглядываясь по сторонам. – Госпожа, выходите, все закончилось.

Глава 20

Хэзель дернулась, словно собиралась ответить, но я резко схватила ее за руку, а потом показала пальцем, чтобы та соблюдала тишину. Служанка недоуменно нахмурилась, но выполнила мою просьбу.

Мужчина еще раз огляделся по сторонам, потом подошел к кустам, из которых вылез, медленно обошел их и в какой-то момент остановился. Он словно что-то проверял.

Я занервничала. Поведение незнакомца показалось мне странным.

Вернувшись к дереву, мужчина внезапно посмотрел наверх. В следующее мгновение наши взгляды встретились. Я ощутила, как мое сердце забилось быстрее.

– А вот и вы, – произнес человек и улыбнулся. Вот только улыбка его мне совсем не понравилась. – Спускайтесь, госпожа. Вас ищут, – произнес он доброжелательно.

Молчать не было больше никакого смысла, поэтому я спросила:

– Кто меня ищет?

– Ну как кто? – человек развел руки в стороны. – Спутники ваши, конечно. Все уже закончилось, бандитов повязали. Спускайтесь, вас ждут.

Я не торопилась выполнять эту просьбу.

– Почему они не пришли сами? – задала я очевидный вопрос, все еще не торопясь покидать вполне удобную ветку.

– Когда все закончилось, – принялся объяснять мужчина. Подняв руку, он неловко почесал затылок, и выглядел при этом так, будто немного смущался, – господин рыцарь попросил всех помочь с поисками. Я просто первым нашел вас.

Звучало складно, но что-то все еще не давало мне полностью расслабиться. Наверное, дело в том, что я не верила в эту историю.

Мне казалось, что первым, кто должен был отыскать меня, – это Брон. Я помнила, как в первую нашу остановку старик приводил дорогу в порядок, чтобы никто не заметил отпечатков колес телеги. Он выглядел человеком, который вполне способен был найти другого по следам, оставленным в лесу. Да и не казался Брон тем, кто будет просить незнакомого человека искать меня.

– Позовите его сюда, – попросила я мужчину.

Тот на мгновение опустил голову, но потом вновь посмотрел вверх.

– Госпожа, разве вы не устали сидеть там? – спросил он. – Спускайтесь, и мы вернемся к остальным.

Я еще больше напряглась.

– Как ты смеешь приказывать госпоже! – вклинилась в разговор Хэзель. – Попридержи язык. Сказано было: «Приведи сюда Брона», иди и выполняй. Ишь чего удумал, – фыркнула она недовольно.

Мужчина какое-то время молчал, переступая с ноги на ногу.

– Так заняты они. С бандитами разбираются. Усмирить ведь их надобно, повязать, – пробормотал он тихо, но так, чтобы мы услышали.

– Шутить вздумал? – продолжила препираться Хэзель. – Приказ госпожи уж поважнее будет лиходеев всяких. Иди отсель, пока шишками не закидала!

Человек не спешил уходить. Он то и дело оглядывался, будто чего-то опасаясь, а потом вновь поднял голову и глухо спросил:

– Не спуститесь сами, да?

После его вопроса я вцепилась в ветку под собой сильнее, ощущая неровную поверхность коры. Теперь у меня не осталось сомнений, что этот человек не желал нам добра.

Но если это был бандит, то как он нас нашел? Разве он не должен был быть вместе с крестьянами? Как он вообще узнал, что меня нужно было искать?

Хорошо, возможно, изначально эти бандиты целились вовсе не в крестьян, они были посланы за мной. Но ведь этот человек вел себя так, словно точно был уверен, что я находилась где-то поблизости.

И тут я вспомнила крестьянина, который не так давно выбежал из кустов и был обездвижен рыцарем. Незнакомый мужчина вел себя как напуганный простак, но очевидно прислушивался к нашему разговору. К сожалению, в прошлый раз было слишком темно, поэтому я не рассмотрела лицо предполагаемого селянина и теперь не могла сказать, тот ли это был человек сейчас передо мной или нет.

– Чего это ты удумал? – с подозрением спросила у него Хэзель в тот момент, когда мы обе заметили, что человек подошел к дереву ближе.

Когда он посмотрел на нас, то растерянное и благодушное выражение исчезло. Сейчас вместо неловкой улыбки на его лице красовался кривой оскал, узкие глаза смотрели хищно и пристально.

– Если не хотите спускаться сами, то мне не остается ничего иного, как помочь вам, – произнес он и хмыкнул, а потом принялся подниматься.

Хэзель рядом торопливо достала нож.

– Предупреждаю, приблизишься, и я убью тебя! – громко крикнула она.

Мужчина серьезно посмотрел на нее и снова хмыкнул. Кажется, он совершенно не верил в эти слова. Несмотря на угрозу, он начал подниматься.

Я видела, что служанка на самом деле очень сильно нервничала. Ее рука, в которой был зажат нож, крупно дрожала.

Глядя на нее, я не выдержала и отобрала оружие. Конечно, я тоже была напугана, но в этот момент в моей душе горела решимость. Я собиралась сделать все возможное, чтобы не дать этому человеку навредить нам.

Ему не пришлось прилагать много усилий, чтобы быстро добраться до нас. Вскоре он оказался на ветке ниже. Как только это произошло, мужчина поднял голову и посмотрел на меня. В его светлых глазах можно было увидеть недобрые эмоции.

Он улыбнулся, и улыбка его была настолько отталкивающей, что я не выдержала напряжения и дернула ногой. Человек в этот момент явно собирался сделать последний рывок. Вышло неудачно. Для него. Я попала ему прямо по носу.

Мужчина явно не ожидал подобного поступка от меня. Боль в носу заставила его рефлекторно вскинуть руки. Вот только он забыл, что находился сейчас не на земле, а на дереве. В следующий миг сила притяжения заставила его понатнуться. Пытаясь вернуть равновесие, он ухватился за ближайшую ветку, но ему не повезло – попавший под руку отросток оказался слишком тонким. Сначала он согнулся под весом человека, а потом и вовсе переломился.

17
{"b":"971932","o":1}