Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

После этих слов архивариус неожиданно посмотрел на меня. Я взглянула на него в ответ и нахмурилась.

– Что? – спросила.

– Мне кажется, кандидатура леди Данмрак идеально подойдет.

Я обратила внимание, что старик вовсе не был удивлен тем, кем я являлась. Он явно уже знал о моей настоящей личности. Впрочем, если король доверял ему, в его знании не было ничего удивительного.

– Она образованна, – начал перечислять тот, – внимательна, аккуратна. Она более не принадлежит к аристократическому роду и является сиротой. Прошу прощения, леди, что напоминаю вам об этом, – повинился он.

Возможно, во многих пунктах моя личность действительно казалась подходящей, но кое-что полностью перечеркивало все плюсы.

– Вы забываете об одной важной вещи: я – женщина, – напомнила ему.

– Это правило нигде не прописано, – возразил архивариус.

– Люди будут против. Кроме того, я не желаю привлекать к себе столько внимания.

– Уверен, его величество сможет вас защитить.

– Довольно, – вклинился в наш разговор сам король. – Еще раз повторяю, учитель, я не согласен с вашим уходом. Сейчас не время для таких поспешных действий.

Несколько секунд король и архивариус смотрели друг на друга, а потом старик все-таки сдался. Вздохнув, он поклонился.

– Как прикажете, ваше величество.

Король на это кивнул и наконец вышел. Мастер Аберион выпрямился и посмотрел ему вслед.

– Так значит, вы знали, кто я? – спросила я его.

– Его величество не так давно поведал об этом. Не сочтите меня слишком любопытным, но можете рассказать, что привело вас в столицу?

Я в крайне сжатом варианте пересказала о постигших меня злоключениях. В подробности вдаваться не стала, не желая вновь вспоминать.

– Нелегко вам пришлось, – заключил он, когда я завершила рассказ. – Полагаю, нам нужно поискать еще доказательства, которые смогут помочь его величеству узнать больше. – Старик явно пытался сменить тему как можно скорее.

Я согласилась, ведь мне и самой было очень интересно порыться в документах. По какой-то причине я все еще ощущала, что не так давно мне в руки попадались какие-то данные, которые были очень важны, но я никак не могла понять, что именно тревожило меня.

– С чего бы начать? – пробормотал старик, оглядываясь по сторонам.

– Можем сначала сверить, какие документы пропали, – предложила я. Учитывая, что в последние дни я возилась с документами из тайного архива, то мои чувства могли быть связаны именно с ними.

– Хорошая идея.

Не доверяя более описи прежнего ученика архивариуса, мы самостоятельно переписали названия всех важных бумаг. После сверили список с книгой, благодаря чему еще раз убедились, что закона о дуэлях в тайном архиве не было.

Еще был утерян или уничтожен некий договор о нераспространении скорби. Его оригинал хранился в закрытой секции, но в главном зале копии не было. На всякий случай мы отложили информацию о нем в голове и продолжили работу.

Вскоре мы стали понимать, что масштаб работы будет колоссальным, ведь мы не имели ни малейшего представления, сколько документов, актов и отчетов было уничтожено вообще.

В какой-то момент нас отвлекла Хэзель. Мы с архивариусом как раз находились за пределами тайной комнаты.

– Принесли ужин, – доложила она.

Только тогда мы с мастером Аберионом поняли, что провели за работой весь день без перерыва. Посмотрев на старика, я заметила, что он выглядел очень уставшим.

– Думаю, на сегодня можно закончить, – предложила ему.

Тот взглянул на бумагу в своих руках и кивнул.

– Полагаю, что так.

После этого мы вернулись в центральную часть и разбрелись по своим комнатам, желая остаться в тишине и спокойствии.

Осирис в это время лежал на моей кровати и увлеченно умывался. Шина ему очень мешала, а потому он время от времени останавливался и недовольно смотрел на перебинтованную лапку. Выглядело это очень занимательно.

– Госпожа, – в какой-то момент прошептала Хэзель, – я должна у вас спросить: вы уверены, что имя Осирис не означает что-то плохое?

Я удивленно взглянула на девушку, а потом засмеялась.

– Неужели он так сильно тебя донимает?

– Дело не в этом, – отмахнулась та, при этом она даже не думала смеяться.

Успокоившись, я вопросительно на нее посмотрела.

– Его величество сегодня спросил меня, как зовут зверя. Я ответила, – принялась пояснять Хэзель, глядя на меня серьезным взглядом. – После этого на его лице появилось какое-то странное выражение. Вот я и подумала, что имя может означать что-то плохое.

– А дальше? – спросила заинтересованно.

– Он больше ничего не сказал и ушел. Но какой же он страшный, госпожа, – еще тише поделилась мыслями Хэзель. – Не представляю, как вы можете так долго находиться в его присутствии. Он, когда меня спросил, я думала, что сознание от страха потеряю.

Хэзель покачала головой. Даже сейчас она выглядела чуть более бледной, чем обычно. Видимо, даже сами воспоминания о коротком разговоре с Хальстенмаром беспокоили ее.

Ариана ощущала по отношению к нему нечто похожее.

Видимо, благоговение жителей этой эпохи к аристократам и королям находилось на непостижимом для меня, женщине другого мира, уровне.

Я не знала, что короля так удивило или заинтересовало в имени Осирис, но не думала, что в этом есть что-то странное.

В конце концов, сейчас у нас имелись более важные проблемы, о которых следовало думать.

* * *

Вернувшись в кабинет, Вальгорн сел в кресло, затем достал ключ и отпер один из ящиков. Порывшись внутри, он вынул потрепанную книгу.

Некоторое время он сидел и смотрел на нее, затем медленно и бережно открыл.

Следующие пару минут Вальгорн методично перелистывал страницы, словно что-то искал. И в какой-то момент его взгляд остановился.

«Осирис», было написано там аккуратным и изящным почерком, «владыка подземного мира. Слишком мрачно. Не подходит. Вычеркиваем».

Глава 63

– В этом шкафу переписи упокоенных за прошедшие годы. Нужно проверить, не пропало ли что-нибудь, – дал очередное указание архивариус.

Я с готовностью принялась за работу. Мне пришлось не просто проверять года, но и внимательно перечитывать листы, сверяя данные с другими книгами. Кроме этого, я искала места, которые могли выглядеть как переписанные позже другой рукой. Или удаленные страницы. В общем, все, что могло выглядеть подозрительно.

Несмотря на загруженность, я не могла перестать думать о прошедшем несколько дней назад разговоре. Мне казалось, что после того, как мы нашли доказательства заговора герцога Вальдрога, король отправит людей, чтобы арестовать заговорщиков, но неожиданно ничего из этого не произошло.

В какой-то момент я не вытерпела и спросила мастера Абериона:

– Почему?

Старик, перебирая очередные отчеты рядом, задал ответный вопрос:

– Что именно?

– Почему его величество не арестует герцогиню Вальдрог и ее внука? – спросила прямо, рефлекторно понизив голос. И пусть мы были в архиве и, по идее, никто нас услышать не мог, я все равно не хотела рисковать.

Архивариус покачал головой.

– Не такое это простое дело, – принялся он объяснять. – Если его величество сейчас отправит войска, то остальные герцоги всполошатся, заподозрив короля в том, что тот пытается полностью избавиться от них. И если это произойдет, они присоединятся к Вальдрогам. Учитывая, сколько земель великим герцогам удалось отнять за последние десятилетия, его величество может проиграть в этой битве. Нет, – старик вновь качнул головой, – так просто с Вальдрогами не справиться.

Выслушав объяснение, я признала, что в его словах была логика.

Конечно, король мог попробовать хитростью заманить герцогиню в королевский замок, но бабушка Вальдрога не производила впечатления глупого человека. Она десятилетиями водила за нос королевскую семью и всех остальных, а значит, была крайне осторожной.

49
{"b":"971932","o":1}