Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я еще раз глянул на свою фотографию в газете.

– У них даже листовки были отпечатаны заранее…

– Конечно, – вздохнула Сильвер. – Ринги всегда умели основательно готовиться к своим наступлениям… Но мы тоже кое-чего стоим, ведь правда? – Она снова мне улыбнулась. – Я спрячу тебя так, что никто не найдет.

В дверь негромко постучали.

Сильвер вздрогнула, метнула в меня тревожный взгляд и нервно поправила перчатки на предплечьях. И лишь потом, собравшись с духом, прошла к двери.

– Доктор Сильвер, это вещи мистера Питона, – послышался голос Бернарда из коридора. – Я собрал их, как вы сказали, но самого мистера Питона возле ворот не нашел.

– Ничего страшного, Бернард, – ответила Сильвер. – Видимо, они ему не слишком-то и нужны, раз он не дождался. Отдайте их мне, я выброшу. Как там дела с тридцать пятым кабинетом?

– Половину уже очистили.

– Отлично, проследите за этим, Бернард.

Сильвер захлопнула дверь, держа в руках бумажный сверток. Молча подошла ко мне, отдала вещи и направилась к графопорту. Положив пальцы на клавиши набора, она быстро напечатала какой-то текст, причем не вложив в машину листок. Я успел посчитать количество букв: их получилось девять. И среди них, судя по расположению клавиш, что я успел увидеть, были «ф» и «т».

Набрав текст, Сильвер обхватила пальцами крышку стола, щелкнула тайным рычагом и сдвинула стол вбок вместе с аппаратом. Перед ней открылось широкое отверстие люка с уходящими вниз металлическими ступенями.

– Прошу за мной. – Женщина обернулась и протянула мне руку. – Пошли, покажу тебе свое тайное убежище. В нем я порой пережидаю Часы Тишины.

Я смотрел на темень подвала, и мне туда совсем не хотелось.

Понимая, что я резонно сомневаюсь, Сильвер перестала настаивать и дала мне время подумать, хотя думать особо было не о чем.

Если бы Ли Сильвер хотела избавиться от меня по-тихому, то уже сделала бы это. Если бы она планировала подставить меня и сдать Рингам, то ничего не сказала бы мне о газете и листовках, а просто дождалась бы полиции.

Оставляя меня в своем замке, она крупно рисковала не только своей головой, но и подставляла весь свой клан. А вот в хитрости и решительности ей не откажешь, она никогда не скрывала, что помогает мне из личной выгоды: я ей нужен в качестве Теодора Ринга, а не Рэя Питона, но это не меняет сути, ведь сейчас это один и тот же человек.

Я кивнул на открытый люк.

– Если я захочу оттуда выйти, я смогу это сделать? Он отпирается изнутри? Зайдите и выйдите сами, а я посмотрю.

– Не доверяешь мне? – сощурилась Сильвер.

– Я мало кому доверяю.

– А какой мне смысл делать из тебя узника? Я только хочу избавить тебя от овеума и улучшить навыки владения кодо, потому что пока ты, увы, не в состоянии его контролировать. Ты в состоянии только взрывать мне учебные кабинеты. А чтобы лишить Рингов имперского статуса, этого мало. Нужно доказать всему Бриттону, что внук Тадеуша Ринга хорошо владеет кодо и никогда не употреблял овеум. А сейчас по одному твоему виду любой догадается, что у тебя ломка. Нужна хотя бы неделя, чтобы очистить кровь.

Я снова посмотрел на жерло убежища.

– Вы хотите, чтобы я там неделю сидел?

– Да, именно этого я и хочу. Там есть все, что тебе может понадобиться. Переждешь, пока полиция рыщет, а потом явим миру нового Теодора. Ринги сами начали свою подковерную войну, и мы отплатим им той же монетой.

Ладно, пусть Сильвер думает, что я стану той самой монетой. Да и деваться некуда, придется залечь на дно, пока овеум окончательно не выйдет из организма. Как и Сильвер, я отлично понимал, что это самый приемлемый вариант. Но мне все никак не давал покоя один неприятный момент, и нужно было его решить.

– Док, у меня одно условие.

– Условие? – вскинула брови Сильвер. – Не в твоем положении ставить мне условия, Рэй.

– Не в вашем положении мне отказывать, – холодно ответил я.

Мы оба понимали, что отныне зависим друг от друга. От возмущения женщина передернула острыми плечами и шумно вздохнула.

– И что ты хочешь?

– Не отчисляйте Дарта Орривана.

– А при чем тут Орриван? – нахмурилась Сильвер.

Я смерил ее пристальным взглядом.

– Он как раз тут совсем ни при чем, док.

Сильвер задумалась, глядя на меня и потирая подбородок.

– Участь Дарта не завидна, на самом деле, – сказала она после недолгой паузы. – Ты знаешь, кто его отец? Патриций Лукас Орриван, человек жесткий и неуступчивый, строгих патриархальных правил и очень принципиальный. Но он болен и вынужден искать себе замену среди сыновей. Дарт – старший из двух его мальчиков, и если он не оправдает надежд отца, его, не задумываясь, заменят младшим сыном, и Дарт навсегда останется на вторых ролях. Но он, будто назло, нарушает правила и делает все, чтобы разозлить патриция. Наверняка и с тобой он связался, чтобы привести его в бешенство.

Я невольно поморщился.

– Считаете, все вокруг только и знают, что друг друга используют?

– Не все, но многие, – уклончиво ответила Сильвер.

В чем-то я был согласен, конечно, но это не меняло моего условия.

– Так вы оставите Дарта в школе?

Женщина снова задумалась.

– Ты вынуждаешь меня отказаться от решения, которое я озвучила прилюдно. И что обо мне подумают?.. А подумают, что мои слова ничего не стоят.

Вот на это мне было совершенно наплевать.

– Вы оставите Дарта в школе или нет? – стоял я на своем, и даже за пару метров от Сильвер услышал, как она скрипнула зубами.

– Оставлю, – сдалась она, наконец.

Я коротко ей улыбнулся.

– Хорошо, док. Тогда пойдемте, глянем на ваш подвал.

Глава 16. Нежданное заточение

По крутой лестнице мы спускались минут десять.

И с каждым шагом воздух становился прохладнее, металлические ступени громче отзывались дребезжаньем, каменные стены тесного подземного хода сжимались плотнее, и я все чаще задевал их плечами.

Впереди, подобрав подол платья, шла Сильвер, а я следом, прихватив бумажный сверток со своими старыми вещами. Чувство тревоги усиливалось, хотя вряд ли мне предстояло сидеть в сырой темнице с мешком на голове.

Но по большому счет, я понятия не имел, куда иду.

Когда ступени, наконец, закончились, и мы остановились перед каменной дверью с деревянными засовами, температура воздуха заметно понизилась. Густой пар вырвался изо рта, под рубашку проник холод.

Сильвер поежилась и посмотрела на меня через плечо.

– Не волнуйся, в самом убежище тепло. Там, как и по всему замку, проходят трубы системы парового отопления, есть водоснабжение. Да и вентиляция хорошая.

Она без усилий сдвинула толстенный засов и толкнула дверь.

– Прошу, мистер Питон, – с этими словами Сильвер взяла меня за запястье и шагнула в убежище первой.

С тихим скрипом за нами закрылась дверь, и мы оказались в просторной круглой гостиной. Именно в круглой, иначе не скажешь: стены были выстроены по кругу, а над головами блестел сферический потолок, украшенный светильниками-шарами, источающими ровный желтоватый свет.

И ни одного острого угла.

Посреди гостиной стояли обитые кожей кресла, круглый журнальный столик с вазой, из которой торчал букет свежих белых роз, стены рябили фресками с изображениями дев в пышных одеждах, воинов древности и жутковатых на вид мифических существ.

Из гостиной вели еще четыре двери, если не считать входную, у которой мы с Сильвер и остановились.

Женщина потянула меня к середине гостиной.

– Я хочу, чтобы ты знал, что наша сделка не отменяет того, что ты все еще ученик этой школы, Рэй, никаких поблажек не жди, – сказала она, отпуская мое запястье. Потом кивнула на столик, где лежал листок, исписанный сверху донизу мелким почерком. – Это твое расписание. Итак. Подъем в шесть утра, – она указала пальцем на первую дверь слева. – Там спальня и ванная. Я все для тебя приготовила, – палец Сильвер переместился направо, указывая на вторую дверь. – Потом идешь завтракать. Там столовая и кухня. Будешь готовить сам, в моем убежище самообслуживание.

43
{"b":"956762","o":1}