Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Стой тут и не лезь! – а сам понесся в трактир.

Оттуда доносились пьяные выкрики.

– Отдай мне его, Бен! Я знаю, ты его прячешь! Его видели тут утром! Отдай этого урода мне, я вырву его глотку!.. А иначе продырявлю башку твоей пигалице!

И снова выстрел, затем звон и скрежет стекла.

Я считал пули. Это была четвертая. Значит, в барабане осталась минимум еще одна.

– Какого дьявола, Феликс?! – заорал Бен. – Убирайся! Здесь никого нет!

– Да пошел ты, старый хрен! Кто ты, вообще, такой? Адмирал сраный! Ты море-то хоть видел?.. А ну, иди-ка сюда, мелкая!

Послышался отчаянный детский визг.

Я ворвался в трактир.

Феликс стоял ко мне спиной, пошатывался. Он явно хорошо набрался перед тем, как притащиться в «Адмирал Баум». Но это было не самое плохое.

Он прижимал к себе внучку Бена, маленькую Дженни, приставив к ее виску ствол револьвера.

Девчонка всхлипывала, но не пыталась вырваться, и я даже удивился ее стойкости. Дженни была далеко не глупа и понимала: если дергаться, можно схлопотать пулю или разозлить пьяного мерзавца настолько, что он начнет беспорядочную пальбу по всему трактиру.

Народу в заведении осталось немного, большинство успели разойтись перед закрытием.

За дальним столом сидели пятеро мужчин, изрядно уже поднабравшихся. Казалось, им вообще плевать, что какой-то идиот вдруг придумал палить в потолок и взял в заложники ребенка.

Сначала я хотел окликнуть Феликса, но передумал.

Неизвестно, какой будет пьяная реакция этого садиста, а на кону стояла жизнь Дженни. Нет, тут надо было действовать точно.

Я встал за его спиной.

Потная грязная шея Феликса маячила перед моими глазами, будто сама просила ее переломить. Старик Бен посмотрел на меня, но сразу же отвел взгляд. Я приготовился обхватить голову Феликса так, чтобы покончить с ним быстро, не давая шанса дернуться и выстрелить, но тут услышал выкрик Эстер:

– Нет, Рэй! Я сама. Теперь у меня получится.

Я и Феликс, мы одновременно обернулись на девушку, стоявшую на пороге трактира. Она уже успела нарисовать в воздухе руну, пылающую красным, и отправить ее в сторону Феликса. А тот, поняв, что я все это время стоял у него за спиной, побагровел, открыл рот, хотел что-то сказать, но Эстер не дала ему этого сделать. Ее красная руна плавно вошла в его тело и пронзила насквозь.

А Феликсу хоть бы хны.

Он лишь нахмурился и сильнее стиснул маленькую Дженни.

В это время Эстер уже чертила следующую руну, и следующую… и следующую… все разных цветов. Мерцающие узоры возникали в воздухе один за другим, вспыхивали ярче и отправлялись в сторону врага. Тонкие пальцы девушки светились синим, мелькали все быстрее и быстрее, за ее движениями уже невозможно было уследить.

Да Феликс и не следил. Казалось, ему вообще плевать.

Его рука, сжимающая револьвер, поднялась выше, к затылку девочки. Дженни съежилась и зажмурилась, ожидая выстрела. Но Феликс внезапно отвел ствол оружия и направил его на Эстер.

Глава 10. Последний шанс

Я и Бен бросились к Феликсу в один момент, но я стоял ближе.

Кинулся на противника, обхватывая руку с револьвером и заламывая ее вверх. Меня оглушил выстрел, за ним – протяжный визг Дженни.

Я повалил Феликса на пол, продолжая крепко сжимать его запястье.

– Т-ты… ты… – простонал он мне на ухо. – Т-ты… Ринг… я сказал Бартоло…

В следующую секунду его глаза потухли, тело обмякло, голова завалилась набок, лицо обрело холодную умиротворенность. Он умер.

И почему он умер, мне было плевать. Волновало другое: что с Дженни?

Я огляделся. Девчонка стояла рядом, ее тощие плечики ходили ходуном, но она была живой. Бен стиснул внучку в объятиях, а сам не сводил с меня глаз.

– Рэй… – услышал я тихий голос Эстер позади.

Обернулся и посмотрел на девушку.

Она стояла, пошатываясь и опустив руки. Вокруг нее мерцал круговорот из десятка рун, и среди них одна пылала ярче всех, та самая – красного цвета.

– Рэй, я наконец-то убила его… убила… за всех ему отомстила… – Девушка пронзительно посмотрела на меня.

Я вскочил и кинулся к ней, успев подхватить ее ослабевшее тело. На блузке Эстер расползлось небольшое бордовое пятно. Я посмотрел на Бена:

– Это рунная ведьма, они же умеют лечить…

– Рунные ведьмы не способны лечить сами себя, – услышал я сухой ответ старика Бена. – Ты ей ничем уже не поможешь. Она использовала руну смерти. Если рунная ведьма это делает, она умирает вместе с жертвой. Эстер знала, на что шла. Она бы все равно не выжила с таким ранением, да и вообще не выжила бы… с тобой или без тебя. Смирись, Рэй. Рунные ведьмы в Ронстаде долго не живут. А своей смертью она избавила тебя от двойной обузы. От Феликса и от себя самой. Поверь, я знаю, о чем она думала в тот момент.

Он смолк.

Продолжая держать Эстер на руках, я опустился с ней на пол. Вот она и обрела свободу… черт…

Рядом появилась Дженни, несмело протянула ладонь и погладила Эстер по волосам.

– Она теперь вот здесь, мистер Рэй, – с этими словами девочка дотронулась до кулона Эстер и приникла заплаканным лицом к моему плечу. – Мистер Рэй, она сейчас в лучшем мире. Лучшем, чем Ронстад.

Я снова посмотрел на Бена. Тот опустил глаза и сказал глухим голосом:

– Мы похороним Эстер как положено. Какой бы она ни была, она адепт кодо и дочь Ронстада. Скоро вернутся Генри и Джо, они нам помогут. – Он оглядел зал и крикнул оставшимся клиентам: – Эй! Проваливайте! Выпивка за счет заведения! И заберите отсюда Феликса, пусть им занимается его клан!

Повторять не пришлось: пятеро разом протрезвевших мужчин поспешили убраться из трактира, вытащив за собой мертвого Феликса.

* * *

Мы похоронили ее тем же вечером.

Когда я вместе с Беном выходил из трактира с бездыханной девушкой на руках, столкнулся с Генри и Джо. Они и без того выглядели мрачными, но увидев меня, испытали настоящий шок.

– Рэй?.. – побледнела Джо. – Что ты делаешь?

Генри быстро оценил ситуацию.

– Она мертва? – спросил он у меня.

Я молча кивнул.

– Она только что спасла Дженни от Феликса Соло, – сказал Бен. – Отправила ему руну смерти.

Генри нахмурился.

– Что Феликс забыл в твоем трактире?

– Он искал меня, – ответил я.

Генри прищурился. Наверняка оценивал по моему потрепанному виду, насколько глубоко и прочно я успел засесть в неприятностях. Прощупав меня взглядом, он поджал губы. Вывод ему явно не понравился.

– Весь город уже знает, что какой-то доходяга поборол Феликса на пустыре у Гвардейской площади, – негромко сообщил он. – А еще говорят, что этот доходяга забрал одну из его рунных девочек… нагло присвоил, можно сказать. И выпивал с самим Бартоло. Странно, что я сразу не подумал о тебе, Рэй. Не прошло и суток, а о твоих похождениях гудит весь Ронстад. Неплохо ты развлекаешься.

– Рэй, это та самая рунная ведьма? – спросила Джо, подходя ко мне ближе.

Я не стал ей отвечать, вместо этого спросил:

– Вы поможете похоронить ее?

– Конечно! – Джо обернулась на брата.

Тот коротко кивнул.

Центральное кладбище Ронстада находилось недалеко, через две улицы. Огромное, обнесенное высоким плотным частоколом.

Заметив, как я нахмурился, оглядывая частокол, Генри пояснил:

– Забор со специальной защитой. Это для обороны кладбища от харпагов. Они не гнушаются откапывать и пожирать мертвых адептов. Забирают остатки их кодо и сами становятся сильнее. В Час Тишины многие из харпагов атакуют кладбище, но пока ни разу не разрушили этот частокол.

Джо открыла калитку, пропуская нас с Генри вперед. Старик Бен замкнул траурное шествие. Я с Эстер на руках шел впереди.

Мы нашли свободное место у молодого деревца бузины.

– Здесь, – сказал я.

Все принялись готовить торопливые и скудные похороны.

Генри потер ладони друг о друга, они вспыхнули огнем и покрылись слоем тлеющих углей. Он медленно развел руки перед собой. Грунт у наших ног вздрогнул и разверзся.

23
{"b":"956762","o":1}