Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да… Славно повеселились.

— Теперь война будет.

— Само собой. Такое спускать нельзя. Нужно показать тварям, что мы не простим смерти наших. Я как вспомню жинку без руки… кулаки сами сжимаются. Поубивал бы гадов! Слава Его Величеству, что послал магов, вырастили новую руку моей ненаглядной. Я же теперь для него… Эх!

— Давай выпьем. За нашего доброго короля!

— За Элур!

Глава 16

— Я слышал о планах короля по сокращению в стране посадок веселой конопли. И прежде всего это будет касаться юга.

— Эти слухи верны, Георг. Как донесли мои люди из дворца, его величество дал ясно понять канцлеру, что любое дополнительное производство марихуаны должно пресекаться и отныне выращивать разрешается лишь техническую коноплю. Причем, на всей территории Элура, а не только на юге.

— Но мы же договорились! Блад нарушает свои обязательства! Он лично заявил мне, что расширит посевы!

— Разве? Мне вот он ничего такого не обещал. Да и вам тоже, Георг. Слова его величества были слишком… туманны. Обвинить короля в нарушении договоренностей не получится. Не та у нас весовая категория и не те возможности.

— Получается, мы ошиблись, отдав корону Касу. Этот хитрый маг опять нас обманул.

— Скорее, вы сами обманули себя, поверив в его слова и не потребовал от него закрепить их на бумаге. Такие вещи нельзя поручать одним словам.

— Тогда…, - герцог Ремский понизил голос, — Синод не желает короновать Блада. И это твердая позиция патриархов, которую они не изменят. Мне это известно доподлинно. Нам надо объединиться и… ну, вы понимаете.

— Нет. Не понимаю. И не буду понимать.

— Но почему, Мур вас побери? Блад не оправдал наших надежд и ожиданий. Или вы думаете, что дальше он будет соблюдать взятые на себя обязательства? Надеетесь, что вам повезет?

— Мне надеяться не надо, Георг. Все обещания его величества, данные герцогству Тифонскому, увековечены на бумаге с королевской подписью и печатью, а также с подписями и печатями свидетелей, — герцог с нотками снисходительства посмотрел на Ремского, — Я понимаю, что сокращение посевов конопли сильно ударит по вам, так как из-за измельчения Великой канал к Рему пока не функционирует, но это не повод устраивать заговор.

— Но вы же сами… Вы при мне дерзили и хамили Бладу! И сейчас заявляете такое?

— Дерзил, — кивнул Тифонский, — Но заговоры надо устраивать так, чтобы получать от них выгоду. Вот, например, от своей дерзости я выгоду получил, а что вы планируете получить от нового заговора? Плаху?

— И что вы получили? — герцог Ремский решил проигнорировать вопрос про плаху.

— Деньги.

— Деньги?

— Да, презренный металл. Серебро и золото. Никаких векселей и прочего.

— Но за что?

— За что? — Тифонский ухмыльнулся и решил немного поиграть с собеседником в загадки, — Скажите, ваше сиятельство, сколько овечьей шерсти я произвожу на своих землях в год?

— Много. Очень много. Куда больше кого-либо из нас.

— Уверены?

— Э-э-э… Ну, да. Как мне докладывал в прошлом году управляющий, вы поставляете шерсти больше всех в королевстве.

— Точно, я?

— Я вас не понимаю! — разозлился Ремский и с негодованием уставился на Тифонского, решив что тот над ним издевается.

— Понимаете, мой друг, я вообще не произвожу ни одного мешка шерсти, — усмехнулся тот.

— Но…

— Овец выращивают мои вассалы, но не я. Вообще ненавижу этих тупых, блеющих животных. Мои предки их не выращивали, я не выращиваю и потомкам своим завещаю не связываться с овцами!

— Тогда, как вы зарабатываете? — в голосе Ремского послышались заинтересованные нотки.

— О, это просто. Я зарабатываю тем, что не выращиваю овец.

— Э-э-э…

— Ха-ха-ха! Не хмурьтесь так сильно, я не пытаюсь вас запутать или обмануть. Вы, Георг, зарабатываете на канале и конопле. А я… С давних пор моя семья получает королевскую компенсацию за то, что мы не выращиваем овец и не занимаем пашни под пастбища. Таким образом земля приносит мне двойную выгоду. Я продаю урожай и получаю за это компенсацию. Вот только в последнее время размер компенсации перестал меня устраивать.

— Получается, дерзко разговаривая с его величеством, вы таким образом банально торговались ради повышения компенсации? — догадался герцог Ремский.

— Верно. И моя дерзость полностью окупилась. Его величество увеличил размер компенсации, о чем я имею именную королевскую грамоту. Так что, теперь я верный слуга нашего славного короля. И буду таковым дальше.

*****

— «Изумруд» утонул.

— И как же это случилось?

— Эскадра переходила из Александрии в Ур и… Ну… Утоп в общем.

— Подробности лишними не будут, — Леонид не сводил глаз с зашедшего к нему в кабинет Геннадия и сходу сообщившего столь плохую весть.

— Налетел шторм. Как сказали, ничего необычного или чрезвычайно сильного, так что никто даже не волновался. Вдруг с «Изумруда» передали, что у них течь. Никто опять не обратил на это внимания, все же наносы на броненосцах установлены мощнейшие, а экипажи привычны к заделке мелких повреждений, новичков в походе не было.

— Так-так.

— Потом неожиданное сообщение о том, что течь усилилась и больше связи с кораблем не было. С «Алмаза» и «Рубина» наблюдали как «Изумруд» внезапно разломился на две части и быстро ушел на дно.

— Как такое возможно? Ведь «Изумруд» только что ремонтировали.

— Вот так ремонтировали. Или еще что. Детали теперь не узнать. Выживших нет. С «Жемчуга» пытались обнаружить хоть кого-то, но…

— Блин! «Изумруд» это же наш первый серийный броненосец!

— Ты не об этом думай. По твоему приказу переход эскадры из Александрии был ускорен, а «Изумруд» вытащили из ремонта раньше времени. Так что соображай, как будешь оправдываться перед алукардом.

— Ремонт был завершен, — воевода скривил лицо, — Переход был ускорен за счет погрузки на корабли меньшего количества припасов.

— Тогда почему «Изумруд» утонул? Команда опытная. Броненосец проверенный, дважды к берегам соседнего континента ходил. Шторм был средненький. Ремонт, как ты утверждаешь, был закончен.

— Все так, — кивнул Леонид и тут же опомнился, — Погоди! А у тебя-то что за интерес в этом деле? Откуда ты вообще узнал о гибели броненосца раньше меня?

— Работа такая, — хмыкнул Геннадий и пояснил, — У меня человечек важный на «Изумруде» плыл, вот мне сразу и сообщили, а для доклада тебе все выясняют детали и пытаются понять, что случилось, чтобы сразу и отчитаться.

— Пусть выясняют, может тогда и мне не придется думать об оправданиях перед алукардом. А у тебя, человечек погибший, насколько важный был?

— Ну… Десяток операций придется менять. А тебе «Изумруд» критичен был?

— Нет. В Ночном море хватит и парочки броненосцев, а мне всю Первую эскадру сюда отдали. Я вообще думал скинуть ее на коммодора Брака, а для своих нужд использовать всего один броненосец.

— Браком хорошее дело не назовут. Зря, наверное, ты планировал отдать эскадру ему. Хозяину морей это не понравилось.

— Это шутка? Или знаешь чего? — заинтересовался Леонид.

— Шутка. Имя уж больно… подходящее.

— Ты так не шути. У меня на этого Брака большие планы. Как офицер он так… серединка на половинку, но упорный и строгий. Практически идеальный командующий броненосной эскадрой.

— А что теперь?

— Эскадру то ему отдам, а сам… Мать моя женщина, с меня же теперь Казначейство три шкуры спустит! Этот «Изумруд» хоть и старый, но дорогой! Там же одного золота в разных механизмах чуть ли не тонна!

— А еще уникальные артефакты…

— И артефакты!

— И пушки новые.

— Хватит! — поняв, что Геннадий издевается над ним, воевода с неодобрением посмотрел на соратника, — Лучше посоветуй чего.

— Тебя спасет только заступничество алукарда или экономия.

— Экономия…, - Леонид задумчиво покусал губу, и было видно, что в заступничество Александра он не верит и, скорее, рассчитывает, что тот еще и усугубит наказание за потерю боевого корабля в мирное время, — Экономить то не на чем.

1127
{"b":"945681","o":1}