Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гавань пылала. Казалось, на водной глади не было ничего кроме огня. Обломки кораблей были везде, и они горели. Что такого тут использовали вурдалаки, Гор не знал, но это было эффективно.

- Я подхожу по Сельдяной улице, - сообщил разведчик по связи, - Со мной толпа людей, не пальните с перепугу.

- Все нормально, босс. Нас уже минут двадцать не атакуют, так что руки не дрожат и нервы в порядке, - отшутился подчиненный, контролирующий указанное Гором направление.

- Думаю, скоро атаки возобновятся.

И Гор оказался прав. Стоило ему передать малышку в руки одной из знакомых служанок, как по складу ударили чем-то боевым. Защита выдержала, но разведчик впечатлился. Вурдалаки подтащили артефакты и собираются всерьез уничтожить единственные склады до которых они пока не добрались. Вообще оказалось, что порт не такое уж и надежное укрытие. Да, атакующие старались долго здесь не задерживаться, но это не мешало им делать вылазки, каждая из которых заканчивалась для горожан весьма плачевно.

Успокоив всех людей, Гор поднялся на крышу склада, чтобы с нее осмотреть город и оценить ситуацию. И увиденное ужасало. Ура больше не было. Отдельные дворцы и магические башни держались, но сам город был в руинах, и его пожирал огонь.

- А мы еще хотели что-то спасти, - пробормотал Гор.

- Или разрушить, - улыбнулся стоящий рядом вампир, - А получилось все вот так.

- Как вы тут, вообще?

- Нормально. Квартал контролируем полностью. Забили сотни четыре вурдалаков, что к нам лезли.

- Славно. Сытость?

- В пределах разумного. Марк, правда, немного переевший, но утверждает, что до безумия ему далеко.

- Славно, - кивнул Гор и указал рукой на гавань, - Я смотрю, вурдалаки либо не бояться запаха, либо имеют артефакты от него прикрывающие.

- Артефактов не обнаружено. Зато выяснили, что они к запаху привыкшие и переносят его лучше нас.

- Ух ты. То есть, в чем-то они нас превосходят?

- Ну, они и раньше были физически сильнее, а вот про запах это новая информация.

- В Гнездо ее передали?

- Да.

- Славно. Тогда ждем утра. Думаю, уже скоро враг начнет отходить. Задачу уничтожения опорной базы они выполнили, теперь надо ограбить крепостные стены и башни на артефакты.

В целом Гор оказался прав. Противник сделал еще четыре попытки прорваться к уцелевшим складам, потерял десяток бойцов и отступил навсегда. Вампирам оставалось только наблюдать за вялыми попытками вурдалаков штурмовать дворцы местной знати и магические башни, да успокаивать людей.

А за час до рассвета все бои в городской черте закончились и следующие два дня вампиры наблюдали как Ур выгорает дотла.

Глава 9

Глава 9

Когда в один из залов дворца зашел Карл все находящиеся там уже стояли на ногах, заранее предупрежденные слугой о визите короля. По лицу правителя Элура было видно, что этой ночью он, как и большинство присутствующих, не спал или спал плохо и мало. Хмуро поздоровавшись со всем, Карл махнул рукой, призывая празднично одетых придворных вновь сесть на свои места, и с завистью посмотрел на герцога Каса. Последний выглядел бодро и казалось его совершенно не волнует тот факт, что день его свадьбы совпал с таким несчастьем, что ныне ночью случилось в Уре.

Король даже позавидовал магу, который может быть таким непосредственным и плевать на все, что происходит вокруг него. Но главное даже не поведение! Скорее всего, Алекс был единственным из присутствующих, кто хоть что-то знал о результатах атаки, случившейся на другом конце королевства. Карл и раньше был осведомлен о том, что барон Блад представляет из себя «паука», сидящего в центре огромной паутины и дергающего за ниточки, но вчерашний вечер открыл ему глаза на истинный размер той «паутины» по которой маг получает информацию обо всем происходящем в стране. Сообщения о подготовке штурма Ура и то, как тот происходил, приходили так часто и в таких подробностях, что порой королю казалось, что он сам находится на поле боя, хотя в реальности между ними лежала территория целого королевства.

- Есть итоговые данные по результатам атаки на Ур?

- Да, ваше величество, - граф Верон потер воспаленные глаза и, взяв лежащий перед ним лист, принялся зачитывать, - После отступления вампиров в городе уцелело десять дворцов, магистрат, цитадель, все магические башни кроме одной, форт при порте, один квартал со складскими помещениями и пирсы в гаване. Все остальные постройки уничтожены врагом или огнем. На этот час пожар в городе продолжается, тушить его некому, поэтому гореть Ур будет до вечера. И это в лучшем случае.

- Весь город сгорел, но один складской квартал уцелел? Это как?

- Его защищали мои маги, - было видно, что Александру немного стыдно за такой результат, и этим тут же воспользовался один из людей графа Нури, что в отсутствие канцлера, заменял его при короле.

- То есть, пока твари уничтожали королевский город, ваши люди спасали барахло?

- Мои маги защищали людей, что нашли убежище в квартале, и никого не гнали прочь, - огрызнулся герцог сверкнув глазами в сторону обвинителя, - Как, например, это делали в цитадели Ура или дворцах, где обитатели просто заперлись и никого внутрь не пускали, спокойно наблюдая за гибелью простых горожан!

- Об этих фактах мы знаем только с ваших слов…

Договорить наглецу не дал «воздушный кулак», отправивший его в небольшой полет и лишивший сознания.

- Прощу прощения, но терпеть подобное в своем доме я не буду, - с этими словами Александр встал и подойдя к лежавшему на полу телу, принялся пинать его ногами.

- Довольно, Алекс, - остановил герцога Карл, услышавший звук ломаемых костей и осознавший, что его друг собирается как минимум покалечить одного из подручных канцлера.

- Как будет угодно, - герцог Кас спокойно и даже величественно вернулся на свое место, - Но каждый, кто сомневается в моих словах, волен делать это только про себя. А кто будет эти мысли озвучивать, тому я буду вырывать язык.

- Не стоит горячиться, Алекс. И знай, что мы накажем всех, кто не оказал помощь горожанам и оказался виновен в их гибели, - этим заявлением Карл не только показал, что не сомневается в словах герцога, но и отдал конкретный приказ, на который граф Верон хмуро кивнул и сделал пометку в своих бумагах, а король знаком показал слугам помочь пострадавшему и как ни в чем не бывало продолжил прерванный диалог, - Что с кораблями в порту Ура?

- Все, кто не вышел в море, уничтожены, - глава Каменной палаты с силой сдавил себе виски, - Также вампиры сняли все артефакты с городских стен. Ущерб…

- Плевать, - Карл жестом показал, что эта информация ему неинтересна, - Каковы потери врага?

- Неизвестно.

Король бросил быстрый взгляд на Александра, но и герцог только покачал головой в ответ, показывая, что и он не знает ответа на этот вопрос.

- Что, если этой ночью вампиры повторят нападение? - Карл озвучил вопрос, который мучил многих придворных собравшихся в зале.

- Тогда на месте Ура будет пустыня, - граф Верон опустил взгляд, - Еще одну подобную атаку защитники отразить не смогут.

- Мы можем предотвратить это?

- Нет. Отряды Южной армии смогут подойти к Уру не раньше чем через два дня.

- Надо ускорить…

- Советую вообще не трогать южные гарнизоны, - герцог Кас взглядом проводил тело придворного, что осторожно выносили из зала слуги, - Сейчас они и гвардия являются единственной гарантией того, что вторжение из Ильхори будет остановлено на границах королевства. Стоит их убрать и у наших соседей могут появиться нехорошие идеи.

- А как же Ур? - удивился Карл, - Предлагаешь забыть о нем?

- Повторной атаки не будет, - Александр не стал сообщать, что потери вурдалаков были настолько огромны, что сейчас их армия со всех ног двигается в сторону границы даже несмотря на убийственный дневной свет.

- Уверен?

- Полностью. В повторной атаке просто нет смысла, и она опасна для самих ильхорийцев. Им было проще довести дело до конца, но раз они отступили, то возвращаться этой ночью не планируют. Видимо, все цели этого рейда были достигнуты.

1000
{"b":"945681","o":1}