Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет, — его голос стал ниже, но в нём звучала твёрдая уверенность. — Я хочу, чтобы ты была в безопасности. А я вернусь. Скоро.

Она отвела взгляд, но не ответила. Её руки чуть дрогнули, но она быстро взяла себя в руки.

— Хорошо, — произнесла она тихо. — Если ты уверен, что так будет лучше.

Эдмунд легко коснулся её руки, его взгляд стал мягче.

— Это не просто лучше, это правильно. У тебя здесь много дел. И ты справишься.

Розалия кивнула, глубоко вздохнув.

— Тогда будь осторожен.

— Всегда, — ответил он, его губы тронула лёгкая улыбка.

Он приблизился к ней, положив руки на её плечи.

— Это ненадолго. Я вернусь раньше, чем ты успеешь соскучиться.

Она позволила себе слабую улыбку в ответ, но когда он вышел, её лицо снова стало серьёзным. Её сердце разрывалось от тревоги, но она не позволила страху одолеть её. Холодная голова и твёрдость духа — это всё, что ей сейчас оставалось.

Во дворе замка царило оживление. Лошади переступали ногами, слуги носились с сёдлами, а воины проверяли оружие. Эдмунд шагал среди своих людей, давая последние распоряжения.

— Вильям, позаботься, чтобы у каждого было достаточно провизии, — сказал он, оборачиваясь к нему.

— Уже сделано, милорд, — отозвался тот, поправляя меч у пояса.

Шатан стоял у конюшни, проверяя крепление уздечек.

На балконе замка стояла Розалия. Её взгляд следил за каждым движением мужа, за его уверенной походкой, за спокойной решимостью, с которой он отдавал приказы. Она не позволяла себе показывать беспокойство, не хотела выглядеть слабой перед слугами или стражей.

Когда ворота замка открылись, а отряд выехал, скрывшись в лесу, Розалия оставалась на своём месте ещё долго, глядя на уходящих.

«Он вернётся, — говорила она себе. — Он всегда возвращается».

Глава 115

Прошло всего два дня с отъезда Эдмунда, но казалось, будто прошла вечность. Я стояла перед зеркалом, позволяя Агате застегивать многочисленные крючки на моём платье, а Сальма, как всегда, болтала без умолку.

— Знаете, миледи, я уверена, что Его Милость уже скучает по вам так же сильно, как вы по нему, — произнесла она, поправляя моё украшение на шее. — Мужчины этого не показывают, но в душе они настоящие сентименталисты.

Я слабо улыбнулась.

— Ты, как всегда, знаешь, как утешить, Сальма.

— Для этого я здесь, — ответила она, слегка присев в реверансе, но тут же разразилась смехом. — Но серьёзно, миледи, вы так хорошо справляетесь с управлением замком. Вчера все слуги обсуждали, как ловко вы уладили вопрос с поставками муки.

— Спасибо, Сальма. Но мне ещё многому нужно учиться.

Агата тем временем отошла от меня, внимательно осматривая платье.

— Моя Госпожа, вы выглядите великолепно. Теперь, когда сад практически закончен, я настаиваю, чтобы вы взглянули на результат.

— Отличная идея! — подхватила радостно Сальма. — Говорят, там настоящая сказка.

Я кивнула, не сразу найдя в себе силы ответить. Грусть от разлуки с Эдмундом ещё не покидала меня, но мысль о саде действительно немного воодушевила.

— Хорошо. Пойдёмте.

Сиджар ждал нас у входа. Как всегда спокойный и сдержанный

— Ну что, идём? — спросила я, и он коротко кивнул.

Мы спустились по мощёной дорожке, которая вела к сердцу сада. Лёгкий ветер играл с краями моего плаща, когда перед нами открылась картина, которую я никак не ожидала увидеть.

Сад действительно ожил. Нежные белые подснежники покрывали полянки под деревьями, будто снежное покрывало всё ещё не растаяло до конца. Крокусы ярких фиолетовых, жёлтых и белых оттенков выглядывали из земли вдоль дорожек, создавая игру красок. Первоцветы придавали клумбам очаровательный вид — их жёлтые и розовые цветы переливались под солнечными лучами. Нарциссы возвышались среди зелёной травы, а гиацинты, будто драгоценные камни, наполняли воздух сладким ароматом.

— Как красиво… — выдохнула Сальма, не удержавшись от восторга.

Сады выглядели скромно по сравнению с летним изобилием, но в этой нежности ранней весны было что-то успокаивающее.

— Миледи, — садовник, мужчина с крепкими руками и усталым, но довольным взглядом, вышел навстречу. Он снял шляпу и поклонился. — Надеюсь, вы довольны.

Я замерла на мгновение, оглядываясь.

— Это потрясающе. Даже не верится, что ещё месяц назад здесь было все совсем по другому, — сказала я искренне.

Сальма вновь восторженно хлопнула в ладоши:

— Это даже лучше, чем я ожидала! Посмотрите, как нарциссы идеально дополняют крокусы!

Агата, которая обычно сдерживала свои эмоции, искренне улыбнулась.

— Вы хорошо поработали, — добавила она, обращаясь к садовнику.

— Благодарю вас. Мы посадили ранние сорта, чтобы они успели зацвести. К началу лета цветники будут ещё богаче.

— Замечательно. Здесь теперь словно другой мир, — сказала я улыбнувшись. — Это место дарит покой и радость.

— Именно этого мы и хотели, миледи, — ответил он. — Надеюсь, это станет вашим любимым местом. Мы постарались не упустить все ваши пожелания. Здесь теперь полно мест для отдыха, а также скоро расцветут кругом розы.

— Я уверена в этом, — с улыбкой сказала я, кивая. — И не только моим. Я хочу, чтобы сюда могли приходить все жители замка. Как только вы завершите последние штрихи, откройте сад для всех желающих. Пусть он станет местом, где каждый сможет найти покой.

— Как скажете, миледи, — ответил садовник, и в его глазах промелькнула гордость.

Я провела рукой по стеблю нарцисса, чувствуя прохладу лепестков. Это место действительно начало жить.

Мы ещё немного побродили по саду, любуясь результатами работы. Сальма не могла удержаться от новых комментариев:

— Если бы королева увидела это, она бы позеленела от зависти. Хотя кто знает, может, она предпочитает свои каменные тронные залы.

Агата тихо хмыкнула:

— Осторожно с такими словами Сальма. Да и у королевы есть свои сады.

Сиджар шёл рядом, окидывая взглядом деревья.

— В моё время, — вдруг сказал он, — если бы в замке был такой сад, нам запрещали бы тренироваться рядом, чтобы не потревожить красоту.

Я улыбнулась, но в голове мелькнула мысль: этот сад станет символом перемен, которые я начала. И я поклялась, что он останется таким — живым, радостным, вдохновляющим.

Мы задержались в саду ещё ненадолго. Сальма болтала без умолку, придумывая, какие растения могли бы дополнить этот уголок, а Агата в своём привычном стиле отмечала, какие элементы можно улучшить. Я же просто наслаждалась моментом, чувствуя, как с каждым вдохом ароматов цветов моя грусть растворяется, оставляя место новой надежде.

Родные, не забудьте подписаться. Мне нужно 50 подписок, чтобы открыть блог 🙏

Глава 116

Ветер завывал за окнами, неся с собой холодные отголоски весенней ночи. Я только начала проваливаться в зыбкое тепло сна, как вдруг меня разбудил странный гул. Глубокий, глухой, он будто исходил из самых недр земли. Я замерла, вслушиваясь, пока звуки не сменились громкими криками. Сначала я подумала, что это сон. Но затем дверь в мои покои резко распахнулась, и вбежала Агата.

— Госпожа! — закричала она, лицо её было белее извести. — Замок атакуют!

Моё сердце замерло. А затем забилось с такой силой, что казалось, вот-вот вырвется наружу. Я вскочила с постели, накинув на плечи первый попавшийся плащ.

— Кто напал? — спросила я, пытаясь привести мысли в порядок.

— Неизвестно! Но их много… Господи, госпожа, нужно бежать!

Снаружи уже слышались громкие удары — топоры врагов били по деревянным укреплениям, слышался лязг железа, крики воинов.

— Где Сиджар? — выкрикнула я, застёгивая плащ дрожащими пальцами.

— Он скоро придёт, — ответила Агата. — Умоляю, поспешите!

Дверь вновь распахнулась, и в комнату влетел Сиджар, тяжело дыша. Его лицо, обычно спокойное, теперь было полным тревоги и паники.

76
{"b":"930691","o":1}