Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Для всех остальных я была воплощением роскоши и гордости рода, отец прекрасно умел пускать пыль в глаза. Именно поэтому, крепко держа меня за руку, он вёл меня к алтарю с тем достоинством, словно я действительно была его самым ценным сокровищем. Но ни платье, ни оркестр, ни этот фарс не могли скрыть одного факта — там, в конце зала, меня ждал мой палач.

Я заметила его сразу. Эдмунд Дюран стоял прямо у алтаря в великолепном тёмном камзоле, сдержанный и бесстрастный, но взгляд его голубых глаз был ледяным, словно кинжал, что уже когда-то пронзил моё сердце. Этот человек был опасен. Он не просто лишал жизни, он наслаждался этим. На миг наши глаза встретились, и моё дыхание перехватило. Меня захлестнул страх, ноги едва двигались, но я продолжала идти, как если бы меня толкала невидимая сила.

Когда мы наконец достигли алтаря, отец с театральным достоинством передал мою руку Эдмунду. Я ощутила, как его пальцы охватили мою ладонь. Холодные, словно сталь. Я подняла глаза, но он даже не взглянул на меня. Этот брак был для него унизительной обязанностью, приказом короля, которому он не мог ослушаться. Тем не менее, он понимал, что союз с дочерью герцога укрепит его позиции и принесёт выгоду. Но разве у него и так был выбор? Он пока не мог пойти против воли отца…

Священник начал обряд, и я чувствовала, как всё помещение будто замерло. Когда настал момент клятв, Эдмунд произнёс своё холодное“да”, не сводя с меня глаз. Его голос был ровным, даже жестоким.

Наступила моя очередь. Мой разум на мгновение закружился, и перед глазами пронеслась вся моя жизнь. Я вспомнила, как в прошлый раз, два года назад, я стояла здесь, дрожа, как осенний лист. Я тогда не смогла сдержать слёз, когда он наклонился, чтобы поцеловать меня, и именно этот момент породил шёпот и смешки. Тогда я была невестой, вызывающей жалость, а он выглядел униженным, едва сдержав свой гнев, ответив на поцелуй быстрым чмоком, что только усилило хихиканье зала.

Но сейчас я была другой. В этот раз я не позволю страху сломить меня. Стоя перед ним, я чувствовала, что обрела второе дыхание. Это был шанс, который я никогда не могла даже представить, шанс изменить своё будущее. Я подняла голову, выпрямила спину и с яркой, искренней улыбкой произнесла:

— Да.

Эдмунд замер. Его холодные глаза на миг дрогнули, и мне показалось, что я увидела искру удивления.

Священник объявил нас мужем и женой и призвал жениха поцеловать невесту. Моё сердце билось, как барабан, но я собрала всю свою смелость. В этот раз я не позволю унизить ни себя, ни его. Приподнявшись на цыпочки, я положила руки на его лицо и, не раздумывая, страстно поцеловала.

Зал ахнул. Вокруг раздались одобрительные возгласы, шёпот сменился радостным гулом. Я почувствовала, как он замер, словно не знал, как реагировать. Но спустя несколько мгновений он принял эту игру. Его сильные руки обвили мою талию, и он ответил на поцелуй с неожиданной яростью.

Тогда, два года назад, люди смеялись над ним, и жалели меня, той жалкой жалостью, что больше была похожа на насмешку. Но не в этот раз. В этот раз я всё изменю…

Глава 4

Торжество началось сразу же после церемонии, когда двери большого зала дворца распахнулись, и гости, одетые в свои лучшие наряды, стали собираться вокруг длинных столов, украшенных серебряными подсвечниками и богатой посудой. Повсюду царил аромат свежих цветов, смешанный с пряными запахами блюд. В огромном камине горел огонь, отбрасывая на стены тёплый золотой свет. Музыканты в углу играли чудесные мелодии, создавая атмосферу праздника.

Я стояла рядом с Эдмундом, моя рука покоилась на его предплечье, как и полагается благовоспитанной новобрачной. Я улыбалась так широко, что начинали болеть скулы, но стоило мне встретиться с его взглядом, улыбка сама собой крепла, не в желании сдаваться. Он смотрел на меня так, будто пытался разгадать загадку, которая вдруг возникла перед ним.

Эдмунд беседовал с другими мужчинами — лордами, придворными, знатными вельможами, — его голос был ровным, спокойным, но каждый жест выдавал его напряжение. Он был предельно сдержан, а когда один из мужчин осыпал его похвалами:

— Лорд Дюран, вы невероятно удачливы. Такая красавица! — мужчина посмотрел на меня с одобрением. — Неудивительно, что она так ослепительно улыбается. Взгляните, это ведь настоящая любовь!

Эдмунд едва заметно скрипнул зубами, но, повернувшись ко мне, наклонился ближе, как будто собирался прошептать что-то на ухо. Однако вместо слов я ощутила его ледяной взгляд. Он мягко улыбнулся — настолько искусно, что даже я могла поверить, что он чувствует ко мне что-то тёплое.

— Конечно, — произнёс он в ответ, чуть повернув голову в сторону собеседника. — Вряд ли кто-то может быть равнодушен к такой очаровательной невесте.

Я чувствовала, как напрягается его рука, но лишь приподняла подбородок и продолжала улыбаться, как самая счастливая женщина в мире.

Поздравления текли рекой. Гости один за другим подходили, желая нам счастья и процветания. Леди в роскошных платьях кланялись мне и шептали о том, как мне повезло.

— Вы — сама красота, леди Дюран. Теперь вы носите фамилию, столь яро влюбленного мужчины, — одна из женщин вздохнула, глядя на нас с восхищением. — А вы, милорд, сегодня разбили сердца половине женщин этого зала.

— Пожалуй это беда, — холодно ответил Эдмунд, но на его губах играла всё та же сдержанная улыбка.

В какой-то момент нас осыпали подарками. Один из лордов вручил нам изысканную вазу из венецианского стекла. Кружевной платок, расшитый золотой нитью, поднесла молодая леди, которая прятала взгляд, едва посмотрев на Эдмунда.

— Какой необычный союз, — прошептал кто-то из гостей.

— Говорили, что это брак по приказу короля, но… видели ли вы их поцелуй? Такой страсти не сыграть, — ответил другой голос.

Слухи разлетались быстрее, чем я могла представить. Те, кто ещё вчера был уверен в том, что наш союз — вынужденная сделка, теперь смотрели на нас как на пару, охваченную любовным пламенем. Даже я на мгновение усомнилась в реальности происходящего.

— Вижу, ты наслаждаешься этим, — внезапно прошептал Эдмунд, склоняясь к моему уху, чтобы никто не услышал.

Его голос был спокойным, но в нём чувствовалась лёгкая смесь жестокости. Я ответила тихим шёпотом:

— Не больше, чем ты.

На его губах снова появилась эта холодная, едва заметная улыбка, и он выпрямился, обращая своё внимание на очередного гостя.

В этот вечер мы были центром внимания, звёздами бала. И пусть я ощущала себя узницей, стоя рядом с этим человеком, я уже понимала: чтобы выжить, мне придётся стать той женщиной, которую сейчас все видят. Я сама создам себе эту роль — любящей и преданной жены. И я буду играть её до тех пор, пока не найду способ переписать свою судьбу И найти способ миновать холодное лезвие меча моего мужа.

Глава 5

Мы едва успели попрощаться с королевской четой, когда Эдмунд решил, что пора отправляться в дорогу. Комнату для нас подготовили, но он, похоже, даже не собирался в ней оставаться. Быстро переодевшись в более скромное платье для путешествия, я вместе с Агатой поспешила к карете. Слуги аккуратно складывали наши вещи, а неподалёку Эдмунд что-то обсуждал со своими людьми. Это были крепкие мужчины с серьёзными, обветренными лицами, типичные солдаты, привыкшие к трудностям. Они слушали его внимательно, время от времени кивая.

Впервые за весь день я ощутила, как сильно устала. Пока мы ждали, когда нас позовут в карету, я украдкой осматривала своего мужа. Он стоял уверенно, излучая спокойную власть. В прошлый раз я понятия не имела, почему мы уехали так поспешно, но теперь я знала: Эдмунд не доверял королевскому двору. Несмотря на видимость почтительности и покорности своему отцу, заставляя того считать Эдмунда не более преданной сторожевой собакой, он понимал, что королева не разделяет этого мнения. И покушения за кулисами сцены на бастарда происходили здесь чаще, чем хотелось бы.

3
{"b":"930691","o":1}