— Хорошо, — вдруг сказал он, резко сменив тон. — Иди дальше занимайся своими розами.
Эдмунд развернулся и ушёл, чувствуя на себе пристальные взгляды свиты. Что-то было не так, но он не мог понять, что именно.
Позже в тот же день в покои короля ворвался Белтон. Он был взволнован, лицо раскраснелось, а глаза сияли ненавистью.
— Отец, — воскликнул он, — Эдмунд украл мой кинжал!
Король, едва подняв глаза нахмурился.
— Ты уверен?
— Абсолютно, — твердо ответил принц. — Даже мое окружение сегодня стали свидетелями, как он подобно бродячей собаке, пускал слюни на мой подарок, в то время как я, лишь делился радостью от вашего внимания
Эдмунда вызвали немедленно.
— Ты взял кинжал? — король смотрел на него с презрением.
— Нет, ваше величество, — твёрдо ответил Эдмунд.
— Лжёт, — вмешался Белтан, голос его дрожал от ярости. — У него нет чести.
Эдмунда обыскали, но ничего не нашли. Однако этого было недостаточно, чтобы очистить его имя.
— Он, наверное, уже избавился от него, — сказал принц с притворной печалью.
И король, не утруждая себя дальнейшими расспросами, приказал наказать Эдмунда.
Его били плетью во внутреннем дворе замка. Боль жгла кожу, унижение обжигало душу. Все знали, что доказательств его вины не было, но никто не смел перечить наследному принцу.
Эдмунд молчал, даже когда на его спине выступила кровь. Он не кричал и не просил пощады. Его ярость, заточённая глубоко внутри, была сильнее боли.
Позже, кинжал нашли в саду, под кустом роз. Слуга случайно наткнулся на него, и сразу стало ясно, что Эдмунда подставили.
— Просто забудь об этом, — бросил Белтан позже, когда они случайно столкнулись в коридоре. Его голос был полон презрения. — Ты же всего лишь бастард. Кто поверит тебе?
Эдмунд тогда поклялся, что настанет день, когда он отомстит каждому из них.
Глава 73
Вечер в замке был неспокойным. В камине трещали поленья, отбрасывая мягкий свет на резные панели. Тишину нарушил приглушённый стук в дверь. Аслан молча кивнул Эдмунду и распахнул её, пропуская гостя. Они уже знали, кто это.
На пороге стоял мужчина лет тридцати — граф Рейнальд де Марвиль. Высокий, со светлыми волосами, он был одет строго, но без излишеств. Его лицо выражало смесь решимости и усталости, как у человека, который слишком долго боролся с обстоятельствами. Титул “граф” был лишь формальностью, отголоском былой власти и утраченного богатства.
Эдмунд молча указал на кресло напротив своего. Он следил за действиями этого мужчины и знал, чего тот хочет, но сделал вид несведущего.
Граф слегка наклонил голову в знак благодарности и сел, не дожидаясь приглашения.
— Неожиданно, граф, — сказал Эдмунд, сложив руки перед собой. — Что привело вас ко мне в столь поздний час?
— Желание говорить открыто, — ответил Рейнальд, его голос был глубоким и спокойным.
Эдмунд поднял бровь, но не перебивал.
— Вы не хуже меня знаете, что королевская власть трещит по швам, — начал граф. — Этот трон держится на страхе и лжи, но даже страх имеет свои пределы. Теперь это не просто недовольство, это накопившаяся ненависть. Время делает своё дело…
Он сделал паузу, словно проверяя реакцию. Но лицо Эдмунда оставалось непроницаемым.
— Я наблюдаю за вами, ваша милость, — продолжил граф. — И вижу, как вы играете в их игры, терпеливо выстраиваете позиции. Но я пришёл сюда не для того, чтобы наблюдать. Я готов предложить нечто большее.
— И что же? — спросил Эдмунд холодно.
Граф откинулся на спинку кресла.
— Лояльность. Не только свою, но и тех, кто стоит за мной.
Граф замолчал, давая словам осесть в воздухе. Аслан, стоявший у стены рядом с дверью, внимательно следил за каждым движением гостя.
— Кто именно стоит за вами? — спросил Аслан, проверяя его.
Рейнальд усмехнулся.
— Те, кто устал жить в страхе. Те, кто видел, как король уничтожал их семьи, отбирал земли, рушил жизнь. У меня есть союзники — низшие аристократы, чьи имена вряд ли известны при дворе. Но их ненависть к королю ничуть не меньше моей. И причины слишком личные, чтобы игнорировать.
Эдмунд внимательно смотрел на графа, оценивая его каждое слово.
— И почему вы пришли именно ко мне? — спросил он наконец. — Почему не нашли кого-то другого? Зачем мне вас слушать?
Граф улыбнулся, но в этой улыбке не было тепла.
— Потому что я достаточно знаю о вас, лорд Эдмунд. Мое влияние обширнее, чем вы можете себе представить.
Эдмунд хмыкнул.
— Интересно. Очень интересно. — Его лицо оставалось невозмутимым. — Вы хотите использовать меня.
— Возможно, — честно ответил Рейнальд. — Но взамен вы можете использовать нас.
Наступила тишина. Только треск дров в камине нарушал напряжённое молчание.
— Продолжайте, — наконец сказал Эдмунд, жестом предложив графу говорить дальше.
Рейнальд наклонился вперёд, опираясь локтями на колени.
— Мы создали общество. Мы называем себя “Кольцо Свободы”.
— Слишком громкое имя для того, чтобы остаться в тени, — сухо заметил Аслан из угла комнаты.
Граф повернул голову в его сторону и сдержанно улыбнулся.
— Мы хорошо скрываемся.
— Какие цели у вашего… кольца? — спросил Эдмунд, едва заметно покачивая кубок вина в руке.
Рейнальд взглянул на него спокойно.
— Ослабить короля. Разбить его окружение. Вытащить его слабости наружу, — его голос стал жёстче. — И в конечном итоге — сместить его.
Едва это слово сорвалось с уст графа, Эдмунд молниеносно выхватил меч, что покоился рядом на столе, и рывком оказался у него за спиной. Холодная сталь клинка прижалась к шее Рейнальда, и тонкая, едва заметная полоска крови появилась там, где меч царапнул кожу.
— Сместить? — прошипел Эдмунд, его голос был низким, почти угрожающим шёпотом. — Вы уверены, что за такие слова я не перережу вам горло?
Рейнальд замер, но его взгляд оставался твёрдым. Он не пытался поднять руки или отстраниться, лишь ответил резко и с вызовом:
— Я не дурак.
Капля крови скатилась вниз по его шее, но он продолжил:
— Я пришёл сюда, потому что вижу в вас лидера. Кто, как не вы, бастард короля, знает лучше, насколько это существо недостойно трона?
На мгновение тишина в комнате стала оглушающей. Аслан и Вильям не двигались, лишь напряжённо следили за происходящим. Эдмунд задержал меч у шеи графа ещё мгновение, будто взвешивая свои действия. Затем, резко отступив, он опустил клинок и наклонился ближе, его голос стал холодным, как ледяной ветер.
— Уверен, вы понимаете, что если я поверю вам, то предательство с вашей стороны станет вашей последней ошибкой.
Рейнальд осторожно выдохнул, пальцем вытер каплю крови на шее, но не стал поднимать тему произошедшего.
— Как я сказал, ваше сиятельство. Я знаю, на что иду. Король уничтожил мою семью. Моя мать умерла от горя, когда отец потерял все земли из-за ложного обвинения в измене и повесился. Всё это благодаря милости вашего отца, — он произнёс последнее слово с таким презрением, что даже Вильям нахмурился. — Я карабкался из ямы долгов каждый день на протяжении всей моей чертовой жизни. Для меня это не просто политика. Это мой долг мщения.
Эдмунд уже знал об этом. Он знал обо всех, кто замешан в дворцовых интригах. Но проверял его.
— И что вы хотите взамен? — наконец спросил Эдмунд.
— Поддержки. Лидера, который сможет объединить нас, — голос Рейнальда звучал твёрдо.
Эдмунд встал и подошёл к окну, глядя на темнеющий горизонт.
— Это опасная игра, граф. Но она мне подходит. Мы начнём с малого. Присылайте мне отчёты о всех ваших действиях.
Граф поднялся с кресла и склонил голову.
— Вы не пожалеете, ваша милость.
— Убедите меня в этом, — сухо сказал Эдмунд.
Граф развернулся и вышел из кабинета.
После его ухода в комнате воцарилась тишина. Эдмунд долго стоял у окна, глядя на тёмные холмы за горизонтом.