Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Когда ты вернулся? Я ждала тебя весь вечер, но так и не дождалась...

Эдмунд сел на край кровати, его тёплая рука нежно скользнула по моей щеке.

— Прости, Розалия. Бал затянулся. Ты должна была спать, а не тратить время на ожидания. И не нужно вставать так рано, поспи еще.

— Я достаточно выспалась, — мягко возразила я, но в словах было больше упрямства, чем силы.

— О-о-о, — протянул он с лёгкой насмешкой, присаживаясь на край кровати. — Всё дело в том, что я пришёл слишком поздно.

Он наклонился ближе, и в его голосе прозвучал игривый тон:

— Хотя позапрошлая ночь была куда живее, ты не находишь?

Я почувствовала, как кровь прилила к щекам.

— Эдмунд! — мой протест был больше похож на слабое шипение, чем на возражение.

Он засмеялся, видя, как я покраснела, и лениво провёл пальцем по выпуклости моей груди, будто нарочно проверяя, насколько глубже могу зарыться в стыд.

— Если продолжишь быть такой милой, — произнёс он с лукавой улыбкой, — я не смогу уйти. А у меня черт возьми нет времени!

—Тебя опять не будет весь день? — спросила я с ноткой разочарования в голосе.

—Возможно, но я постараюсь найти момент, чтобы заглянуть к тебе.—Он мягко улыбнулся уткнувшись в кончик носа своим.

Я не удержалась и в порыве потянулась к его губам. Его улыбка стала еще шире, но осталась игривой.

— Ты только что сама дала мне причину вернуться пораньше, — Хмыкнул он, убирая прядь волос с моего лица и отстраняясь.

Я прижала ладони к щекам, чувствуя, как они горят, и решила спрятаться в уюте одеял.

Тем временем Эдмунд продолжил одеваться, методично застёгивая пуговицы и натягивая ремни. Я наблюдала за ним из-под краешка одеяла, пытаясь скрыть свою улыбку.

— Почему ты всегда всё делаешь сам? — не удержалась я от вопроса. Он никогда не пользовался помощью слуг.

— Привычка, — бросил он, не оборачиваясь.—Не привык быть беспомощным или полагаться на других.

Он подошёл ко мне, присел на край кровати и снова дотронулся до моей щеки.

— Но ты должна поспать ещё немного, — повторил он. — Тебе нужно восстанавливать силы.

Я кивнула.

После его ухода комната показалась пугающе пустой.

Через некоторое время я позвала Агату. Она подготовила емкость с тёплой водой, добавив ароматные травы. Её заботливые руки вытирали меня после купания, особенно тщательно суша волосы. Одевшись, я пошла накидывать плащ.

—Агата, мне нужно выйти.

—Но моя Госпожа, Вы еще не выздоровели.

— Всего лишь небольшая прогулка, — ответила я, твёрдо. —Мне жутко надоели эти стены.

Быстро одевшись Агата последовала за мной. На пороге наш ждал Шатан, лениво упершись в стену.Его взгляд был настороженным.

— Вы куда-то собрались, миледи?— сказал он с лёгким поклоном.

— Прогуляться, — твёрдо ответила я.

— Это неподходящее время для прогулок, Лорду это не понравится.

— Шатан, я заперта здесь, словно в клетке. Неужели мне нельзя просто вдохнуть свежий воздух? Тем более ты будешь рядом.

Он помедлил, затем вздохнул взъерошив свои волосы.

—Прошу вас, только недолго миледи.

Я улыбнулась его грозному виду. Люди Эдмунда, были не менее устрашающие чем он сам, но я давно привыкла к этому.

На улице было холоднее, чем я ожидала. Солнце лишь начинало подниматься, и его слабые лучи едва грели землю. Лёгкий туман стелился по траве, а воздух был сыроватым и бодрящим. Я закуталась в свой плащ, но этот холод казался почти приятным, особенно после дней, проведённых в тишине и ограниченном пространстве покоев.

Этот утренний сад, ещё не проснувшийся полностью, напоминал мне дни в Вазаре. Но там холод был совсем другим — резким, как лезвие ножа. Здесь же всё ощущалось мягче, словно этот мир пытался напомнить мне, что я теперь далеко от места которое стало мне новым домом.

— Моя Госпожа, простите, но вы уверены, что прогулка безопасна в вашем состоянии? — Агата шагала за мной, тихо вздыхая и озираясь по сторонам.

— Агата, я обещала себя беречь, — ответила я, слегка оборачиваясь. — Но если я не выйду из этих стен, то просто задохнусь.

Она вздохнула, но ничего не ответила. Однако в её взгляде я читала явное неудовольствие.

Мы пересекли аллею из старых кипарисов, когда впереди, в лёгком утреннем тумане, я заметила женщину. Её силуэт был неподвижным, словно статуя, а длинное платье из тёмного бархата обрисовывало её фигуру. Она стояла спиной ко мне, склонив голову к цветку, который держала в пальцах.

— Кто это? — шепнула я Агате.

Служанка замерла, а затем медленно склонила голову.

— Это герцогиня Альмира Фобарте, госпожа — прошептала она.

— Герцогиня? — повторила я, слегка удивлённо.

Словно услышав нас, женщина обернулась. Её лицо, красивое и притягательное, осветилось лёгкой улыбкой. Она была, вероятно, не старше двадцати четырёх, но во взгляде было столько уверенности и достоинства, что я невольно остановилась.

— Доброе утро, — обратилась она ко мне мягким, но глубоким голосом.

— Доброе утро, ваша светлость, — ответила я, слегка поклонив голову.

Альмира подошла ближе, и, к моему удивлению, её взгляд был не холодным, как у многих знатных дам, а каким-то… тёплым.

— Простите за мою смелость, но я не узнала вас, миледи. Вы новая при дворе?

— Можно сказать и так, — ответила я.

Агата, которая стояла чуть в стороне, быстро вмешалась:

— Это Леди Розалия Дюран, супруга лорда Эдмунда Дюран.

Альмира на миг замерла, а затем её лицо озарилось удивлением.

— Ах, так это вы! — она склонила голову с уважением. — Позвольте поздравить вас с недавней свадьбой. Я слышала, что церемония была прекрасной.

— Спасибо, ваша светлость, — смущённо произнесла я, ощущая, как кровь приливает к щекам.

— И не называйте меня так, — Альмира махнула рукой. — Просто Альмира. К чему формальности?

Её взгляд задержался на мне, и она добавила:

— Лорд Дюран — счастливец. Вы удивительно красивы.

— Вы слишком добры, — пробормотала я, опуская глаза.

— Совсем нет, — улыбнулась она, — просто говорю правду.

Мы пошли вместе по тропинке, и беседа перешла на более непринуждённый тон.

— Вы родом из столицы, верно? — спросила она.

— Да, — кивнула я.

— Прекрасное место, но насколько мне известно ваш муж располагает Вазаром, удивительно холодная земля севера, — заметила она с лёгкой улыбкой. — Моя семья живет на юге Вельмориена, в Краймаре. Там совсем другая погода.

— Краймар? Я слышала, что это место славится своими виноградниками и музыкой.

— Так и есть, — подтвердила она, и в её голосе зазвучала ностальгия. — У нас есть традиция: каждый год устраивать большой праздник урожая. Музыканты играют на арфах и лютнях, а танцы продолжаются до самого рассвета.

— Это звучит чудесно, — сказала я, искренне очарованная её рассказом.

— А у вас? Какие традиции в Вазаре?

Я на миг задумалась, вспоминая.

— Зимние праздники. Люди собираются большими семьями, зажигают свечи и читают старые сказания у очага. Это дает немало поддержки и тепла, в этот сложный для всех период.

— Звучит очень уютно, несмотря на холод, — заметила она.

— Да, именно так, — кивнула я, улыбнувшись.

Мы долго говорили о наших родных краях, делясь историями и воспоминаниями. Её манера общения была удивительно искренней. Я чувствовала, что за внешней утончённостью скрывается женщина, которой дороги простые радости жизни.

— Миледи Розалия, — обратилась она ко мне, когда солнце поднялось чуть выше. — Мне было бы приятно поддерживать с вами связь. Могу ли я писать вам письма?

Я замерла от неожиданности, но быстро кивнула.

— Конечно. Я буду рада.

— Тогда это решено, — она улыбнулась, тепло пожав мою руку.

Когда она ушла, я долго сидела в саду, чувствуя себя немного легче. Её слова и внимание наполнили меня каким-то неожиданным покоем, и я поймала себя на мысли, что уже с нетерпением жду её первого письма.

53
{"b":"930691","o":1}