Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Открывай! — сделав знак телохранителям, коротко приказал самурай. — Именем Ясудо!

Вот хорошо у них тут все происходит. Никаких тебе ордеров и распоряжений суда! В Москве мы бы смогли зайти внутрь, лишь будучи уверенными, что в доме происходит тяжкое преступление. Хотя в дверь мы, конечно же, не стучали бы…

Во дворе мастерской, помимо вусмерть испуганной служанки и гавкающей собаки обнаружился навес с какими-то приспособлениями жестянщика и небольшой сарай, куда и привели Иоши следы. Ола пояснила, что мастер хранит там готовую продукцию и вместе с Иоши сходила в дом за ключом.

Глухо! Никаких подсказок обнаружить не удалось, в доме следов асуров не оказалось, а на складе нашлись только гнутые трубы. Ола постоянно проживала в доме с момента отъезда мастера и никаких его клиентов не знала. В том, что асуры имели с жестянщиком какие-то дела, сомнений никаких не было, но самого Изаму в ближайшие дни опросить не получится. Город, куда он уехал на свадьбу к младшему брату, находится в двух днях пути от Ки, и добраться туда можно только на корабле.

Нет, конечно, можно было опросить всех соседей, но чем бы это нам помогло? Узнали бы внешность асуров? Да эти твари меняют её, когда захотят.

Задерживаться больше не было смысла и мы, наказав служанке завтра никуда не отлучаться из дома, продолжили свой путь в Веселый квартал.

Глава 19

Если улица ремесленников в этот час пустовала, то на пути от города до юкаку людей хватало. В основном тут были молодые мужчины, но среди идущих в веселый квартал горожан пару раз промелькнули и цветные женские кимоно. Все в приподнятом настроении, поодиночке и небольшими группами, а время между тем уже перевалило за полночь. С другой стороны, если в Ки проживает больше ста тысяч человек, то ничего удивительного. В праздники тут вообще, наверное, не протолкнуться.

Шестеро молодых коротко-стриженных ребят на входе, скрестив руки, внимательно разглядывали всех входящих в квартал горожан, а впереди за их спинами творилось натуральное волшебство. Факелы, фейерверки, музыка и шум гуляющей толпы. В Парке Горького летом по ночам происходило похожее!

В броне, с оружием и в шлемах мы вполне могли сойти за ряженых, но этот вариант, конечно же, не прокатил. Нас срисовали еще на середине дороги. Один из охранников что-то сказал другому, и тот мгновенно куда-то свалил. Когда мы уже подходили к мосту через ров, на той стороне появился седой благообразный японец в строгом коричневом кимоно. Что-то коротко приказав охране, мужик выдвинулся навстречу и, встретив нас у края моста, глубоко поклонился.

— Я безумно счастлив приветствовать вас в нашей скромной обители, уважаемые! Господин Кояма! Господин… — дядька поклонился и на секунду замешкался.

— Таро Лисий Хвост, — коротко представился я. — Телохранитель князя Ясудо Нори.

Со стороны это напоминало американский фильм о триадах. Пятеро словно бы вырубленных из камня парней и прикольный дядька, который вовсе и не дядька, а какой-то там крутой босс местной мафии. Кояму только в негра переделать, а меня заменить Джеки Чаном, ага…

— Господин Таро, — еще раз учтиво кивнул мужик и, подняв на самурая взгляд, поинтересовался: — И что же привело вас в юкаку?

— Здравствуй, Исида-сан, — чуть склонив голову, поприветствовал мужика Кояма и так же спокойно добавил: — Нам нужно поговорить с господином Исаму. В нашу прошлую встречу он пригласил меня в гости и вот…

— Да, как же — помню… — в голосе Исиды промелькнула ирония. — Десять лет назад, мы были гораздо моложе… — Бандит усмехнулся, и сделал приглашающий жест. — Я отправил к кумитё[123] посыльного, и он уже знает о вашем прибытии. Если ты забыл дорогу…

— Нет, дорогу я не забыл, — покачал головой самурай и, кивнув бандиту, направился на территорию юкаку.

Мы с енотом и телохранителями последовали его примеру.

Веселый квартал был и правда веселым, а из-за обилия ряженых он еще и напоминал карнавал. Впрочем, в отличие от Бразилии, все женщины тут были прилично одеты. В смысле, топлес я ни одной не увидел, и разноцветных перьев тоже вроде бы не было.

Обогнув площадь, на которой шло костюмированное представление, мы прошли мимо пары десятков палаток торговцев и повернули в неприметный проулок с тремя покачивающимися на ветру фонарями.

Пройдя метров пятьдесят вглубь, Кояма вдруг остановился и, обернувшись, посмотрел на енота.

— Иоши-сан, я совсем забыл сказать одну важную вещь, — с мелькнувшей в голосе тревогой, негромко произнёс он. — Дело в том, что одним из партнеров Саито Исаму является женщина из народа кицунэ. — Надеюсь, у вас нет проблем в общении с другими ёкай?

— Все в порядке, — обведя взглядом окружающие строения, хмуро буркнул в ответ енот. — Мне прекрасно известно, что без кицунэ сотворить такое вряд ли возможно. Я даже догадываюсь, кто организует работу в этом квартале.

— Вы здесь с кем-то знакомы?

— Да, были когда-то знакомы, — сделав ударение на слове «когда-то», вздохнул енот и посмотрел самураю в глаза. — Все будет хорошо, я обещаю!

«Вот же блин! Да тут никак замешана женщина? — хмыкнул я про себя и скосил взгляд на друга. — А я-то думаю, чего он такой смурной? Если присовокупить сюда то, с какой обидой Иоши вспоминает о лисах…»

— Слушай, а кто родится у лисы и тануки? Ну, если они того… — желая отвлечь приятеля, поинтересовался я, как только наш отряд снова двинулся в путь.

— У кицунэ всегда рождаются только лисята, — пояснил енот, думая при этом о чем-то своём. — Вид мужчины у ёкай ничего не решает, род продолжают женщины, — со вздохом добавил он и, вдруг очнувшись, подозрительно посмотрел на меня. — А чего это тебя вдруг заинтересовало?

— А то ты не знаешь, — мысленно произнес я. — Забыл, кто у меня девушка?

— А, ну да, — кивнул енот и снова погрузился в раздумья, а я…

А мне тоже стало совсем не до смеха. Вспомнилась Мика, и то, как она сейчас далеко.

«Блин, хотел отвлечь приятеля, а в итоге загрузился так же, как он. Женщины… Как же все, блин, непросто. Живешь себе спокойно, а оно берет и накатывает! Сколько мы общались? Десять минут, и всего один поцелуй… Она, наверное, и не вспоминает… — я посмотрел в спину Кояме, вздохнули… обматерил себя за секундную слабость. — Херня все это! И что бы там я ни думал, она меня помнит и ждёт! Так же, как жду я! Ну а то, что дети родятся волками — не важно! Главное, чтобы они родились!»

Пройдя мимо четырех узких проулков, Кояма повернул налево. Затем метров через десять свернул направо, потом снова налево и тут до меня дошло! Эти повороты, слабоосвещенные улочки и проходы в домах больше всего напоминают лисью нору! Ну да! Главарю банды, который находится в хороших отношениях с властью, незачем городить все эти постройки, которые либо пустуют, либо используются под склады. Для авторитета гораздо круче жить у всех на виду, ни от кого не прячась, а от покушений защитят телохранители и личная репутация.

Тут ведь во дворах нет никакой охраны — они построены исключительно для комфорта лисицы! Или лисиц… Но тогда получается, что ёкай отыгрывают в юкаку далеко не последнюю роль? Ну да, если не первую — чему бы я совершенно не удивился.

Спустя пару минут, пропетляв по проулкам, мы наконец-то вышли в просторный двор к роскошному четырехэтажному особняку. Обогнув каменную статую лисицы, стоящую прямо напротив входа, мы следом за Коямой поднялись по широким мраморным ступеням и, пройдя мимо четырех молчаливых охранников, зашли внутрь.

Такой красоты и роскоши я не видел даже во дворце. Оно и понятно: что хорошо для бандита, совершенно не красит правителей. Однако не смотря ни на что, обстановка внутри особняка мне очень даже понравилась. Дубовый паркет, картины, зеркала в резных деревянных рамах, фарфоровые вазоны с цветами и запах…Пахло так, словно мы оказались в лесу! Не знаю, как такое возможно, но без магии тут точно не обошлось.

вернуться

123

Кумитё — старший начальник, верховный босс.

1017
{"b":"871168","o":1}